Page 1
Operating manual Bedienungsanleitung Manuel d’emploi Measuring amplifier for inductive transducers Messverstärker für induktive Aufnehmer Amplificateur de mesure pour capteurs inductifs MC2A A1974-2.2 en/de/fr...
General dangers of failing to follows the safety instructions The MC2A complies with the state of the art and is operationally reliable. If the device is used and operated inappropriately by untrained personnel, residual dangers might develop.
Page 5
MC2A If there is any risk of remaining dangers when working with the MC2A, it is pointed out in this introduction by means of the following symbols: DANGER Symbol: Meaning: Maximum danger level Warns of a decidedly dangerous situation in which failure to comply with safety requirements can lead to death or serious physical injury.
Page 6
MC2A Reconstruction and modifications HBM’s express consent is required for modifications regarding the MC2A construction and safety. HBM does not take responsibility for damage result- ing from unauthorized modifications. In particular, repair and soldering works on the boards are prohibited. If com- plete componentry is replaced use original HBM components, only.
MC2A NOTE This manual apply to MC2A measuring amplifier from Hardware Version 1.10. The label on the printed circuit board is visible when the housing cover is opened (see (7) in the following figure). Controls The controls are accessible after removing the lid of the housing.
Page 8
MC2A Definition of the slide switch positions: Position 1: Circle visible Position 2: Circle obscured Fig. 1.2: Dimensions A1974−2.2 en/de/fr...
MC2A Description of Operation The measuring amplifier type MC2A completes inductive HBM transducers to a simple measuring arrangement. It has two main purposes. The measuring amplifier provides a supply voltage for the inductive half bridge. The signal from the connected transducer is converted into a propor- tional D.C.
Page 10
MC2A D / TP / G 7...20 mH P 25 5 V RL 2,5 kΩ (Option: + 4 mA...20mA, RL 400 Ω) +10.5 V...26 V, < 75mA P 23 max. + 28 V, max. 50 mA Voltage output S 22 position 1 (Factory setting) Optional: Current output S 22 position 2 Fig.
The allocation of terminal numbers (1 ... 9) and their use may be seen on page 12 and as a connection diagram on the inside of the MC2A cover. To ensure correct electrical connection it is recommended that the ends of the wires be twisted or provided with a thimble.
It is quite possible to use cables up to a length of 100 m. HBM recommend the extension cable type Kab 5/00−4. There is a number of ready made HBM measuring cables fitted with various cable sockets, for all HBM transducers. Furthermore, suitable cables are of- fered as extra length cables by the metre.
Ω resistance must be 2.5 k or above. If the MC2A is equipped with a current output stage, an impressed current of + 4 mA (variable zero point) to 20 mA (nominal output signal). Ω The permissible ballast resistance is x 400 .
MC2A Balancing and adjustment The measuring amplifier is ready for operation immediately after switching on the supply voltage. 4.1 Bridge excitation voltage 2 V (rms) The bridge energizing oscillator of the measuring amplifier produces a sine wave of 2 V " 3 % at a frequency of 5 kHz, which is symmetrical about earth.
4.4 Measuring range 80 mV/V; 8 mV/V The measuring amplifier MC2A is equipped with two selectable ranges. The switch S 21 located on the printed circuit board serves to set either of the two ranges: position 1, circle visible, (MR 1 = " 80 mV/V) or position 2, circle obscured (MR 2 = "...
It is possible to adjust the measuring amplifier MC2A either with an electrical signal (calibration box) or directly with a well defined transducer output signal. After the zero adjustment a defined signal is fed in with a HBM calibrator, or the transducer is mechanically detuned by some specific amount.
Page 18
MC2A Fig. 5.1: Final stage (option) The final stage module is factory mounted. If required, the final stage module is delivered in a sac. Mounting the final stage: 1. Dismount the main board 2. Screw the distance bolts with nuts onto the main board 3.
MC2A Contact allocation, components layout CL23 CL22 CL21 Fig. 6.1: Components Layout • Terminal strip CL 21, CL 22, CL 23: The three clamp strips CL 21, CL 22 and CL 23 com- prise the individual screw clamps numbered 1 through 9. They serve for the connection of the supply voltage, transducer and indicating or recording in- strument resp., in accordance with the given contact allocations.
