Télécharger Imprimer la page
Moulinex JU500889 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour JU500889:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

F
GB
D
NL
I
DK
N
FIN
S
P
GR
E
TR
ARA
IR
THA
RC
Ref. 2 550 758-02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moulinex JU500889

  • Page 1 Ref. 2 550 758-02...
  • Page 5 SYSTEME DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE Vérifiez toujours le panier râpe (F) avant utilisation.
  • Page 6 DESCRIPTION AVANT LA PREMIERE UTILISATION (pièces A, E, F, G, I, P & Q (voir nettoyage) retirez le carton de protection (G). MISE EN MARCHE sous le système de sécurité.
  • Page 7 Quantité de jus Poids obtenue en cl (*) Ingrédients approximatif Vitesses 1 verre = 20 cl (en Kg) (approximativement)
  • Page 8 (K). - Les fruits et les légumes doivent être introduits moteur en marche. SURTOUT lʼarrêt complet du panier râpe (F) . CONSEILS PRATIQUES Important : NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Cet appareil est plus facile à nettoyer si vous le faites immédiatement après son utilisation.
  • Page 9 SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS (I). PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE Participons à la protection de lʼenvironnement !
  • Page 10 SAFETY SYSTEM SAFETY INSTRUCTIONS - Always check the sieve (F) before use. * if there are any signs that it is not working normally * before cleaning or servicing * after use. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 11 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE BEFORE USE removable (parts A, E, F, G, I, P & Q) (E) take out the protective card on the sieve (F) STARTING under the safety device. (L) (audible click).
  • Page 12 (E). Quantity of juice Approx. weight obtained in ml (*) Ingredients Speed (in kg) 1 glass = 200ml (approximately)
  • Page 13 - The fruit and vegetables must be inserted while the motor is running. NEVER wait for the sieve (F) to stop completely. USEFUL TIPS Important: CLEANING AND CARE - This appliance is easier to clean immediately after use. (O).
  • Page 14 WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK? PROBLEM CAUSES SOLUTIONS (I). (F). ELECTRICAL AND ELECTRONIC PRODUCTS AT END OF LIFE Environment protection first ! If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice:- HELPLINE: 0845 602 1454...
  • Page 15 SICHERHEITSSYSTEME SICHERHEITSVORSCHRIFTEN...
  • Page 16 BESCHREIBUNG DES GERÄTS VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME (Teile A, E, F, G, I, P und Q) (siehe Reinigung) (J), INBETRIEBNAHME unter das Sicherheitssystem.
  • Page 17 Ungefähres Gewicht Erhaltene Saftmenge Zutaten (in kg) in cl (*) Stufe 1 Glas = 20 cl (in etwa)
  • Page 18 PRAKTISCHE TIPPS Wichtig: REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Die Reinigung des Gerätes ist einfacher, wenn sie sofort nach der Benutzung erfolgt.
  • Page 19 WAS TUN, WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN MÖGLICHE LÖSUNGEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
  • Page 20 VEILIGHEIDSSYSTEEM VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Controleer altijd voor gebruik de zeef (F)
  • Page 21 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME (onderdeel A, E, F, G, I, P en Q) (zie schoonmaak) INSCHAKELEN...
  • Page 22 Verkregen hoeveelheid sap in cl Gewicht bij benadering Ingrediënten Snelheid (in kg) 1 glas = 20 cl (ongeveer)
  • Page 23 Het fruit en de groenten moeten in de vulschacht gedaan worden terwijl de motor in werking is. PRAKTISCHE ADVIEZEN Belangrijk: REINIGING EN ONDERHOUD...
  • Page 24 WAT TE DOEN INDIEN UW APPARAAT NIET WERKT? PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN ELEKTR(ON)ISCH APPARAAT AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR Wees vriendelijk voor het milieu!
  • Page 25 SISTEMA DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA - Verificare sempre lo stato del filtro centrifugatore (F) prima dell'uso.
  • Page 26 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO AL PRIMO UTILIZZO (A, E, F, G, I, P & Q) (vedi capitolo 6) MESSA IN FUNZIONE...
  • Page 27 Quantità di succo ottenuto in cl (*) Ingredienti Peso approssimativo 1 bicchiere = 20 cl Velocità (in kg) (approssimativamente)
  • Page 28 CONSIGLI PRATICI Importante: PULIZIA E MANUTENZIONE...
  • Page 29 CHE FARE SE LʼAPPARECCHIO NON FUNZIONA? PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI ELETTRICODOMESTICO O APPARECCHIO ELETTRONICO A FINE VITA Contribuiamo alla salvaguardia dellʼambiente!
  • Page 30 SIKKERHEDSSYSTEM SIKKERHEDSANVISNINGER...
  • Page 31 BESKRIVELSE FØR FØRSTE IBRUGTAGNING A, E, F, G, I, P OPSTART...
  • Page 32 Mængde opnået Ingredienser Ca. vægt (i kg) saft i cl (*) Hastighed 1 glas = 20 cl (ca.)
