POUŽITÍ
Rotaèní hlavice mají být používány jako koncový segment komínových ventilaèních potrubí. Rotaèní hlavice chrání
proti srážkám, vniknutí jiných škodlivin a narušení komína. Díky hlavici funguje odvod zplodin z komína za každého
CZ
poèasí.
UPOZORNÌNÍ
Zneèištìný vzduch je odvádìn ventilaèním potrubím v objektech, kde je pøirozené vìtrání. Úèinnost gravitaèní komínové
funkce závisí na tahu, který je v komínu vytvoøen.
Gravitaèní nebo tzv. pøirozený komínový tah vzniká díky rozdílu v hustotì vzduchu mezi okolní atmosférou a vnitøkem
budovy. Hustota vzduchu závisí pøedevším na jeho teplotì. Když teplota v budovì je vyšší, než vnìjší, hustota vnitøního
vzduchu je menší než vnìjší a tah je správný. Nicménì, když je venkovní teplota vyšší než vnitøní (napø. v létì), vzduch
se vrací ventilaèním potrubím zpìt do místnosti. Tento efekt se nazývá zpìtný tah.
Problém zpìtného tahu øešíme pøedevším v izolovaných, hermeticky uzavøených budovách a místnostech, kde není
dostateèný pøísun èerstvého vzduchu, který vytápìní na plyn, døevo, nebo tuhá paliva popø. krb, potøebují ke správnému
spalování.
Narušení tahu mùže být také zpùsobeno samotnou pøírodou v pøípadì nevýhodného umístìní stavby, tj. v oblastech se
silnými vìtry, v blízkosti dalších budov, v blízkosti vysokých stromù, nebo v kopcovité oblasti, v tomto pøípadì lze
oèekávat kolísání smìru vìtru a srážení tahu komínu podle úhlu smìru vìtru. To vše mùže zpùsobovat pronikání
vnìjšího vzduchu zpìt do potrubí.
Je nutné pøijmout taková opatøení, která zabrání zpìtnému proudìní plynu do místnosti z otevøeného komínového
potrubí a jiných zaøízení s otevøeným ohnìm. V pøípadì zpìtného proudìní vzduchu mùže být kouø tlaèen dovnitø
místnosti. To mùže zpùsobit otravu zplodinami, které jsou nebezpeèné pro zdraví a život.
Jak efektivnì zlepšit fungování komínového tahu?
DORN rotaèní hlavice slouží k podpoøe pøíliš slabého komínového tahu. Naše hlavice využívají energii vìtru k
vytvoøení podtlaku v komínì. Rozdíl tlaku (mezi tlakem v potrubí a atmosférickým tlakem) zpùsobí odsátí vzduchu z
hlavice.
INSTALACE
Rotaèní hlavice DORN mùže být instalována na komínech se standardními rozmìry od 100mm a do 315 mm.
Instalace musí být provedena takto:
Povolte instalaèní šrouby na tìle hlavice a sejmìte horní èást s hlavicí.
Pøed umístìním samotné rotaèní hlavice, zkontroluje propustnost potrubí. V pøípadì zanesení, komín
vyèistìte.
Umístìte základnu na komín, vyznaète si místa pro vyvrtání šroubù a pøipravte si otvory pro montáž.
Pomocí šroubù upevnìte základnu na komín, šrouby pevnì dotáhnìte.
Umístìte hlavici zpìt na základnu a dotáhnìte instalaèní šrouby na noze rotaèní hlavice.
Zkontrolujte, zda je rotaèní hlavice dobøe sestavena a umístìna.
KONSTRUKCE
Hlava rotaèní hlavice DORN je vyrobena z hliníku, zatímco základna rotaèní hlavice je vyrobena z pozinkovaného
plechu. Rotaèní hlavice má teplotní odolnost do 180 °C (doèasnì do 300 °C).
ÚDRŽBA
Údržba a prohlídka hlavice by mìla být provádìna pravidelnì jednou roènì. Pro odstranìní neèistot uvnitø hlavice
postupujte takto:
1.Povolte instalaèní šrouby na tìle hlavice a sundejte horní èást.
2.Za pomoci mírnì teplé vody, saponátu a hadru odstraòte veškeré neèistoty uvnitø hlavice.
3.Otøete všechny èásti.
4.Zkontrolujte množství maziva v maznici a promazávaných èástech, doplòte mazivo s tepelnou tolerancí
1000°C.
5.Rotaèní hlavici opìt sestavte.