Page 20
Fig. 6.2: Contact Allocation of terminal strips CL 21, 22, 23 This switch is also included if the MC2A is not equipped with a final stage for current output. In this case it should always be left on position 1 (circle visible...
Rechts- und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör. Allgemeine Gefahren bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Der MC2A entspricht dem Stand der Technik und ist betriebssicher. Von dem Gerät können Restgefahren ausgehen, wenn es von ungeschultem Personal unsachgemäß eingesetzt und bedient wird.
Page 23
MC2A Sollten Restgefahren beim Arbeiten mit dem MC2A auftreten, wird in dieser Anleitung mit folgenden Symbolen darauf hingewiesen: GEFAHR Symbol: Bedeutung: Höchste Gefahrenstufe Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die − wenn die Sicher- heitsbestimmungen nicht beachtet werden − Tod oder schwere Körperverlet- zung zur Folge haben wird.
Page 24
Jede Veränderung schließt eine Haftung unsererseits für daraus resultierende Schäden aus. Insbesondere sind jegliche Reparaturen, Lötarbeiten an den Platinen unter- sagt. Bei Austausch gesamter Baugruppen sind nur Originalteile von HBM zu verwenden. Qualifiziertes Personal Dieses Gerät ist nur von qualifiziertem Personal ausschließlich entsprechend der technischen Daten in Zusammenhang mit den nachstehend ausgeführten...
MC2A HINWEIS Diese Bedienungsanleitung gilt für MC2A-Messverstärker ab Hardware-Version 1.10. Der Aufkleber befindet sich auf der Leiter- platte und ist nach Öffnen des Gehäusedeckels sichtbar (siehe (7) in der folgenden Abbildung). Bedienelemente Die Bedienelemente sind nach Öffnen des Gehäusedeckels zugänglich.
Page 26
MC2A 6 Schalter S 21 − Messbereichseinstellung 7 Hardware-Version MC3 Definition der Schiebeschalter-Stellungen: Stellung 1: Punkt sichtbar Stellung 2: Punkt verdeckt Abb. 1.2: Abmessungen (in mm) A1974−2.2 en/de/fr...
MC2A Funktionsbeschreibung Der Messverstärker MC2A ergänzt die induktiven HBM−Messwertaufnehmer zu einer einfachen Messanordnung. Er hat im wesentlichen zwei Aufgaben. Er liefert die Speisespannung für die induktive Halbbrücke. Er wandelt das vom angeschlossenen Aufnehmer abgegebene Messsignal in ein messwert- proportionales Gleichspannungssignal um.
Page 28
MC2A D / TP / G 7...20 mH P 25 5 V RL 2,5 kΩ (Option: + 4 mA...20mA, RL 400 Ω) +10,5 V...26 V, < 75 mA P 23 max. + 28 V, max. 50 mA...
Aderendhülsen zu versehen. Die gesamte Anschlussbelegung finden Sie unter Kapitel 6. 3.2 Montage Der Messverstärker MC2A kann in beliebiger Lage montiert werden. Zur In- stallation und Montage ist der, von oben mit vier Schrauben befestigte, Ge- häusedeckel abzunehmen. Zwei Durchgangsbohrungen im Gehäuseunterteil sind für die Montage mit Schrauben (max.
Meterware angeboten. 3.4 Aufnehmeranschluss Induktive Aufnehmer (7 mH ... 20 mH) An den Messverstärker MC2A können alle Messwertaufnehmer mit induktiver Halbbrücke und einer Induktivität von 7 ... 20 mH angeschlossen werden. Das Aufnehmeranschlusskabel ist durch die rechte Stopfbuchsenverschrau- bung in das Gehäuse zu führen. Die einzelnen Kabeladern sind wie folgt mit der Klemmenleiste zu verbinden.
