Télécharger Imprimer la page
Honeywell Krom Schroder DG T Serie Instructions De Service
Honeywell Krom Schroder DG T Serie Instructions De Service

Honeywell Krom Schroder DG T Serie Instructions De Service

Pressostat gaz pour le gaz naturel, le gaz de four à coke épuré, le gpl, le biogaz et l'air

Publicité

Liens rapides

Gas pressure switch
DG..T, DG..HT, DG..NT for
natural gas, clean coke
oven gas, LPG, biologi-
cally produced methane
and air
Operating instructions
Please read and keep these
instructions in a safe place
Explanation of symbols
, , , ... = Action
= Instruction
All the work set out in these
operating instructions may only be
completed by authorized trained
personnel!
WARNING! Improper installation,
adjustment, modification, operation
or mainte n ance could lead to injury
or damage. All adjustments must be
made by a qualified technician.
Wiring must comply with local
codes and the National Electrical
Codes. To prevent the possibility
of property damage turn off elec­
trical power, depressurize installa­
tion, vent fluid to a safe area before
servicing.
for
DG..T, DG..HT, DG.. NT
excess pressure, connection
1
or
negative pressure, connection
,
2
differential pressure, connection
4
and
2
p max to atmosphere or max. differen­
tial pressure between upper and lower
chamber:
8.5 psi (600 mbar)
Maximum medium and ambient tem­
peratures:
DG: ­40 to 140°F (­40 to 60°C).
DG..S: 5 to 140°F (­15 to 60°C).
Storage temperature:
DG, DG..S: ­4 to 104°F (­20 to 40°C).
At an ambient temperature or gas
tempera ture below ­22°F (­30°C) the
adjusted switching point may change
perceptibly.
The service life will be shorter if subject
to ozone concentrations exceeding
200 µg/m³.
Accessories see last page.
Installing pressure
switch into the pipework
Mounting position arbitrary, but
prefera b ly with horizontal or vertical
diaphragm – with clear view to gradu­
ated ring – please make sure that dirt
or humidity does not get into the con­
nections open for aeration –
Elster GmbH
Strotheweg 1
D­49504 Lotte (Bueren), Germany
T12.4.2.1 edition 08.09
4
,
or
1
Pressostat gaz DG..T,
DG..HT, DG..NT pour le
gaz naturel, le gaz de
four à coke épuré, le
GPL, le biogaz et l'air
Instructions de service
 À lire attentivement et à conserver
Légendes
, , , ... = action
= remarque
Toutes les actions mentionnées
dans les présentes instructions de
service doivent être exécutées par
des spécialistes formés et autori-
sés uniquement!
ATTENTION! Un montage non
conforme, des réglages, une mo­
dification, une utilisation et un en­
tretien non conformes peuvent
entraîner des blessures ou des
dommages matériels. Tous les ré­
glages doivent être exécutés par un
technicien qualifié.
Le câblage doit respecter les ré­
glementations locales et les ré­
glementations de la compagnie
d'électricité nationale. Pour éviter le
risque de dommage matériel, cou­
per l'alimentation électrique, mettre
hors pression l'installation, vider le
fluide sur une zone sans risque
avant l'entretien.
pour
DG..T, DG..HT, DG..NT
surpression, raccord
1
ou
4
,
dépression, raccord
,
2
pression différentielle, raccords
1
et
2
p maxi /atmosphère ou pression différen­
tielle maximale entre la chambre supé­
rieure et la chambre inférieure: 8,5 psi
(600 mbar)
Température maximale ambiante et du
fluide:
DG: ­40 à 140 °F (­40 à 60 °C).
DG..S: 5 à 140 °F (­15 à 60 °C).
Température d'entreposage:
DG, DG..S: ­4 à 104 °F (­20 à 40 °C).
Si la température ambiante ou celle du
gaz est inférieure à ­22 °F (­30 °C), le
point de travail réglé peut varier de façon
perceptible.
Si la quantité d'ozone est supérieure à
200 µg/m³, la durée de vie est réduite.
Accessoires: voir dernière page.
Montage du pressostat
dans la tuyauterie
La position de montage est quel­
conque mais, de préférence avec
la membrane horizontale ou verti­
cale  – le cercle gradué doit être bien
visible – vérifier qu'il ne pénètre pas
de corps étrangers ni d'humidité dans
les raccords qui ont été ouverts pour
l'aération –
Presostato de gas DG..T,
DG..HT, DG..NT para gas
natural, gas limpio del
horno de coque, GLP,
biogás y aire
Instrucciones de
utilización
 Se ruega que las lean y conserven
Explicación de símbolos
, , , ... = Actividad
= Indicación
¡Todas las actividades indicadas en
estas Instrucciones de utiliza ción,
sólo deben realizarse por una per-
sona formada y autorizada!
¡ATENCION! La instalación, ajuste,
modificación, manejo o manteni­
miento incorrecto puede ocasio­
nar daños personales o materiales.
Todos los ajustes deben ser hechos
por personal especializado.
Este dispositivo debe ser instalado
observando las normativas locales
y las normativas de la Sociedad
Nacional de Electricidad. Para evitar
daños y accidentes desconectar
la alimentación eléctrica, descom­
primir el sistema y drenar el fluido
hacia un lugar seguro antes de
comenzar con las tareas.
para
DG..T, DG..HT, DG..NT
presión excesiva, conexión 1 o
presión negativa, conexión
ou
presión diferencial, conexiones
4
y
2
p máx a presión atmosférica o presión di­
ferencial máx. entre las cámaras superior
e inferior: 600 mbar (8,5 psi)
Temperatura máxima del ambiente y del
fluido:
DG: ­40 a 140 °F (­40 a 60 °C).
DG..S: 5 a 140 °F (­15 a 60 °C).
Temperatura de almacenamiento:
DG, DG..S: ­4 a 104 °F (­20 a 40 °C).
A una temperatura ambiente o a una
temperatura del gas situada por debajo
de los ­30 °C
(­22 °F), puede cambiar perceptiblemente
el punto de conmutación que se había
ajustado.
Con concentraciones de ozono por
encima de 200 µg/m³, la vida del pre­
sostato se ve reducida.
Para consultar los accesorios, ver la úl­
tima página.
Instalación del presos-
tato en la tubería
Posición de montaje arbitraria, aun­
que preferentemente con diafragma
horizontal o vertical (con el anillo gra­
duado bien visible). Asegurarse de que
no penetre suciedad o humedad en las
conexiones abiertas de ventilación –
4
,
,
2
o 4
1
1 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honeywell Krom Schroder DG T Serie

