Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SkyLine YOMPER+

  • Page 1 Manuel utilisateur...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 4 Fonctions et paramétrages p.15 • Affichage du boiter de commande p.15 1 Introduction • Menu de paramétrage p.15 • Appairage p.16 • Indications 5 Entretien p.17 • Contre-indications • Précautions d’utilisation • Vérifications et Période de révision p.17 •...
  • Page 3: Introduction

    1 Introduction Indications Le Yomper est exclusivement prévu pour apporter une assistance aux fauteuils roulants manuels, donnant la possibilité aux personnes à mobilité réduite de se déplacer en réduisant leurs efforts, pour un poids utilisateur allant de 14 à 150kg. Son usage est exclusivement réservé...
  • Page 4: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Toutes les précautions d’utilisation précisées par le fournisseur de votre fauteuil roulant doivent être suivies et ajoutées aux recom- mandations définies dans ce manuel. Tout manquement à ces recommandations pourrait causer des blessures sérieuses ou la mort. • La manipulation ou l’utilisation du Yomper par toute personne qui n’a pas reçu les instructions de ce manuel peut causer des blessures sérieuses.
  • Page 5 • N’utilisez pas le Yomper sur des terrains accidentés, des surfaces glissantes, des pentes extrêmes ou un sol instable. Cela peut causer des blessures ou des dommages au Yomper et annuler la garantie. • Soyez très prudent lorsque vous utilisez le Yomper dans des endroits confinés. Réduisez la puissance pour réduire les risques de dommages ou de blessures.
  • Page 6: Conditions Particulières D'utilisation

    1. Conditions particulières d’utilisation Utilisation en pente raide : il faut bien se pencher en avant pour ne pas basculer en arrière. Franchissement de trottoir : il faut arrêter le Yomper (un appui sur le bouton principal) avant de monter ou descendre un trottoir. Utilisation en mode 2 roues : il faut arrêter le Yomper (un appui sur le bouton principal) avant de faire du 2 roues.
  • Page 7 Eléments du Yomper Châssis en aluminium Moteur brushless 24V 250 W Contrôleur électronique Bouton Power (on/off) Poignée de transport Manette de déverrouillage Connecteur tierce personne Prise de charge de la batterie Jauge de batterie Capot d’accès à la batterie Chargeur de batterie Prise secteur 220V Connecteur de charge Boîtier de commande EasyGo...
  • Page 8: Mise En Place

    2. Mise en place Installation du support du boîtier EasyGo • Sur la jambe Installation du support du Yomper L’installation doit être impérativement réalisée dans nos ateliers ou par votre revendeur de matériel médical. Vérifiez le sens de la sangle. Clipsez et tournez la sangle afin que le support du boîtier soit correctement positionné...
  • Page 9: Mise En Service

    3. Mise en service Mise sous tension Vérifiez que le boîtier EasyGo est en position éteinte (écran éteint, LED éteintes) Resserrez sur le tube et coupez le surplus de collier. Appuyez sur le bouton POWER (4) du Yomper. Une LED clignotante vous signale que le Yomper attend sa connexion avec le boîtier de commande.
  • Page 10 Installer le boitier EasyGo Installez le boitier EasyGo sur son support : • Soit sur votre cuisse Quand le bec du châssis vient toucher la barre d’attelage, poussez la poignée vers le bas pour faire glisser le Yomper sur • Soit sur le châssis du fauteuil la barre d’attelage.
  • Page 11: Commandes Et Modes

    Vous devez freiner le fauteuil, le Yomper ne possède pas de freins, il passe en roue libre. Vous pouvez modifier la vitesse en roulant ou à l’arrêt. La LED du boîtier EasyGo clignote, celle du bouton Power du Yomper ne clignote plus : vous êtes prêt à utiliser le Yomper. Commandes et modes Accélérer : Appuyez sur la flèche la plus éloignée de vous pour augmenter la vitesse.
  • Page 12 La vitesse réelle à laquelle vous propulse le Yomper dépend : Votre vitesse réelle repassera automatiquement au niveau 1 (le plus faible) • de la vitesse sélectionnée (de 1 à 5), • du mode en cours (intérieur, bande de LED verte, extérieur, bande de LED rouge), •...
  • Page 13: Recharger Les Batteries

    Recharger les batteries Pour charger : Éteignez le Yomper à l’aide du bouton Power. Branchez le chargeur sur le secteur 220V Un témoin de batterie est situé sur la face arrière du Yomper. Appuyez sur le bouton de la jauge pour voir le niveau de charge de la batterie du Yomper.
  • Page 14 Pour charger entièrement la batterie (si celle-ci était Pour charger le boitier EasyGo, vous devez allumer entièrement vide), il faut : votre boitier et brancher le câble micro USB. Environ 4h pour la batterie 24V 160Wh Environ 6h pour la batterie 24V 240Wh •...
  • Page 15: Commande Tierce Personne (Option)

