Page 1
Black 429234 429234_MiaSmart_GBL_UG_2227647 Project Bouquet Mia Smart User Guide EN/FR/DE/SP/IT/KO/SC/TC/PT/RU DIE NO: PHX-21952743-01-PPR-2C R1 12/12/17: Created mechanical [pd]. 12/22/17: New hi-res art [pd]. R2 01/02/18: ESKO changes [pd]. 01/12/17: ESKO revisions [pd]. R3 01/24/18: ESKO revisions [pd]. R4 02/08/18: ESKO revisions [pd].
English 3 - 4 Français 5 - 7 Deutsch 8 - 10 Español 11 - 13 Italiano 14 - 16 17 - 18 한국어 简体中文 19 - 22 繁體中文 23 - 24 Português 25 - 26...
Page 4
MIA SMART ™ DAILY RADIANCE BRUSH HEAD REPLACEMENT BRUSH HEAD ATTACHMENT INDICATOR TYPE INDICATOR BATTERY HANDLE INDICATOR LIGHT ON/OFF MODE SELECT BUTTON MODE INDICATORS USB CHARGING STAND...
Page 5
EMBOUT DE BROSSE RADIANCE QUOTIDIEN INDICATEURS DES DIFFÉRENTS MODES DAILY RADIANCE BÜRSTENKOPF MODUSANZEIGE CABEZAL DE CEPILLO RADIANCE DIARIO INDICADORES DE MODO TESTINA RADIANCE PER IL DISPOSITIVO INDICATORI DELLA MODALITÀ 데일리 래디언스 브러시 헤드 모드 표시등 每日焕彩刷头 模式指示灯 日常使用的音波亮白刷頭 模式指示 CABEÇA DE ESCOVA PARA INDICADORES DE MODO RADIANCE DIÁRIA INDICATEUR DE TYPE D’EMBOUT...
Input Requirements: 5 V --- 0.5 A. 2. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or physically challenged persons. 3. This product is for use in home, spas, salons and similar locations. Use this product only for its intended use as described in this manual. 4. Keep the cord away from heated surfaces. 5. Do not use the charger outdoors. 6. Use only the brush head, applicators and accessories supplied by the manufacturer. 7. To charge your Clarisonic device, connect the charger into USB adapter. 8. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 9. Never operate the Clarisonic device if it is damaged. Do not operate the charger if it has a damaged cord or adapter, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. SAVE THESE INSTRUCTIONS • The device, charger and power adapter have no serviceable parts. IMPORTANT CAUTIONS AND WARNINGS • If you are under a doctor’s care for any skin condition or if you think you may have a skin condition, please consult your physician before using the Clarisonic device. • We recommend that you do not share heads. • Do not use the Clarisonic device with jagged exfoliating particles such as shells, micro-beads, and substrates. • Using the Clarisonic device to remove makeup may stain the bristles, but will not affect performance.
Page 7
RED statement for EU: This device uses Bluetooth Low Energy technology (BLE v 4.2 only and not Bluetooth Classic). Frequency Band: 2.4 GHz (2.402-2.480 GHz, Max Power: 0 dBm). CHARGING Allow approximately 18 hours for a full charge. A fully charged device averages 60 minutes of use depending on the type of brush head used. CARING FOR YOUR DEVICE To keep your Clarisonic device and accessories in optimum condition, care for it as follows: Do not use abrasive cleansers, chemicals or exfoliators to clean any part of the Clarisonic device or accessories. Do not put any part of the Clarisonic device or accessories in the dishwasher. The device is sealed and fully waterproof. Never attempt to open the device for any reason. If you are not using the device for long periods of time (weeks/months), unplug the charger and store the device in a cool dry place away from direct sunlight. Charge the device every 6 months to maintain its charging capabilities. DEVICE DISPOSAL AT END OF PRODUCT LIFE: Your Clarisonic device is sealed and contains rechargeable NiMH batteries. These batteries are non-replaceable and the sealed device is non-repairable. When your device reaches end of life: it no longer holds a charge, does not function and is out of warranty; this device must be recycled or disposed of per your local regulations. Do not dispose of it in fire. CUSTOMER SERVICE AND WARRANTY INFORMATION: www.clarisonic.com/service...
