Sommaire des Matières pour Craftsman CMKGAAV45099000
Page 1
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES Riding Mower Lift Elevación Del Cortacésped Soulévateur À Tondeuse Autoportée CMKGAAV45099000 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Page 2
ENGLISH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates an potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ENGLISH Riding Mower Lift CMKGAAV45099000 Warning and Safety Instructions WARNING: To reduce the risk of personal injury: • Read and understand all safety and operating instructions before using the mower lift. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. • Never allow anyone unfamiliar with the safety or operating instructions to use the lift.
Base Support Channel WARNING: To reduce the risk of injury, read the instrucion manual. 509-0039 Wheel Pad 009-0007 Safety Strap If you have any questions or comments about this 010-0013 Wheels or any product, call CRAFTSMAN toll free at: 1-888-331-4569.
ENGLISH Hardware List Item Part Qty. Description 509-0040 Wheel Pad Support Rod 003-0005 Flange Head Bolt M10-1.5 X 60 003-0016 Flange Head Bolt M10-1.5 X 65 003-0007 Flange Head Bolt M8-1.25 X 16 002-0001 Nylon Lock Nut – M10-1.5 001-0014 Washer –...
Page 6
ENGLISH Assembly Instructions STEP 1 Remove lift from package. Inventory items to be certain all parts and hardware are present. If any parts or hardware are missing, please contact MoJack at 1-877-575-3173 or email us at parts@themojack.com. STEP 2 Assemble the Wheel to the Base Nylock Nut 13 Wheel 8...
Page 7
ENGLISH STEP 4 Base with Wheels Washer 14 Assemble Base with Wheels to the Base Floor Tube by inserting the two Flange Bolts , Washers Nylon Lock Nuts and tighten with 13mm wrenches. Nylon Lock Nuts 13 Base Floor Tube 3 Flange Bolts STEP 5 Insert the Tower Assembly...
Page 8
ENGLISH STEP 7 Insert the Lift Arm into the Carrier and insert the Clevis Pin through the hole in Carrier and lock by fastening the Hair Pin Carrier the Clevis Pin. Hair Pin 18 Clevis Pin Lift Arm 2 STEP 8 Slide the Wheel Pad Lift Arms onto both Lift Arm 2...
Page 9
ENGLISH Operating Instructions Some steps of the Operating Instructions are repeated from the Assembly Instructions. The Operating Instructions will show a full working cycle of the mower lift. Before using the mower lift, carefully read this manual in its entirety.
Page 10
ENGLISH Preparing for Use (Steps 1 - 7) STEP 1 Unfolding the Mower Lift (if not applicable, skip to Step 2) Clevis Pin • Remove Hair Pin and Clevis Pin from the Wheel Frame. • Remove the Tower out of the Wheel Frame. •...
Page 11
ENGLISH STEP 3 Lift Arm Installing Wheel Pad Lift Arms • Slide Wheel Pad Lift Arms into both sides of the Push Pin Lift Arm and secure Push Pin with Push Pins. Wheel Pad Lift Arm Wheel Pad Lift Arm STEP 4 Preparing the handle •...
Page 12
ENGLISH STEP 6 Aligning Wheel Pads to Fit Mower • Position the jack in front of the mower. • Remove Push Pins and adjust the wheel pad to align with the mower’s front tires. • Replace the Push Pins to lock the Wheel Pad Lift Arms to the Lift Arm.
Page 13
ENGLISH STEP 9 Strapping Front Mower Tires to Wheel Pads Safety Strap • Secure the front mower tires to the Wheel Pads using the Safety Straps. Secure the hook on the Safety Strap to the Wheel Wheel Pad Slot. The Safety Strap hook should always be Support Rod facing upward.
Page 14
ENGLISH STEP 11 Raising Lift Arm to Locking Position • Raise the Lift Arm until the Carrier Locking Handle drops into one of the three Tower Holes. The Tower Locking Holes are the Tower Locking automaticsafety engagement system. Holes are the automatic •...
Page 15
ENGLISH STEP 14 Removing the Mower from the lift • Remove the Safety Straps from front mower tires. • Drive or roll the mower off of the Wheel Pads. STEP 15 Make sure drill is fully Raising the lift with a power drill charged and set at (optional –...