    Commande tierce personne (option) Mettez en place le boîtier de commande au niveau du dossier, à l’aide du clip. Lors de la connexion, le variateur tierce personne prend la main sur le boîtier de commande pour le dosage de la vitesse. Pour éviter toute mauvaise manipulation, nous recommandons de brancher le variateur tierce personne après avoir fixé...
  • Page 16: Fonctions Et Paramétrages

    4. Fonctions et paramétrages Menu de paramétrage Affichage du boîtier de commande Pour modifier le paramétrage, le Yomper doit être arrêté ou éteint. Par défaut l’écran peut afficher : L’accès au menu se fait par un appui long de plus de 5 secondes sur le bouton de changement de vitesse le plus éloigné...
  • Page 17 Les menus : Exemple : Modification de la vitesse 2, en mode intérieur Scan : appairage du bouton avec un Yomper. Allumez le boitier de commande. Inside speed : choix des 5 vitesses intérieures, dans la limite Appuyez sur « » pendant plus de 5s pour entrer dans le du plafond fixé...
  • Page 18: Entretien

    5. Entretien De l’eau pourrait pénétrer dans le système électronique et causer des dommages irréversibles. La société Acekare décline toute responsabilité pour les dommages ou les Vérifications et période de révision dommages consécutifs dus à l’eau. Vérifiez régulièrement le serrage des différentes pièces De tels cas excluent tout recours à...
  • Page 19: Stockage

    Stockage Le Yomper et le boîtier EasyGo sont équipés de batteries Lithium, sans effet mémoire. Vous pouvez les recharger aussi Si votre fauteuil roulant, et donc le Yomper, doivent être souvent que vous le souhaitez sans affecter leur durée de vie. stockés pendant une période prolongée (par.
  • Page 20: Réutilisation

    Réutilisation En cas de nécessité, le Yomper peut être totalement démonté (support inclus) du fauteuil roulant manuel, afin de retrouver le fauteuil roulant manuel d’origine, sans aucune modification structurelle du fauteuil roulant manuel. Après cela, le Yomper peut être à nouveau installé sur n’importe quel autre fauteuil compatible. Si le Yomper a été...
  • Page 21: Résolution De Problèmes

    6. Résolution de problèmes Avant de contacter votre revendeur, vérifiez les points suivants : Panne Solution Yomper ne s’allume pas Vérifier qu’une lumière apparaît après appui sur le bouton ON/ OFF. Vérifiez la jauge de batterie et rechargez votre Yomper. Vérifiez visuellement, sans rien démonter, l’état des câbles et du Yomper.
  • Page 22 Panne Solution Le Yomper cale Cela peut arriver si  la pente est trop importante, ou que le fauteuil est trop lourd, dégonflé. Il faut assister manuellement le Yomper, ou jouer avec les vitesses du Yomper. Il s’agit d’une sécurité pour éviter une surchauffe moteur. Lorsque votre batterie est faible (<...
  • Page 23 Panne Solution Le Yomper accélère sans raison Si vous êtes dans un environnement fortement perturbé (imagerie médicale de forte puissance…), proche d’une source électromagnétique, éteignez le Yomper. Le Yomper est certifié CEM, cela signifie qu’il est immunisé pour une utilisation dans un environnement courant. Perte d’autonomie L’autonomie va dépendre de plusieurs paramètres : •...
  • Page 24 Panne Solution Le support se détache du fauteuil ou fait du bruit Vérifiez le bon serrage des composants. Contactez votre revendeur. Lors d’un franchissement, 2 roues, la roue du Yomper passe devant La butée du Yomper n’est pas installée correctement. les roues du fauteuil, et empêche de revenir en position assise.
  • Page 25: Garantie

    7. Garantie Exclusions de garantie Inclus dans la garantie Les exclusions de garantie s’étendent aux éléments suivants  : • les pièces d’usure telles que les pneus, roulements, Compris dans la garantie Durée garantie (à roulettes, sangle... partir de la date d’achat) •...
  • Page 26: Désistement

    8. Caractéristiques techniques La garantie est transférable de particulier à particulier. En tant que distributeur, notre responsabilité est de réparer de 23 à 35 km selon la batterie Autonomie : ou remplacer les pièces endommagées. Vitesse maximum (surface plane) : 10 km/h Dans la mesure permise par la loi, cette instruction de garantie remplace toutes les autres garanties ;...
  • Page 27: Compatibilité