  • Page 1 Elster GmbH Strotheweg 1 D­49504 Lotte (Bueren), Germany T12.4.2.1 edition 08.09 Gas pressure switch Pressostat gaz DG..T, Presostato de gas DG..T, DG..T, DG..HT, DG..NT for DG..HT, DG..NT pour le DG..HT, DG..NT para gas natural gas, clean coke gaz naturel, le gaz de natural, gas limpio del oven gas, LPG, biologi- four à...
  • Page 2 the housing must not touch its sur­ le boîtier ne doit pas toucher les parois el armazón no debe tocar las paredes ➔ ➔ ➔ rounding walls – minimum distance environnantes – distance minimale 1" del entorno (distancia mínima 25 mm 1"...
  • Page 3 Electrical data Caractéristiques Características électriques eléctricas Switching capacity: for voltages 30 – 240 V AC use pressure Pouvoir de coupure : Capacidad de inversión: switch with silver­plated plated contacts pour les tensions de 30 à 240 V CA uti­ para un voltaje de 30­240 V CA, utilizar (standard version);...
  • Page 4 à améliorer nos produits. Elster GmbH Strotheweg 1 D­49504 Lotte (Bueren), Germany Phone: +49 (0) 5 41/12 14­0 Fax: +49 (0) 5 41/12 14­3 70 hts.lotte@honeywell.com www.kromschroeder.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Krom schroder dg ht serieKrom schroder dg nt serie