1. Le chargeur USB mural doit être certifié UL 60950-1 et IEC 60950-1 avec une sortie marquée Classe 2 ou être conforme aux spécifications de source d’alimentation limitée (LPS). 2. Tenir hors de portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes qui peuvent être particulièrement vulnérables ou dont le manque d’expérience et de connaissance les empêchent d’utiliser cet appareil. Ce produit ne peut être considéré comme un jouet pour les enfants. 3. Ce produit est destiné à être utilisé à domicile, dans des spas, des salons de beauté et des lieux similaires. Utilisez ce produit exclusivement pour l’utilisation décrite dans ce manuel. 4. Eloignez le cordon d’alimentation des surfaces chauffées. 5. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 6. Utilisez exclusivement les accessoires fournis par le fabricant. 7. Pour charger votre appareil Clarisonic, branchez le chargeur dans l’adaptateur USB. 8. N’utilisez pas d’accessoires ni de produits qui ne sont pas recommandés par le fabricant. 9. N’utilisez jamais l’appareil Clarisonic s’il est endommagé. N’utilisez pas le chargeur si son cordon d’alimentation ou sa prise sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi une chute ou des détériorations, ou s’il est tombé dans l’eau. CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI • Ne pas réparer l’appareil et le chargeur soi-même.
Page 9
IMPORTANT : PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET MISES EN GARDE • Ne pas utiliser l’appareil Clarisonic sur peau lésée ou irritée. • Ne pas utiliser l’appareil Clarisonic sur les yeux et le contour de l’oeil. • Si vous recevez des soins médicaux pour traiter une maladie de peau, en cas de problèmes de peau prononcés, ou si vous pensez souffrir d’une maladie de peau, consultez votre médecin avant d’utiliser votre appareil Clarisonic. • Il est possible que la peau réagisse légèrement (apparition de quelques boutons) après la 1ère utilisation. Néanmoins, lors des utilisations suivantes, cet effet ne doit pas durer. En cas d’irritation, espacez l’utilisation de la brosse. Si cet effet persiste, stoppez l’utilisation de la brosse et consultez votre médecin. • N’utilisez pas l’appareil Clarisonic avec un gommage ou un produit exfoliant (à base de coquilles ou de coques, par exemple). • Nous vous conseillons de ne pas partager l’embout de brosse avec d’autres personnes. • L’utilisation de l’appareil Clarisonic pour retirer le maquillage peut légèrement tacher l’embout de la brosse, cela n’altère en rien l’efficacité de l’appareil. • Si l’embout de la brosse est taché, nettoyez-le à l’eau et au savon ou le nettoyant pour pinceaux de maquillage. • Ce produit utilise des aimants. • Ne pas tourner ou tirer directement sur les têtes en silicone pour retirer l’embout Massant Raffermissant.