Page 16
ENGLISH Preparing for Storage (Steps 16 - 20) Lift Arm STEP 16 Push Pin Removing the Wheel Pads • Remove Push Pins and Push Pin pull the Wheel Pad Lift Arms out of the Lift Arm. • Store the Push Pins in the Lift Arm to prevent loss.
Page 17
ENGLISH STEP 19 Rotate Crank Handle to Storage position • Push in side of handle and rotate from operating position to the storage position. Allow to seat into the locked position. STEP 20 Moving the Tower Assembly to Storage position •...
Page 18
ENGLISH Supported Tire Sizes Wheel Pads accommodate wheel sizes from 10” – 17” (25cm – 43cm) WARNING: Not for use with tires over 17” (43cm) in size.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Riding Mower Lift for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
Page 20
ESPAÑOL Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarlo sobre situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.
ESPAÑOL Elevación Del Cortacésped CMKGAAV45099000 Advertencias e Instrucciones de Seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales: • Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de usar el equipo elevador. • Nunca permita que las personas no familiarizadas con las instrucciones de operación o seguridad, usen el elevador.
509-0039 Plataforma para ruedas ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea la manual de instrucciones. 009-0007 Tirante de seguridad 010-0013 Rueda Si tiene alguna pregunta o comentario sobre este o cualquier producto, llame a CRAFTSMAN sin cargo al: 1-888-331-4569.
ESPAÑOL Lista de Herrajes Número de Número de artículo parte Cant. Descripción 509-0040 Varilla de soporte 003-0005 Perno de cabeza con reborde M10-1.5 X 60 003-0016 Perno de cabeza con reborde M10-1.5 X 65 003-0007 Perno de cabeza con reborde M8-1.25 X 16 002-0001 Contratuerca de nylon con –...
ESPAÑOL Instrucciones de Ensamblado PASO 1 Saque el equipo elevador del empaque. Revise la lista de partes para asegurarse de que se encuentren todos los herrajes y piezas. Si faltan piezas o herrajes, póngase en contacto con MoJack llamando al 1-877-575-3173 o escríbanos al correo electrónico parts@themojack.com.
Page 25
ESPAÑOL PASO 4 Base con ruedas Arandela 14 Ensamble la base con ruedas en el tubo del piso de la base mediante la inserción de dos pernos , Arandela y las contratuercas de nylon y apriete con las llaves de 17 mm. Contratuerca de nylon con 13 Tubo del piso de la base 3 Perno de cabeza con reborde...
Page 26
ESPAÑOL PASO 7 Inserte el brazo de carga dentro de la transportadora e inserte el pasador de horquilla a través del orificio en la transportadora y asegure sujetando el Transportadora pasador estándar en el pasador de horquilla. Pasador estándar 18 Pasador de horquilla Brazo de carga 2 PASO 8...
Page 27
ESPAÑOL Instrucciones de Operación Algunos pasos de las instrucciones de operación se repiten a partir de las instrucciones de montaje. Las instrucciones de operación mostrarán cómo operar el equipo elevador, muestran cómo preparar el equipo elevador para almacenarlo y cómo hacer pasar el equipo de la posición de almacenaje a la de trabajo.
Page 28
ESPAÑOL Preparación del Elevador para el Uso (Pasos 1 – 7) PASO 1 Despliegue el ascensor del cortacésped (si no aplica , vaya al paso 2) Pasador de horquilla • Retire la horquilla y el pasador de la estructura de la rueda. •...
Page 29
ESPAÑOL PASO 3 Brazo elevador Instalación de los topes de rueda • Deslice los topes de rueda en el brazo Pasador de empuje elevador y fíjelos provisoriamente con pasadores de empuje. Pasador de empuje Tope de rueda Tope de rueda PASO 4 Preparación de la manija •...
Page 30
ESPAÑOL PASO 6 Alineación de las plataformas para la rueda de modo que se ajusten a la podadora • Coloque las llantas delanteras de la podadora 6 pulgadas frente a las plataformas para las llantas. • Retire los pasadores de empuje y alinee las plataformas para las ruedas, de modo que las llantas delanteras se encuentren centradas sobre las plataformas para las ruedas.
