•
Assemblage
•
Assemblage
•
Utiliser si besoin des presse-étoupes à entrées multiples.
•
Gebruik indien nodig wartels met meerdere ingangen.
•
If necessary, use multigate grommets.
•
Nach Bedarf Kabelverschraubungen mit mehrfachem Eingang benutzen.
•
En caso necesario, utilizar prensaestopas de varias entrada.
•
Se necessario, utilizzare dei pressacavi ad ingresso multiplo.
•
Se necessário, utilizar prensa-estopas de entradas múltiplas.
•
S'assurer que les fils des batteries sont bien rangés en dessous du CI dans les compartiments batteries.
•
Zich ervan vergewissen dat de draden van de batterijen zich in goede orde bevinden onder de printplaat in het
batterijencompartiment.
•
Ensure that the battery wires are stowed in the battery compartments under the PCB.
•
Sicherstellen, dass die Batteriekabel unterhalb der Leiterplatte in den Batteriefächern angeordnet sind.
•
Asegurarse de que los cables de las baterías estén correctamente colocados debajo del CI (circuito impreso) en
P
N
los compartimentos de baterías.
B +
B -
•
Controllare che i fili delle batterie siano disposti correttamente al di sotto del circuito stampato nei vani batterie.
P
N
B +
B -
•Garantir que os fios da bateria estão bem arrumados em cima do CI nos compartimentos da bateria.
3
Attention : Vérifier qu'il n'y a pas de fil entre le connecteur du CI et le bornier.
•
•
Opgelet: Controleren dat er geen draad is tussen de connector van de printplaat en de klemmenstrook.
•
Caution: check that there are no wires between the PCB connector and the terminal block.
Achtung: Überprüfen Sie, ob sich auch kein Draht zwischen dem Steckverbinder der Leiterplatte und der Klemmenleiste befindet.
•
Atención: Comprobar que no haya ningún cable entre el conector del CI y la regleta de terminales.
•
•
Attenzione: Controllare che non ci siano fili tra il connettore del circuito stampato e la morsettiera.
•
Atenção: Verificar que não há fios entre o conector do CI e a caixa de terminais.
•
Mise en / hors service du buzzer
•
In/ buiten dienst stellen van de zoemer
•
Enabling/disabling the buzzer
•
Ein-/ Ausschalten des Summers
•
Activación/desactivación de la alarma
•
Messa in/fuori servizio del cicalino
•
Colocação em/fora de serviço do buzzer
•
Démontage
•
Demontage
230 V~
1
1
0
•
Assembly
•
Zusammenbau
P
N
B +
B -
P
N
B +
B -
•
Disassembly
•
Demontage
2
•
Montaje
•
Montaggio
•
Attacher les câbles secteur avec le collier fourni.
•
De stroomvoedingskabels bevestigen met de bijgeleverde beugel.
•
Attach the AC power supply cables using the cable tie supplied.
•
Die Netzkabel mit dem beigestellten Kabelbinder befestigen.
1
•
Sujetar los cables de red con la abrazadera suministrada.
•
Attaccare i cavi della corrente di rete con il collare fornito.
•
Amarrar os cabos de alimentação com a abraçadeira fornecida.
P
N
B +
B -
2
4
•
Desmontaje
•
Smontaggio
3
P
N
B +
B -
•Montagem
P
N
B +
B -
HI
ON PAPEN
1 2 3 4
LO
•Desmontagem
4