Page 10
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie. Application dans les pays de l’Union Européenne et autres pays européens disposant d’un système de collecte sélective : ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou votre distributeur. Déclaration ROUGE de l’UE: Cet accessoire utilise la technologie Bluetooth à faible consommation énergétique (BLE v 4.2 seulement et pas Bluetooth classique). Fréquence : 2.4 GHz (2.402-2.480 GHz, Puissance Maximale: 0 dBm. CHARGEMENT Laissez charger complètement 18 heures environ. Un appareil entièrement chargé peut être utilisé environ 60 minutes (La durée varie selon l’applicateur associé). ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL Pour conserver votre appareil Clarisonic et les accessoires dans des conditions optimales, suivez les instructions d’entretien suivantes : Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, produits chimiques ou exfoliants sur aucune pièce de l’appareil Clarisonic pour le nettoyer. Ne mettre aucune pièce ou accessoire de l’appareil dans un lave-vaisselle. L’appareil est hermétique et étanche. N’essayez d’ouvrir l’appareil sous aucun prétexte. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant de longues durées (plusieurs semaines/mois), veuillez débrancher le chargeur et entreposer l’appareil dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière directe du jour. Veuillez charger l’appareil tous les 6 mois pour maintenir ses capacités de chargement. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL À LA FIN DE VIE DU PRODUIT : Votre appareil Clarisonic est fermé hermétiquement et contient des batteries rechargeables NiMH. Ces batteries ne sont pas remplaçables et l’appareil fermé hermétiquement n’est pas réparable. Lorsque votre appareil arrive en fin de vie : il ne se charge plus, ne fonctionne pas ; l’appareil doit être recyclé ou mis au rebut selon les réglementations locales. Ne pas jeter dans le feu. SERVICE CLIENT ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE : www.clarisonic.com/service...
3. Berühren Sie das Ladegerät und den Adapter nicht falls diese in Wasser gefallen sind und ziehen Sie sofort den Stecker. WARNUNG – Um das Risiko von Verbrennungen, Stromschlägen, Feuer oder Verletzungen zu minimieren: 1. Der USB-Netzadapter muss gemäß UL 60950-1 und IEC 60950-1 zertifiziert sein. Er muss über einen Ausgang der Klasse 2 verfügen oder den LPS-Anforderungen (Limited Power Source – Stromquelle mit begrenzter Leistung) entsprechen. 2. Strenge Aufsicht ist notwendig, wenn das Gerät durch, an oder in der Nähe von Kindern oder anderen aufsichtspflichtigen Menschen verwendet wird. 3. Dieses Produkt wurde für die Anwendung zu Hause sowie in Spas, Salons und ähnlichen Einrichtungen entwickelt. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich, wie in diesem Handbuch beschrieben und für den vorgesehenen Zweck. 4. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern. 5. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. 6. Benutzen Sie nur das entsprechende Zubehör. 7. Um Ihr Clarisonic-Gerät aufzuladen, verbinden Sie das Ladegerät mit dem USB-Adapter. 8. Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht vom Hersteller empfohlen wurde. 9. Die Clarisonic Reinigungsbürste sowie das Ladegerät nicht verwenden, wenn Netzkabel oder Adapter beschädigt sind, nicht richtig funktionieren, heruntergefallen oder in Wasser gefallen sind. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF • Die Reinigungsbürste sowie das Ladegerät enthalten keine reparierbaren Teile. WICHTIGE WARNHINWEISE • Falls Sie sich in hautärztlicher Behandlung befinden oder Hautprobleme haben, lassen Sie sich von Ihrem Hausarzt beraten, bevor Sie die Clarisonic Reinigungsbürste verwenden. • Es wird empfohlen, die Bürstenköpfe nicht mit anderen Personen zu teilen.
