Page 1
COMO 01 MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ — WWW.VALLONE.DE...
Page 2
SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEET INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ COMO 01 WA SCHTI SC H-ARMAT UR BA S I N F IT T I NGS MI T IG EU R D E L AVA B O HÖHE...
Page 3
TECHNISCHES DATENBLATT INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL DATA SHEET ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FICHE DE DONNÉES TECHNIQUES ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ COMO 01 3/8" GAS WWW.VALLONE.DE/COMO...
Page 4
К Е РАМ ИЧ Е С К ИЙ К А Р ТР И Д Ж В И З Ч И С ТО Й Н Е РЖ А В Е Ю Щ ЕЙ С ТА Л И Н А Л ИЧ ИИ WWW.VALLONE.DE/COMO...
Page 5
Б. ОП ТИ МА ЛЬ Н ОЕ Д АВ ЛЕН И Е 3 bares /300000 Pa 3 БАРА / 300000 ПА (min. 1 Bar / 100000 Pa – (М ИН. 1 БА Р / 100000 ПА - máx. 5 Bar / 500000 Pa) МАКС. 5 БАР / 500000 ПА ) WWW.VALLONE.DE/COMO...
Page 6
MONTAGE-ANLEITUNG ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ MONTAG E-A NL EIT UNG Schrauben Sie die Verschlussmutter los, entfernen Sie die Edelstahl Unterlegscheibe und die Gummidichtung. Stellen Sie sicher, dass die Unterlegscheibe samt O-Ring am Armatu- renkörper liegt.
Page 7
MONTAGE-ANLEITUNG ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS POUR L‘INSTALLATION ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ IS T RUZI ONI DI MONTAG G IO Svitare il controdado, togliere la rondella d’acciaio e la guar- nizione. Assicurarsi che la rosetta comprensiva di o-ring sia sul corpo del miscelatore.Posizionare il miscelatore, infilare la rondella d’acciaio e la guarnizione sulla barra filettata.
Page 8
WARNHINWEISE AVVERTENZE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ A. BEVO R DE R S C H L AUCH MO NT IE RT W I RD, B E FO RE TH E TU BE I S MO UN TE D, EX AM IN E AVANT DE MO NT ER L E FE XI B LE, V É...
Page 9
WARNHINWEISE AVVERTENZE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ANHALTENDER KONTAKT MIT DIVERSEN SUBS- CONTINUOUS CONTACT WITH VARIOUS SUBS- UN CONTACT PROLONGÉ AVEC DIVERSES SUBS- TANZEN (AUCH WENN NICHT AGGRESSIV), KANN TANCES (EVEN UNAGGRESSIVE), MAY LEAD TO TANCES (MÊME CELLES NON AGRESSIVES), PEUT ZU BESCHÄDIGUNG UND ZERSTÖRUNG DES DAMAGE AND DESTRUCTION OF THE PIPE.
Page 10
REINIGUNG & PFLEGE PULIZIA E MANUTENZIONE CLEANING & CARE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NETTOYAGE & ENTRETIEN ЧИСТКА И УХОД RE IN IGUN G & WARTUNG CLE ANI NG & MA INT EN ANC E NET TOYAGE & ENT R ET I EN Bitte verwenden Sie zur Reinigung aus- Please only use cleaning products that do Pour le nettoyage, utilisez uniquement des...
Page 11
REINIGUNG & PFLEGE PULIZIA E MANUTENZIONE CLEANING & CARE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NETTOYAGE & ENTRETIEN ЧИСТКА И УХОД PULIZIA E M AN UTENZ I O NE LI MP I E Z A Y MA NT ENI MI ENTO Ч ИС Т К А И ТЕ Х НИЧЕ С КО Е О...
Page 12
коллекцию для ванных комнат. mondiale UNESCO. Contattateci per cita podrá disfrutar de los productos Назначайте встречу и лично un appuntamento e venite a scoprire VALLONE® en vivo y en directo. соприкоснитесь к продукцией от i prodotti VALLONE® per speri- VALLONE®. mentarli direttamente, toccandoli con mano.