Télécharger Imprimer la page

Jamara GERMANY Camostro HD AHP+ 2,4 GHz Notice page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour GERMANY Camostro HD AHP+ 2,4 GHz:

Publicité

1
IT - Binding trasmettitore e modello
È importante di non toccare/sfi orare l'elicottero durante la fase
del binding.
Attenzione!
Accendete prima il modello e poi la trasmittente.
Altrimenti il Gyro non si può inizializzare.
1. Portare l'acceleratore nella posizione più bassa (gas a zero).
Il trasmettitore è spento!
2. Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra.
Collegare il pacco batteria. I LED del telaio cominciano a
lampeggiare. Accendere il trasmittente.
3. Per inizializzare premere la leva del gas fi no sopra e tutto il
tragitto indietro. Durante questa manovra si sente un
segnale acustico. Per permettere al sistema - giroscopio di
inizializzarsi, il modello deve essere posato su una
superfi cie piana. Se i LED sono accesi sul modelo è
completato il processo di associazione.
In caso che il LED lampeggia, ripetete la procedura.
1
DE - Trimmen der Fluglage
Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schweben und be-
obachten Sie die Veränderungen beim Betätigen der jeweiligen
Trimmregler.
1. Trimmen der Nicklage
2. Trimmen der Roll-Lage
Akkubedingt müssen Sie das Model regelmäßig je nach Ak-
kustand austrimmen um eine stabile Fluglage zu erhalten.
GB - Trimming the model
Let the model hover in one spot and watch the changes in the
respective by pressing the trimm controls.
1. Trimming the pitch
2. Trim the roll position
Depending on the condition of the battery you need to get
the model regularly trimmed to get a stable fl ight.
1
4
turn
turn
left
left
DE - Flugübungen
Bevor Sie mit dem Model fl iegen informieren Sie sich zuerst
über seine Steuerfunktionen und führen einige Übungen durch.
Platzieren Sie das Model mit der Hinterseite zu Ihnen zeigend
auf einer ebenen Fläche. Üben Sie zuerst den Schwebefl ug mit
dem Gasknüppel zu kontrollieren. Anschließend versuchen Sie
die Position des Models mit Hilfe des rechten Steuerknüppels zu
verändern (vorwärts, rückwärts und seitwärts) und gegebenen-
falls abzufangen. Zuletzt sollten Sie das Drehen des Models um
die eigene Achse mit dem linken Steuerknüppel üben. Wenn Sie
die Grundfunktionen des Models beherrschen können Sie sich
an Ihren ersten kontrollierten Flug machen.
4
2
ES - Binding del modelo y la emisora
Si el proceso de combinar ambos se viera afectado por interfe-
rencias, empieze de nuevo.
¡Atención!
Encender primero el modelo, y después la emisora.
De lo contrario, el giro no puede inicializar.
1. Baje el stick del acelerador del todo (ninguna aceleración).
El emisora se apaga!
2. Ponga el modelo en una superfi cie plana. Meta la batería en
su sitio. Ahora no mueva mas el modelo, para que se pueda
inicializar el giróscopo. Los LEDs comienzan a parpadear.
Encienda la emisora.
3. Para iniciar, presione la palanca de gas hacia arriba y nueve
mente hacia atrás, te va a suenar un señal acústico. Para
que el sistema giroscópico durante el binding puede inicia
lizar, el modelo debe estar en una superfi cie plana. Si los
LED del modelo queman de forma permanente el proceso
de unión es completa.
Si el LED vuelve a parpadear o sigue parpadeando,
repita el proceso de combinación.
forward
forward
forward
forward
backward
backward
backward
backward
FR - Trimmage du vol
Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez les
changements quand vous actionnez les régulateurs du trimmage
1. Trim nick
2. Trim du roulement
Il faut régulièrement remettre le modèle dans une position
stable en effectuant un nouveau réglage à cause des accus.
IT - Trim del modello
Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambi-
amenti quando si preme i regolatori dei trim.
1. Trim nick
2. Trim roll
Tramite i trim e anche possibile regolare il modello così, che
resta praticamente fermo durante il volo. Queste regolazio-
ne sono da effettuare ogni volta che si collega la batteria,
dato che si tratta di regolazioni dipendenti dalla tensione
della batteria.
UP
2
DOWN
turn
right
GB - Practice simulation fl ight
Before fl ying with the model check fi rst about its control functions
and perform some exercises. Place the model with the back
fa- cing to you on a fl at surface. Practice only to hover with the
throttle control. Then, you try to change the position of the model
using the right stick (forward, backward, sideways) and possibly
correct the fl ight. At last, you should practice turning the model
around its own axis with the left stick. If you are into the basic
functions of the model you can perform your fi rst controlled fl ight.
3
2
ES - Trim del modelo
Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras
pulses el regulador de trim.
1. Trim nick
2. Trim roll
A través del trim es posible regular el modelo para obtener
un vuelo estable durante el vuelo. Esta regulación se tiene
que hacer cada vez que se conecta la batería, ya que esta
regulación depende de la tensión de la batería.
forward
forward
3
backward
backward
FR - Voler dans la pratique
Avant de faire voler le modèle, informez vous de toutes ses fon-
ctions de contrôle et faîtes quelques essais. Placez le modèle
sur une surface platte, placez vous derrière le modèle. Essayez
de le faire planer avec la manette des gaz. Ensuite essayez
de changer la position du modèle à l'aide de la manette droite
(marche avant, marche arrière, sur les cotés). Si vous contrôlez
toutes les fonctions de base du modèle vous pouvez faire les
premiers vols.
left
left
right
left
left

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

42 2017