Page 12
• Unsere Empfehlung: Verwenden Sie eines der Clarisonic-Reinigungsprodukte. Diese wurden speziell für die schonende tägliche Verwendung mit den Clarisonic-Hautreinigungssystemen entwickelt. Verwenden Sie Clarisonic keinesfalls mit scharfen Peeling-Partikeln (z.B. Muscheln). Eine Verwendung mit weichen, abgerundeten Peeling-Partikeln ist möglich. • Wenn Sie die Clarisonic Reinigungsbürste zur Entfernung Ihres Make-Up verwenden, können sich die Borsten verfärben, dies hat jedoch keinen Einfluss auf die Funktion der Bürste. Verfärbte Bürstenköpfe lassen sich mit Wasser und Seife reinigen. • Das Gerät enthält Magnete. • Drehen oder ziehen Sie NICHT direkt an der Silikonspitze, wenn sie den Massage-Aufsatz abnehmen. • VERWENDEN Sie den massierenden Bürstenkopf nicht direkt auf dem Auge, auf dem Augendeckel oder auf weichem Gewebe unter den Augen, wie in der Abbildung unten gezeigt. Entsorgung von elektronischen Geräten in der Europäischen Union und anderen europäischen Länder mit Recyclingsystemen: Dieses Produkt darf nicht über den Haushaltsabfall entsorgt werden. Bitte geben Sie es bei einer entsprechenden Sammelstelle für elektronische Geräte ab. Informationen über Ihre nächstgelegene Sammelstelle erhalten Sie von Ihrer örtlichen Behörde. EU RED Richtlinie: Dieses Gerät verwendet die Bluetooth Low Energy Technologie (nur BLE v 4.2 und nicht Bluetooth Classic). Frequenz Band: 2.4 GHz (2.402-2.480 GHz, Max Power: 0 dBm).
Page 13
LADEN Der Akku ist nach ca. 18 Stunden vollständig aufgeladen. Ein vollständig geladenes Gerät kann je nach Bürstenkopf für ca. 60 Minuten verwendet werden. PFLEGEHINWEISE FÜR IHR CLARISONIC-GERÄT Um Ihr Clarisonic-Gerät und das Zubehör in einem optimalen Zustand zu halten, beachten Sie bitte folgende Pflegehinweise: Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Chemikalien oder Peelings zur Reinigung Ihres Clarisonic-Geräts. Reinigen Sie keine Teile des Geräts oder Zubehör in der Geschirrspülmaschine. Das Gerät ist versiegelt und wasserdicht. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät zu öffnen. Wenn Sie Ihr Gerät für längere Zeit nicht nutzen (über Wochen/Monate), nehmen Sie das Ladegerät vom Strom und bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. Laden Sie das Gerät alle 6 Monate auf, um die Ladefähigkeit zu bewahren. ENTSORGUNG DES GERÄTS: Ihr Clarisonic-Gerät ist versiegelt und enthält wiederaufladbare NiMH-Akkus. Diese Akkus können nicht ausgewechselt werden. Das versiegelte Gerät kann nicht repariert werden. Wenn Ihr Gerät das Ende seiner Lebensdauer erreicht, kann es nicht mehr aufgeladen werden und funktioniert daher nicht mehr. Die Garantie ist dann abgelaufen. Das Gerät muss dann recycelt bzw. in Übereinstimmung mit den vor Ort gültigen Vorschriften entsorgt werden. Das Gerät darf nicht durch Verbrennen entsorgt werden. INFORMATIONEN ZUM KUNDENSERVICE UND ZUR GARANTIE: www.clarisonic.com/service...
ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, hay ciertas precauciones que debe seguir incluyendo las indicadas. LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR CLARISONIC PELIGRO – Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica: 1. No coloque ni conserve el cargador donde pueda caerse a una bañera o lavabo. 2. No coloque el cargador Clarisonic ni deje caer el cargador o el adaptador en agua u otro líquido. La unidad de carga no se puede sumergir en agua ni usar en la ducha. 3. No intente coger el cargador o el adaptador si se ha caído al agua. Desenchúfelo de inmediato. ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: 1. El adaptador USB de pared debe tener la certificación de cumplimiento de UL 60950-1 y IEC 60950-1 con una salida marcada como Clase 2 o las exigencias de fuente de alimentación limitada (LPS). 2. Mantener fuera del alcance de los niños. La utilización de este dispositivo no está prevista para personas que puedan ser particularmente vulnerables o cuya falta de experiencia o conocimiento les impidan utilizarlo, por ejemplo como juguete para los niños. 3. Este producto está destinado al uso en casa, spas, salones de belleza y lugares similares. Utilice este producto exclusivamente para el uso para el que está concebido y tal como se describe en este manual. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. No utilize el cargador en exteriores.