  • Page 33 Frugterne eller grønsagerne skal føres ned, mens motoren kører. PRAKTISKE RÅD Vigtigt: RENRØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...
  • Page 34 HVAD SKAL MAN GØRE, HVIS APPARATET IKKE FUNGERER? PROBLEM ÅRSAG LØSNING BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE APPARATER Vil skal alle være med til at beskytte miljøet!
  • Page 35 SIKKERHETSSYSTEM SIKKERHETSINSTRUKSJONER...
  • Page 36 BESKRIVELSE FØR APPARATET BRUKES FOR FØRSTE GANG A, E, F, G, I, P IGANGSETTING...
  • Page 37 Presset saftmengde Ingredienser Ca. vekt (i kg) i cl (*) Hastighet 1 glass = 20 cl (ca.)
  • Page 38 PRAKTISKE RÅD - Viktig: RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD...
  • Page 39 HVA GJØR JEG HVIS APPARATET IKKE FUNGERER? PROBLEMER ÅRSAKER LØSNINGER RESIRKULERING AV ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE PRODUKTER Tenk miljøvern!
  • Page 40 TURVAJÄRJESTELMÄ TURVAOHJEET...
  • Page 41 KUVAUS ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ A, E, F, G, I, P KÄYNNISTYS...
  • Page 42 Saatava määrä mehua Paino kiloissa millilitroissa Ainekset (määrät ovat Nopeus 1 lasi= 200 ml suuntaa-antavia määriä) (suunnilleen)
  • Page 43 KÄYTTÖOHJEITA - Tärkeää: PUHDISTUS JA HUOLTO...
  • Page 44 MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI? ONGELMA SYYT RATKAISUT SÄHKÖLAITE TAI ELEKTRONINEN LAITE KÄYTTÖIKÄNSÄ LOPUSSA Edistäkäämme ympäristönsuojelua!
  • Page 45 SÄKERHETSSYSTEM SÄKERHETSANVISNINGAR...
  • Page 46 BESKRIVNING FÖRE DEN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN A, E, F, G, I, P KOMMA IGÅNG...
  • Page 47 Cirka vikt Erhållen mängd juice i cl (*) Ingredienser Hastighet (i kg) 1 glas = 20 cl (cirka)
  • Page 48 PRAKTISKA RÅD - Viktigt: RENGÖRING OCH UNDERHÅLL...
  • Page 49 VAD SKA JAG GÖRA OM APPARATEN INTE FUNGERAR? PROBLEM ORSAKER ÅTGÄRDER UTTJÄNTA ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER Var rädd om miljön!
  • Page 50 SISTEMA DE SEGURANÇA CONSELHOS DE SEGURANÇA - Verifique sempre o filtro (F) antes da utilização.
  • Page 51 DESCRIÇÃO DO APARELHO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO peças A, E, F, G, I, P & Q (E) retire o papel de protecção UTILIZAÇÃO...
  • Page 52 Quantidade de sumo obtida em cl (*) Ingredientes Peso aproximativo 1 copo = 20 cl Velocidades (em Kg) (aproximadamente)
  • Page 53 CONSELHOS PRÁTICOS - Importante: LIMPEZA E MANUTENÇÃO...
  • Page 54 SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR, QUE FAZER? PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES PRODUTO ELÉCTRICO OU ELECTRÓNICO EM FIM DE VIDA Protecção do ambiente em primeira lugar!
  • Page 55 ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Û·˜ ÛÙ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜ Ì·˜. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ™ ™ À À ™ ™ ∆ ∆ ∏ ∏ ª ª ∞ ∞ ∞ ∞ ™ ™ º º ∞ ∞ § § ∂ ∂ π π ∞ ∞ ™ ™ ∏...
  • Page 56 ¶ ¶ ∂ ∂ ƒ ƒ π π ° ° ƒ ƒ ∞ ∞ º º ∏ ∏ ªÂÁ¿ÏÔ˜ ÈÂÛÙ‹Ú·˜ ¢È·ÎfiÙ˘ (1 ‹ 2 Ù·¯‡ÙËÙ˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ) ™ÙfiÌÈÔ Ï‹ÚˆÛ˘ ∫ÈÓËÙ‹ÚÈÔ˜ ¿ÍÔÓ·˜ ∫·¿ÎÈ ™ÒÌ· Û˘Û΢‹˜ ∫·Ï¿ıÈ ÙÚ›ÊÙË ™‡ÛÙËÌ· Ù˘Ï›ÁÌ·ÙÔ˜ ηψ‰›Ô˘ ¢Ô¯Â›Ô...
  • Page 57 - ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú· ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ( ( J J ) ) ¿Óˆ ÛÙÔ Î·¿ÎÈ ( ( E E ) ) (ı· ·ÎÔ˘ÛÙ› ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi "ÎÏÈÎ"). - ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ÔÙ‹ÚÈ ‹ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ¯˘ÌÔ‡ ( ( P P ) ) οو ·fi ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÛÂÚ‚ÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜...