Anschlusspunkten 5 und 6 (Betriebsspannungsnull) zur Verfügung. y2,5 kΩ Der zul. Anschlusswiderstand muss sein. Ist der MC2A mit einer Stromendstufe bestückt, fließt ein eingeprägter Strom von + 4 mA (lebender Nullpunkt) bis 20 mA (Nennausgangssignal). Ω Der zulässige Lastwiderstand beträgt x 400...
MC2A Abgleich und Justage Der Messverstärker ist nach dem Anlegen der Versorgungsspannung sofort betriebsbereit. 4.1 Brückenspeisespannung 2 V (Effektivwert) Im Messverstärker wird von dem Brückenspeiseoszillator eine symmetrische Sinus−Spannung von 2 V "3 % mit einer Frequenz von 5 kHz erzeugt.
8 mV/V " " Der Messverstärker MC2A ist serienmäßig mit zwei anwählbaren Messberei- chen ausgerüstet. Mit dem Schalter S 21 auf der Leiterplatte lassen sich in Stellung 1, Punkt sichtbar, (MB 1 = " 80 mV/V) und Stellung 2, Punkt ver- deckt, (MB 2 = "...
Aufnehmerausgangssignal justiert werden. Nach dem Nullabgleich ist mit einem HBM-Kalibriergerät ein definiertes Signal auf den Messsignaleingang des MC2A zu geben oder der Aufnehmer um ei- nen definierten Betrag mechanisch zu verstimmen. Mit der Messbereichsfeineinstellung (Schraubendreherpotentiometer P 22) ist dann die entsprechende Ausgangsspannung einzustellen ("...
Page 36
MC2A Abb. 5.1: Endstufe (Option) Die Endstufenplatine wird werkseitig montiert. Bei Bedarf wird die Endstufe in einer Beutelbaugruppe geliefert. Einbau der Endstufe: 1. Grundplatine ausbauen 2. Abstandsbolzen mit Muttern an die Grundplatine schrauben 3. Endstufenplatine auf den Bolzen montieren 4. Flachbandkabel biegen und an Grundplatine anlöten. Pinbelegung auf Grundplatine und endstufe beachten.
MC2A Anschlussbelegung, Bauteileplan CL23 CL22 CL21 Abb. 6.1: Bauteillageplan • Klemmenleiste KL 21, KL 22, KL 23: Auf den Klemmenleisten KL 21, KL 22 und KL 23 befin- den sich die von 1 bis 9 durchnummerierten einzelnen Schraubklemmen. Dar- über lassen sich entsprechend der Anschlussbelegung Versorgungsspan- nung, Aufnehmer und Anzeige−...
Page 38
MC2A • Messbereichsfeineinstellung P 22: Mit dem Potentiometer P 22 kann eine Messbereichsfeineinstellung von "40 % bezogen auf den eingestellten Wert vorgenommen werden. • Messsignalausgang (Option) S 22: Mit dem Schiebeschalter S 22 lässt sich der Messsignalausgang auf eingeprägte Spannung ("5 V) oder eingeprägten Strom (4 mA ... 20 mA) um- schalten.
Conditions environnantes à respecter Protéger l’appareil contre tout contact direct avec de l’eau. Entretien et nettoyage Le MC2A est sans entretien. Tenir compte de ce qui suit lors du nettoyage du boîtier : − Débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage.
Page 41
MC2A En présence de dangers résiduels lors de l’utilisation du MC2A ceux-ci sont signalés, dans le présent manuel, par les symboles suivants: DANGER Symbole : Signification : Niveau de danger maximum Signale un risque immédiat qui − si les dispositions relatives à la sécurité ne sont pas respectées −...
Page 42
Il est notamment interdit de procéder soi-même à toute réparation ou soudure sur les circuits imprimés. Lors du remplacement de modules entiers, il convient d’utiliser uniquement des pièces originales HBM. Personnel qualifié Cet appareil doit uniquement être mis en place et manipulé par du personnel qualifié...
MC2A REMARQUE Ce manuel d’emploi concerne les amplificateurs de mesure MC2A à partir de la version matérielle 1.10. L’autocollant se trouve sur le circuit imprimé et apparaît à l’issue de l’ouverture du couvercle du boîtier (voir (7) dans la figure ci-dessous).