Page 15
• Se recomienda no compartir el cabezal del cepillo. • Se recomienda empezar con uno de los limpiadores Clarisonic optimizados para el uso diario, desarollados para utilizarse con los sistemas de limpieza cutánea Clarisonic. No use el Clarisonic con partículas exfoliantes puntiagudas como cáscaras. Los cepillos Clarisonic pueden usarse con partículas exfoliantes redondeadas suaves. • Al usar el Clarisonic para eliminar maquillaje, las cerdas podrían mancharse, pero eso no afectará a su funcionamiento. Si cambia de color, limpie el cabezal del cepillo con agua y jabón. • Este producto utiliza imanes. • NO torcer o tirar directamente de la punta de silicona cuando se vaya a proceder a retirar el cabezal del dispositivo. • NO USE el cabezal del cepillo de masaje directamente sobre los ojos, los párpados o los tejidos blandos debajo de los ojos, como se muestra en la siguiente imagen. Tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de reciclado: Este producto no debe tratarse como residuo doméstico, sino que debe desecharse en el punto de recogida designado para el reciclado...
Page 16
CARGADOR Déjelo aproximadamente 18 horas para que se cargue por completo. Un dispositivo plenamente cargado promedia 60 minutos de uso, dependiendo del tipo de cabezal que se utilice. CUIDADOS PARA SU CLARISONIC Para mantener el dispositivo y los accesorios Clarisonic en condiciones óptimas, cuídelos como se indica a continuación: No use limpiadores abrasivos, productos químicos ni exfoliantes para limpiar ninguna pieza del dispositivo Clarisonic. No meta ninguna pieza del dispositivo o los accesorios en el lavavajillas. El dispositivo está sellado y es totalmente resistente al agua. No intente nunca abrir el dispositivo por ningún motivo. Si no va a utilizar el dispositivo durante largos períodos de tiempo (semanas/meses), desenchufe el cargador y guarde el dispositivo en un lugar fresco y seco, lejos de la luz solar directa. Cárguelo cada 6 meses para mantener su capacidad de carga. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL: Su aparato Clarisonic está sellado y lleva pilas de NiMH recargables. Estas pilas no se pueden sustituir y el aparato sellado no es reparable. Cuando el aparato llegue al final de su vida útil, dejará de tener carga, no funcionará y estará fuera de garantía. Deberá reciclarse o eliminarse como corresponda según la normativa local. No lo arroje al fuego para desecharlo. INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Y DE LA GARANTÍA: www.clarisonic.com/service...
3. Non cercare di recuperare il caricabatterie o l’alimentatore se sono caduti in acqua. Staccare l’alimentatore immediatamente. AVVISO – Per ridurre il rischio di ustioni, scosse elettriche, incendi o lesioni alle persone: 1. L’adattatore USB da parete deve avere un certificato di conformità a UL 60950-1 e a IEC 60950-1 con una potenza di output indicata come Classe 2 o deve rispettare i requisiti di fonte di alimentazione limitata (LPS). 2. È necessaria un’attenta supervisione quando il prodotto viene utilizzato da bambini o disabili, quando viene utilizzato su di essi o quando si trovano nelle vicinanze. 3. Questo prodotto è destinato all’utilizzo domestico, nelle spa, nei centri di bellezza e in luoghi simili. Utilizzare il prodotto solo per l’uso previsto, come descritto in questo manuale. 4. Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate. 5. Non utilizzare all’aperto. 6. Utilizzare solo l’adattatore e gli accessori forniti dal produttore. 7. Per caricare il dispositivo Clarisonic, collegare il caricabatterie all’adattatore USB. 8. Non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore. 9. Non utilizzare mai Clarisonic se è danneggiato. Non utilizzare il caricabatterie se il cavo o l’alimentatore sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduto o è danneggiato, o se è caduto in acqua. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI • Il dispositivo e il caricabatterie non hanno parti soggette a manutenzione. ATTENZIONE – INFORMAZIONI IMPORTANTI E AVVERTENZE • Se si è in cura da un medico per qualsiasi disturbo della pelle o se si pensa di avere un disturbo della pelle, si prega di consultare il proprio medico prima di usare Clarisonic. • Si raccomanda di non condividere le testine con altre persone.
