Félicitations ! Vous avez acquéri un pro- Signe d‘obligation général duit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour Lire tout d’abord le notice cela attentivement le notice de montage suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour d’utilisation fort les zones d’application indiquées.
Conseils de sécurité • Veillez à ce que l’article n’entre pas en contact avec des pierres, du gravier ou des ATTENTION ! objets pointus, en particulier quand il est gonflé, ne le traînez ni ne le frottez nulle part, En cas de non-respect de ce manuel, l’utilisateur cela pouvant provoquer des dommages au court le risque d’être renversé, de partir à...
Dégonflage Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de 1. Tirez sur la valve pour la faire sortir. conformité du bien et des vices rédhibitoires 2. Serrez doucement le col de la valve (2) dans les conditions prévues aux articles L211-4 (ill.
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop Algemene geboden hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze Lees eerst de gebruiksaanwijzing opbouwhandleiding aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden.
Veiligheidsinstructies • Als de luchtdruk in de volle zon toeneemt, moet dit worden gecompenseerd door het OEPS! laten ontsnappen van voldoende lucht. • Let erop dat het artikel – met name in opge- Indien u deze gebruiksaanwijzing niet volgt, blazen toestand – niet in contact komt met bestaat het gevaar dat u met de matras omkiept, stenen, grind of scherpe voorwerpen en wegdrijft of zelfs verdrinkt.
1. Open het ventiel (1) (afb. B). IAN: 21581 2. Pomp de luchtkamer op. Service België 3. Sluit het ventiel en druk het ventiel met lichte Tel.: 070 270 171 druk naar beneden. (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Leeg laten lopen Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: 1.
Page 10
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf Allgemeines Verbotszeichen haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Allgemeines Gebotszeichen Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung und die Sicherheitshinwei- se. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie- ben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Page 11
Sicherheitshinweise • Falls der Luftdruck in der prallen Sonne zu- nimmt, muss dieser durch Ablassen der Luft ACHTUNG! entsprechend ausgeglichen werden. • Achten Sie darauf, dass der Artikel – beson- Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung droht ders im aufgepumpten Zustand – nicht mit die Gefahr des Umkippens, Abtreibens und Steinen, Kies oder spitzen Gegenständen in Ertrinkens.
Page 12
1. Öffnen Sie den Ventilverschluss (1) (Abb. B). IAN: 21581 2. Pumpen Sie die Luftkammer auf. Service Deutschland 3. Schließen Sie den Ventilverschluss und ver- Tel.: 0800-5435111 senken Sie das Ventil durch leichten Druck. E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Luft entleeren Tel.: 0820 201 222 1.
Congratulations! With your purchase you General mandatory sign have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. First read the instructions for use Use the product only as described and only for the given areas of application.
Safety instructions • Please ensure that the product – particularly when it is inflated – is not brought into contact CAUTION! with stones, gravel or sharp objects and that it does not chafe or rub against anything, as There is a risk of tipping, drifting or drowning if damages to the foil could otherwise occur.
repair Small leaks or holes can be fixed using the enclo- sed repair patch. Important! After repairing this product, do not inflate it for at least 20 minutes! Do not use the patch for leaks or holes on the seam. - Let all the air escape from the product.