Page 44
MC2A 5 Potentiomètre à fente tournevis P 23 − Réglage de précision de l’étendue de mesure 6 Commutateur S 21 − Réglage de l’étendue de mesure 7 Version matérielle MC3 Définition des positions de commutateurs à coulisse : Position 1 :...
MC2A Description de fonctionnement L’amplificateur de mesure MC2A complète les capteurs inductifs de HBM, en vue d’un agencement aisé de la mesure. Il a deux fonctions essentielles. Il fournit la tension d’alimentation du demi-pont inductif. Il convertit le signal de mesure émis par le capteur raccordé...
Page 46
MC2A D / PB / G 7...20 mH P 25 5 V RL 2,5 kΩ (Option : + 4 mA...20mA, RL 400 Ω) +10,5 V...26 V, < 75 mA P 23 + 28 V, max. 50 mA maxi.
Raccordement électrique 3.1 Structure du MC2A L’amplificateur de mesure MC2A est monté dans un boîtier en fonte protégé contre les projections d’eau (indice de protection IP 65). Le couvercle du boîtier est dévissable. Pour le raccordement de capteurs, d’un afficheur et de la tension d’alimentation, il convient de faire passer les câbles de liaison par 3...
MC2A 3.3 Câble de mesure Longueur maximale : 100 m Les capteurs doivent, de préférence, être raccordés au MC2A par des câbles de mesure blindés et de faible capacité. HBM conseille le câble Kab 5/00−4 en tant que rallonge. Les câbles de mesure HBM sont disponibles avec des connecteurs pour tous les capteurs proposés par HBM.
5 V aux bornes 5 et 6 (zéro de la tension d’alimentation). y2,5 kΩ La résistance de terminaison admissible doit être Si le MC2A est équipé d’un étage de sortie courant, un courant appliqué de + 4 mA (point zéro courant) à 20 mA (signal nominal de sortie) passe. Ω...
MC2A Equilibrage et ajustement L’amplificateur de mesure est immédiatement prêt à fonctionner, à l’issue du raccordement de la tension d’alimentation. 4.1 Tension d’alimentation de pont 2 V (valeur efficace) Sur l’amplificateur de mesure, l’oscillateur d’alimentation du pont génère une tension sinusoïdale symétrique de 2 V "3 % à une fréquence de 5 kHz.
" " L’amplificateur de mesure MC2A est doté, de série, de deux étendues de mesure sélectionnables. Le commutateur S 21 du circuit imprimé permet, en position 1, point visible, (MS 1 = " 80 mV/V) et position 2, point caché, (MS 2 = "...
MC2A 4.5 Ajustement Un ajustement de l’amplificateur de mesure MC2A peut avoir lieu soit à l’aide d’un signal électrique (appareil d’étalonnage) soit directement à l’aide d’un signal défini de sortie capteur. A l’issue de la mise à zéro, il convient de fournir un signal défini à l’entrée de signal de mesure du MC2A, à...
Page 54
MC2A Fig. 5.1: Etage final (option) La platine d’étage final est montée en usine. Le cas échéant, l’étage final est livré dans un module à manche. Montage de l’étage final : 1. Démonter la plaque support 2. Visser les boulons écarteurs à la plaque support, à l’aide d’écrous 3.
MC2A Code de raccordement, plan de disposition des composants CL23 CL22 CL21 Fig. 6.1: Plan de disposition des composants • Bornier KL 21, KL 22, KL 23 : Sur les borniers KL 21, KL 22 et KL 23 se trouvent les bornes à...
Page 56
MC2A • Réglage de précision de l’étendue de mesure P 22 : Le potentiomètre P 22 permet de réaliser un réglage de précision de l’étendue de mesure de "40 % par rapport à la valeur réglée. • Sortie de signal de mesure (option) S 22 : Le commutateur à...
Page 60
Elles n’établissent aucune assurance formelle au terme de la loi et n’engagent pas notre responsabilité. Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH Im Tiefen See 45 S 64293 Darmstadt S Germany Tel. +49 6151 803−0 S Fax: +49 6151 803−9100 Email: info@hbm.com S www.hbm.com...