Page 18
• Si consiglia di utilizzare inizialmente un detergente Clarisonic, in quanto ottimizzato per l’uso quotidiano delicato di Clarisonic. Per maggiori informazioni sui detergenti Clarisonic visitate il nostro sito web. Il sistema di pulizia Clarisonic non deve essere utilizzato con prodotti con particelle esfolianti solide e frastagliate come le conchiglie. Clarisonic può essere usato con prodotti esfolianti con particelle morbide, delicate e arrotondate. • Quando si utilizza Clarisonic per rimuovere il trucco, le setole potrebbero macchiarsi, senza intaccarne l’efficacia. Se ciò dovesse accadere, pulire la testina con acqua e sapone. • Questo prodotto contiene magneti. • Nel rimuovere la testina Firming-Massage, NON ruotare o tirare direttamente il bordo in silicone. • NON UTILIZZARE la testina FIRMING-MASSAGE direttamente sugli occhi, sulle palpebre o sulle mucose degli occhi, come mostrato nell’immagine sotto. Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici applicabile nei sistemi di raccolta differenziata dell’UE e di altri paesi europei: Il prodotto non deve essere trattato come un rifiuto domestico ma deve essere consegnato ad un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni sul riciclo di questo prodotto si prega di contattare il proprio comune, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il rivenditore. Dichiarazione UE rossa: Questo dispositivo utilizza una tecnologia Bluetooth a bassa energia (esclusivamente BLE v 4.2 e non il classico Bluetooth). Banda di frequenza: 2.4 GHz (2.402-2.480 GHz, Massima potenza: 0 dBm).
Page 19
RICARICA Per una carica completa lasciare in carica per circa 18 ore. Un dispositivo plenamente cargado promedia 60 minutos de uso, dependiendo del tipo de cabezal que se utilice. MANUTENZIONE DI CLARISONIC Per mantenere il dispositivo e gli accessori Clarisonic in condizioni ottimali, seguire le indicazioni seguenti: Non usare detergenti abrasivi, chimici o esfolianti per pulire qualsiasi parte del dispositivo Clarisonic. Non lavare gli accessori o alcuna parte del dispositivo in lavastoviglie. Il dispositivo è sigillato e completamente impermeabile. Non tentare di aprire il dispositivo per qualsiasi motivo. Se non si utilizza il dispositivo per lunghi periodi (settimane/mesi), scollegare il caricatore e riporre il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce diretta del sole. Caricare il dispositivo ogni 6 mesi per mantenerne le capacità di ricarica. SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO A FINE VITA DEL PRODOTTO: Il dispositivo Clarisonic è sigillato e contiene batterie ricaricabili NiMH. Queste batterie non sono sostituibili e il dispositivo sigillato non è riparabile. Quando il dispositivo cessa di funzionare, non mantiene più la carica ed è fuori garanzia, il dispositivo deve essere gettato o smaltito secondo le normative locali. Non gettare nel fuoco. INFORMAZIONI SUL SERVIZIO CLIENTI E SULLA GARANZIA: http://www.clarisonic.it/content/18-garanzia...
7. 클라리소닉 기기를 충전하려면, 충전기를 USB 어댑터에 연결하십시오. 8. 제조업체에서 권장하지 않는 부속품은 사용하지 마십시오. 9. Clarisonic 장치가 손상된 경우 절대로 작동하지 마십시오. 코드나 플러그가 손상되었거나, 제대로 작동하지 않거나, 충전기가 바닥에 떨어져 손상된 경우 절대로 사용하지 마십시오. 10. ->※ 제품 또는 충전기에서 과열 등의 이상현상이 발생하면 즉시 제품 사용을 중지하고 고객지원실로 문의해 주십시오.