3
CONDITIONS DE GARANTIE
DALAP GmbH garantit un fonctionnement efficace de l'appareil conformément aux conditions techniques du débit,
définies dans le présent mode d'emploi. La garantie couvre des défauts d de construction et de matériel e l'appareil.
La garantie suivante est valable sur le territoire de l'Union européenne.
La garantie concerne une réparation gratuite, éventuellement le remplacement du produit dans un délai de 24 mois
depuis le jour d'achat. La réclamation doit être résolue dans un délai de 30 jours depuis la livraison du produit
réclamé au vendeur ou au fabricant.
La garantie ne couvre pas les défauts ci-dessous produits en conséquence de :
endommagement mécanique, pollution,
•
transformation,
•
modifications de construction,
•
activités liées à la protection et au nettoyage de l'appareil,
•
des accidents,
•
catastrophes naturelles, chimiques et des influences atmosphériques,
•
stockage non approprié,
•
réparations non autorisées et manipulations incompétentes de l'appareil,
•
installation incorrecte de l'appareil.
•
Les droits de garantie sont rejetés dans les cas décrits et dans les cas similaires.
Le client a le droit a une réparation gratuite, éventuellement. au remplacement de l'appareil défectueux, en éliminant
autres défauts de l'appareil. La notion "réparation" ne comprend pas des activités décrites au mode (maintenance,
nettoyage) que le client a l'obligation de réaliser lui-meme.
Les décisions sur les droits de garantie prises par le fabricant DALAP GmbH sont considérées comme finales.
ATTENTION !
Le branchement au réseau électrique doit être réalisé par un électricien compétent ! Avant toute maintenance, le
ventilateur doit être isolé du réseau électrique ! Le dispositif électrique doit être branché au commutateur avec une
distance entre les contacts de tous les pôles supérieure à 3 mm. Le ventilateur doit être mis à la terre ! Il faut éviter
un flux rétroactif de gaz de la cheminée ouverte dans la chambre. Le ventilateur ne devrait pas être utilisé dans les
chambres démontrant une humidité élevée et en tant que ventilateur évitant une explosion. Le fabricant se réserve
le droit de faire des modifications de construction découlant du progrès technique.
CONDICIONES DE GARANTÍA
DALAP GmbH garantiza un funcionamiento efectivo del equipo de acuerdo con las condiciones técnicas de flujo,
especificadas en este manual. La garantía cubre los defectos de construcción y de material del equipo. La siguiente
garantía es aplicable en todo el territorio de la Unión Europea.
La garantía cubre la reparación gratuita, o el recambio del producto dentro de un plazo de 24 meses, a partir de la
fecha de compra. Las reclamaciones deben ser solucionadas en un plazo de 30 días, contados a partir del día de la
recepción del producto reclamado por el vendedor o el productor.
La garantía no cubre los defectos indicados a continuación, producidos a consecuencia de:
danos mecánicos, la contaminación,
•
•
transformaciones,
cambios en el diseno de construcción,
•
operaciones relacionadas con la protección y limpieza del equipo,
•
accidentes,
•
desastres naturales, los agentes químicos y atmosféricos,
•
almacenamiento inadecuado,
•
•
reparaciones irregulares y no autorizadas y el manejo inadecuado del equipo,
instalación inadecuadadel equipo.
•
En estos y otros casos similares, no se admiten los derechos de garantía.
El cliente tiene derecho a la reparación gratuita, o al reemplazo del equipo defectuoso, y a la eliminación de otras
fallas del equipo. El término "reparación" no incluye las operaciones especificadas en el manual (mantenimiento,
limpieza), que el cliente debe realizar por su cuenta.
Las decisiones acerca de los derechos de garantía realizados por el productor DALAP GmbH se consideran
definitivas.
¡ATENCIÓN!
¡La conexión a la red eléctrica debe ser realizada sólo por un electricista cualificado! ¡El ventilador debe estar
desconectado de la red eléctrica, antes de darle mantenimiento! El equipo eléctrico debe estar conectado a un
interruptor que tenga una distancia de más de 3 mm entre los contactos de todos los polos. ¡El ventilador debe estar
conectado a tierra! Es necesario impedir el reflujo de gas en la habitación desde la chimenea abierta. El ventilador
no debería utilizarse en habitaciones con una elevada humedad y como ventilador antiexplosivo. El productor se
reserva el derecho de realizar cambios de construcción que resulten de los avances del desarrollo técnico.
16
FR
ES