    Acekare Batterie SARL au capital de 105 290€ SIRET : 801 185 828 00010 Type de batterie : Lithium-ion TVA intracommunautaire : 7 rue de Mireport 24 V Tension nominale : 33300 LORMONT Téléphone : 09 80 80 85 15 contact@acekare.com Tension minimum (déchargée) :...
  • Page 28 MATERIAL SAFETY DATA SHEET WATTABOX MSDS for lithium-ion batteries Acekare Yomper 7S2P SAMSUNG 35E 1 Chemical product and company identification Product identification Lithium-Ion Battery Model YOMPER-7S2P 35E ( 160Wh) Manufacturer ACEKARE Address 7 rue de Mireport, 33310 Lormont, FRANCE Telephone +33 9 80 80 85 15 +33 9 72 50 82 28 2 Composition &...
  • Page 29 MATERIAL SAFETY DATA SHEET WATTABOX May explode in a fire, which could release hydrogen fluoride gas. Use extinguishing media suitable for materials burning in fire. The rechargeable lithium-ion batteries described in this Product SafetyData Sheet are sealed units which are not hazardous when used according to the recommendations of the manufacturer. Under normal conditions of use, the electrode materials and liquid electrolyte theycontain are not exposed to the outside, provided the battery integrity is maintained and seals remain intact.
  • Page 30 MATERIAL SAFETY DATA SHEET WATTABOX 7 Handling and Storage Do not crush, pierce, short (+) and (-) battery terminals with conductive (i.e. metal) goods. Do not directly heat or solder. Handling Do not throw into fire. Do not mix batteries of different types and brands. Do not mix new and used batteries.
  • Page 31 MATERIAL SAFETY DATA SHEET WATTABOX 10 Stability and Reactivity Product is stable under conditions described in Section 7. Reactivity None There are nothings during a normal operation. Avoid exposure Incompatibilities to heat, open flame, and corrosives. There are nothings during normal operating conditions. If cells are opened, hydrogen fluoride and carbon monoxide may be Hazardous decomposition Products released.
  • Page 32 MATERIAL SAFETY DATA SHEET WATTABOX 14 Transport Information Lithium Ion batteries are acceptable to dangerous goods locations where UN3480 is not prohibited. Cells greater than 20Wh; and Batteries greater than 100Wh : Shipper’s Declaration required in net weight KG. UN specification packaging required (PGII standards) Lithium Battery Class 9 Hazard label or Class 9 Miscellaneous Dangerous Goods label (See Figure 1 or 2) Cargo Aircraft Only (CAO) label required (See Figure 5)
  • Page 33 MATERIAL SAFETY DATA SHEET WATTABOX 15 Regulatory Information OSHA hazard communication standard (29 CFR 1910.1200) Non-hazardous 16 Other information This information has been compiled from sources considered to be dependable and is, to the best of our knowledge and belief, accurate and reliable as of the date compiled. However, no representation, warranty (either expressed or implied ) or guarantee is made to the accuracy, reliability or completeness of the information contained herein.
  • Page 34 MATERIAL SAFETY DATA SHEET WATTABOX MSDS for lithium-ion batteries Acekare Yomper 7S3P SAMSUNG 35E 1 Chemical product and company identification Product identification Lithium-Ion Battery Model YOMPER-7S3P 35E ( 240Wh) Manufacturer ACEKARE Address 7 rue de Mireport, 33310 Lormont, FRANCE Telephone +33 9 80 80 85 15 +33 9 72 50 82 28 2 Composition &...
  • Page 35 MATERIAL SAFETY DATA SHEET WATTABOX May explode in a fire, which could release hydrogen fluoride gas. Use extinguishing media suitable for materials burning in fire. The rechargeable lithium-ion batteries described in this Product SafetyData Sheet are sealed units which are not hazardous when used according to the recommendations of the manufacturer. Under normal conditions of use, the electrode materials and liquid electrolyte theycontain are not exposed to the outside, provided the battery integrity is maintained and seals remain intact.
  • Page 36 MATERIAL SAFETY DATA SHEET WATTABOX 7 Handling and Storage Do not crush, pierce, short (+) and (-) battery terminals with conductive (i.e. metal) goods. Do not directly heat or solder. Handling Do not throw into fire. Do not mix batteries of different types and brands. Do not mix new and used batteries.
  • Page 37 MATERIAL SAFETY DATA SHEET WATTABOX 10 Stability and Reactivity Product is stable under conditions described in Section 7. Reactivity None There are nothings during a normal operation. Avoid exposure Incompatibilities to heat, open flame, and corrosives. There are nothings during normal operating conditions. If cells are opened, hydrogen fluoride and carbon monoxide may be Hazardous decomposition Products released.
  • Page 38 MATERIAL SAFETY DATA SHEET WATTABOX 14 Transport Information Lithium Ion batteries are acceptable to dangerous goods locations where UN3480 is not prohibited. Cells greater than 20Wh; and Batteries greater than 100Wh : Shipper’s Declaration required in net weight KG. UN specification packaging required (PGII standards) Lithium Battery Class 9 Hazard label or Class 9 Miscellaneous Dangerous Goods label (See Figure 1 or 2) Cargo Aircraft Only (CAO) label required (See Figure 5)
  • Page 39 MATERIAL SAFETY DATA SHEET WATTABOX 15 Regulatory Information OSHA hazard communication standard (29 CFR 1910.1200) Non-hazardous 16 Other information This information has been compiled from sources considered to be dependable and is, to the best of our knowledge and belief, accurate and reliable as of the date compiled. However, no representation, warranty (either expressed or implied ) or guarantee is made to the accuracy, reliability or completeness of the information contained herein.
  • Page 40 Fabricant et Distributeur France SARL Acekare 7 rue de Mireport 33310 LORMONT , France 09 80 80 85 15 contact@acekare.com...

Table des Matières