Page 21
정보는 홈페이지에서 확인하십시오. Clarisonic 디바이스를 거친 입자가 함유된 클렌저 및 각질 제거제와 함께 사용하지 마십시오. • 메이크업 클렌징 시 Clarisonic을 사용할 경우 브러시 모에 얼룩이 질 수 있지만 기능에는 지장이 없습니다. 변색이 되면 비눗물 또는 메이크업 브러시 전용 클렌저로 브러시를 닦아내십시오.
1. O adaptador de parede USB deve ser certificado para cumprir a UL 60950-1 e IEC 60950-1 com uma saída marcada como Classe 2 ou cumprir os requisitos de Fonte de Alimentação Limitada (LPS). 2. É necessária supervisão cuidadosa sempre que o produto for utilizado por, em ou junto a crianças ou pessoas com incapacidades físicas. 3. Este produto destina-se a ser utilizado em casa, spas, cabeleireiros e outros locais semelhantes. Apenas utilize este produto para o fim a que se destina, conforme descrito neste manual. 4. Mantenha o fio afastado de superfícies aquecidas. 5. Não utilize o carregador ao ar livre. 6. Apenas utilize os acessórios fornecidos pelo fabricante. 7. Para carregar o seu dispositivo Clarisonic, ligue o carregador a um adaptador USB. 8. Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante. 9. Nunca use o aparelho Clarisonic se este estiver danificado. Não use o carregador se o seu fio ou adaptador estiverem danificados, se não funcionar corretamente, se tiver caído ou estiver danificado, ou se tiver caído à água. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES • O aparelho, carregador e adaptador de energia não têm peças que possam ser reparadas. PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES • Se estiver a ser acompanhado por um médico na sequência de qualquer doença de pele ou se considerar que poderá sofrer de qualquer problema de pele, consulte o seu médico antes de utilizar Clarisonic.
Page 29
Declaração da REDE da UE: Este dispositivo utiliza tecnologia Bluetooth de baixa energia (apenas BLE v 4.2 e não o clássico Bluetooth). Banda de frequência: 2.4 GHz (2.402-2.480 GHz, Potência Máxima: 0 dBm). CARREGAR Deixe carregar por completo durante 18 horas. Um dispositivo com a carga completa trabalha em média durante 60 minutos, dependendo do tipo de escova utilizada. CONSERVAÇÃO DA SUA CLARISONIC Para manter o seu dispositivo e os acessórios Clarisonic em boa condição, deve seguir os seguintes conselhos: Não deve utilizar produtos de limpeza abrasivos, químicos ou esfoliantes para limpar qualquer das partes do dispositivo Clarisonic. Não coloque nenhum das partes ou acessórios do dispositivo na máquina de lavar loiça. O dispositivo está selado e é completamente impermeável e não deverá tentar abrir por motivo nenhum. Caso não utilize o dispositivo durante um longo período de tempo (semanas/meses), desligue o carregador e coloque o dispositivo num local fresco e seco, fora da luz solar direta. Para manter o dispositivo em boa capacidade de carregamento, deve carregar a cada 6 meses. ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO NO FIM DA SUA VIDA ÚTIL: O seu dispositivo Clarisonic está selado e contém pilhas NiMH recarregáveis. Estas pilhas não são substituíveis e o dispositivo selado não é reparável. Quando o dispositivo atingir o fim da sua vida útil: já não suporta carregamentos, não funciona e está fora do período de garantia; o dispositivo tem que ser reciclado ou eliminado de acordo com os seus regulamentos locais. Não o elimine no fogo. SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE E INFORMAÇÕES SOBRE GARANTIA: www.clarisonic.com/service...