  • Page 58 - £¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ( ( K K ) ) . - ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÊÚÔ‡Ù· ‹ Ï·¯·ÓÈο ̤ۈ ÙÔ˘ ÛÙÔÌ›Ô˘ Ï‹ÚˆÛ˘ ( ( D D ) ) . - ∆· ÊÚÔ‡Ù· Î·È Ù· Ï·¯·ÓÈο Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ·¯ıÔ‡Ó ÂÓÒ Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ªËÓ...
  • Page 59 ∆ ∆ π π ¡ ¡ ∞ ∞ ∫ ∫ ∞ ∞ ¡ ¡ ∂ ∂ ∆ ∆ ∂ ∂ ™ ™ ∂ ∂ ¶ ¶ ∂ ∂ ƒ ƒ π π ¶ ¶ ∆ ∆ ø ø ™ ™ ∏ ∏ ¶ ¶ ƒ ƒ √ √ µ µ § § ∏ ∏ ª ª ∞ ∞ ∆ ∆ √ √ ™ ™ § § ∂ ∂ π π ∆ ∆ √ √ À À ƒ ƒ ° ° π π ∞ ∞ ™ ™ ∆ ∆ ∏ ∏ ™ ™ ™ ™ À À ™ ™ ∫ ∫ ∂ ∂ À À ∏ ∏ ™ ™ ™ ™ ∞ ∞ ™ ™ ¶...
  • Page 60 SISTEMA DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
  • Page 61 DESCRIPCIÓN ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN (piezas A, E, F, G, I, P & Q) PUESTA EN FUNCIONAMIENTO...
  • Page 62 Cantidad de zumo obtenido cl (*) Peso aproximado Ingredientes 1 vaso = 20 cl Velocidades (en Kg) (aproximadamente)
  • Page 63 Debe introducir las frutas o las verduras con el motor en marcha. CONSEJOS PRÁCTICOS Importante: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Page 64 ¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL ¡Participemos en la protección del medio ambiente!
  • Page 65 Markamıza ait ürünlere duyduğunuz güven için sizlere teşekkür ederiz. Kullanım kılavuzundaki talimatları dikkatle okuyunuz. EMNİYET SİSTEMİ Bu cihaz, 2 emniyet sistemine sahiptir. Katı meyve sıkacağını çalıştırmak için, posa haznesi (I) düzgün şekilde yerine yerleştirilmiş ve kapak (E) emniyet kilidi (J) ile iyice kilitlenerek kapanmış olmalıdır. Emniyet kilidinin (J) açılması...
  • Page 66 CİHAZIN TANIMI Geniş itici Açma/kapama düğmesi (modele göre 1 veya 2 hız) Besleme ağzı Devir mili Kapak Motor ünitesi Santrifüj filtresi Kordon bölmesi Meyve suyu toplama haznesi Fırça Meyve/Sebze suyu çıkış ağzı Meyve suyu (modele göre) Köpük ayırıcı (modele göre) Emniyet kilidi İLK KULLANIMDAN ÖNCE (A, E, F, G, I, P &...
  • Page 67 - Emniyet kilidini (J) kapağın üzerinden (E) kilitleyin (bir "tık" sesi duyulmalıdır). - Resimde görüldüğü gibi cihazın ön kısmında bulunan meyve suyu boşaltma ağzının (H) altına bir bardak veya meyve suyu sürahisi ; (P) yerleştirin. - Eğer köpüğü meyve suyundan ayırmak istiyorsanız ayırıcıyı meyve suyu sürahisine (P) yerleştiriniz.
  • Page 68 - Açma/kapama düğmesini (K) açık konuma getirerek cihazı çalıştırın. - Meyve ve sebzeleri besleme ağzına (D) koyun. Meyve ve sebzeler, cihazın motoru çalışır durumdayken besleme ağzına yerleştirilmelidir. İtici üzerine fazla basınç uygulamayın. İtmek için başka hiçbir cihaz kullanmayın. Parmaklarınızla ASLA itmeyin.
  • Page 69 CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPILMALI ? SORUN NEDEN ÇÖZÜM ş ş ş ğ ş ğ ş ğ ğ aç ğ ğ ş ş ş ğ ğ ğ ğ ş ş ğ ğ ğ ş ğ ğ ş ğ ş ş ş KULLANIM SÜRESİ...
  • Page 70 GARANTİ BELGESİ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır. 1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar, 2.
  • Page 71 DANIŞMA HATTI: 444 40 50 FİRMA YETKİLİSİNİN: MALIN: Markası : Moulinex Cinsi : Katı Meyva Sıkacağı Modeli : JU500160-JU500889-JU210013 Belge İzin Tarihi : 31.07.2008 Garanti Belge No : 58046 Azami Tamir Süresi : 30 iş günü Garanti Süresi : 2 yıl Kullanım Ömrü...

Ce manuel est également adapté pour:

Ju570d31Ju500161Ju570887Ju500160Ju500188