Page 31
ESPAÑOL PASO 9 Enlace de las ruedas frontales de la cortacésped a las pastillas de las Tirante de seguridad ruedas • Asegurar las llantas frontales de la cortacésped a las pastillas de las Varilla de ruedas utilizando las correas soporte de seguridad .
Page 32
ESPAÑOL PASO 11 Elevación del brazo de carga hasta la posición de aseguramiento Los agujeros de bloqueo de • Eleve el brazo de carga hasta que la manija de bloqueo de la transportadora caiga la torre son los dentro de uno de los dos orificios de la torre. automáticos.
Page 33
ESPAÑOL PASO 14 Retirar la podadora del equipo elevador • Quite los tirantes de seguridad de las llantas delanteras de la podadora. • Conduzca o ruede la podadora fuera de las plataformas para las llantas. PASO 15 Asegúrese de Elevación del equipo elevador con un taladro eléctrico (opcional, no se perforación está...
Page 34
ESPAÑOL Preparación del equipo elevador para su almacenamiento (Pasos 16 al 20) Brazo elevador PASO 16 Extracción de los topes de rueda Pasador de empuje Pasador de empuje • Extraiga los pasadores de empuje y retire los topes de rueda del brazo elevador.
Page 35
ESPAÑOL PASO 19 Girar la palanca de manivela hasta la posición de almacenamiento • Empuje en el lado de la manija y gire desde la posición de operación hasta la posición de almacenamiento. Permita que se asiente en la posición asegurada. PASO 20 Mueva el conjunto de la torre a la posición de almacenamiento •...
Page 36
ESPAÑOL Tamaños de las Llantas compatibles Las pastillas de las ruedas se ajustan a tamaños de ruedas de 25cm – 43cm (10” – 17”) ADVERTENCIA: No debe utilizarse con neumáticos de más de 43 cm (17 “) de tamaño...
Garantía Limitada de Dos Años CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales defectuosos o mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre la falla de la pieza debido al desgaste normal o al abuso de la herramienta. Para obtener más detalles sobre la cobertura de la garantía y la información sobre reparación de la garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569.
Page 38
FRANÇAIS Definitions: Safety Alert Symbols and Words Ce manuel d’instructions utilise les symboles et les mots d’alerte de sécurité suivants pour vous avertir des situations dangereuses et de vos risques de blessures ou de dommages matériels. DANGER: Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’ e st pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’...
FRANÇAIS Soulévateur À Tondeuse Autoportée CMKGAAV45099000 Mises en Garde et Directives de Sécurité AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures: • Lire et comprendre toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’ é lévateur de tondeuse. •...
ATTENTION: Pour réduire le risque de blessure, lisez le 509-0039 Appui de roue manuel d’instruction. 009-0007 Sangle de sécurité Si vous avez des questions ou des commentaires à 010-0013 Roue propos de ce produit ou de tout autre produit, appelez CRAFTSMAN au numéro sans frais 1-888-331-4569.
FRANÇAIS Liste de Quincaillerie N° de N° de la l’article. pièce Qté. Description 509-0040 Tige de soutien 003-0005 Boulon à épaulement M10 – 1,5 X 60 003-0016 Boulon à épaulement M10 – 1,5 X 65 003-0007 Boulon à épaulement M8 – 1,25 X 16 002-0001 Contre-écrou à...
FRANÇAIS Consignes d’assemblage ÉTAPE 1 Retirez élévateur de l’emballage. Vérifiez les articles pour vous assurer que toutes les pièces et la quincaillerie sont présentes. Si des pièces ou de la quincaillerie sont manquantes, veuillez contacter MoJack au 1-877-575-3173 ou envoyez-nous un courriel à parts@theMoJack.com.
Page 43
FRANÇAIS ÉTAPE 4 Base avec roues Rondelle 14 Assemblez la base avec roues au tube de sol de la base en insérant les deux boulons à épaulement , Rondelle et les contre-écrous en nylon et serrez-les à l’aide des clés de 17 mm. Contre-écrou à...
Page 44
FRANÇAIS ÉTAPE 7 Insérez le bras de levage dans le bras porteur et insérez l’axe de chape à travers le trou du bras porteur et verrouillez en enfonçant l’épingle à Transporteur cheveux dans l’axe de chape. Épingle à cheveux 18 Axe de chape Bras de levage 2 ÉTAPE 8...
FRANÇAIS Consignes d’utilisation Certaines étapes des consignes d’utilisation sont reprises à partir des consignes d’assemblage. Les consignes d’utilisation montreront comment il convient d’utiliser Élévateur, de préparer l’EZ Max au stockage et de le déplacer de la position de rangement à la position de fonctionnement.
Page 46
FRANÇAIS Préparation pour l’utilisation (Étapes 1 à 7) ÉTAPE 1 Dépliez le levier de la tondeuse (si ce n’ e st pas applicable, passez à l’ é tape 2) Axe de chape • Retirez l’épingle et la goupille joug de la trame de roue. •...
Page 47
FRANÇAIS ÉTAPE 3 Bras de levage Installation des appuis pour roue • Glissez les appuis pour roue dans le Goupille-poussoir bras de levage et fixez temporairement avec Goupille-poussoir les goupilles-poussoirs. Appui pour roue Appui pour roue ÉTAPE 4 Ajustement de la poignée de la manivelle •...
Page 48
FRANÇAIS ÉTAPE 6 Alignez les appuis des roues à la tondeuse • Placez les pneus avant de la tondeuse à 15,24 cm (6 po) des appuis des roues. • Retirez les goupilles-poussoir et alignez les appuis des roues afin que les pneus avant soient centrés sur les appuis des roues.
Page 49
FRANÇAIS ÉTAPE 9 Attacher les roues avant de la tondeuse aux Sangle de sécurité plaquettes de roues • Fixez les roues avant de la tondeuse aux Tige de plaquettes de roues en utilisant des courroies de sécurité. soutien Fixez les crochets des courroies de sécurité...
Page 50
FRANÇAIS ÉTAPE 11 Soulèvement du bras de levage en position verrouillée • Soulevez le bras de levage jusqu’à ce que la poignée de verrouillage du transporteur s’insère dans les deux trous de la tour. Trous Tour de ver- • La poignée de verrouillage du transporteur s’insère automatiquement rouillage sont les dans les trous de la tour lorsque le transporteur passe vis-à-vis des automatique système...
Page 51
FRANÇAIS ÉTAPE 14 Retrait de la tondeuse du Élévateur • Retirez les sangles de sécurité des pneus avant de la tondeuse. • Retirez la tondeuse des appuis de roue. ÉTAPE 15 Assurez-vous que Soulèvement du Élévateur à l’aide d’une perceuse est com- plètement chargé...
Page 52
FRANÇAIS Préparation du Élévateur pour le rangement (Étape 16 - 20) Bras de levage ÉTAPE 16 Goupille-poussoir Retirez les appuis de roue • Retirez les goupilles-poussoirs Goupille-poussoir et tirez les appuis pour roue à l’extérieur du bras de levage. • Entreposez les goupilles-poussoirs dans le bras de levage.
Page 53
FRANÇAIS ÉTAPE 19 Tournez la poignée de la manivelle en position de rangement • Poussez la manivelle vers l’intérieur et tournez, partant de la position d’utilisation vers la position de rangement. Laissez le dispositif en position verrouillée. ÉTAPE 20 Déplacement de l’assemblage de la tour vers la position de rangement •...
Page 54
FRANÇAIS Tire Charge Tailles Les plaquettes de roues s’alignent avec des roues de taille 25cm – 43cm (10” – 17”) AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser avec des roues de taille de plus de 43cm (17”).
Garantie Limitée de Deux Ans CRAFTSMAN réparera ou remplacera gratuitement tous les défauts dus à des défauts de matériaux ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les pièces défectueuses dues à l’usure normale ou à l’utilisation abusive d’outils. Pour plus de détails sur la couverture de la garantie et les informations de réparation sous garantie, visitez le site www.craftsman.com ou appelez le 1-888-331-4569.