Page 6
EN 50581: 2012 CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo ________________________________________ sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pre- Festool GmbH sente prodotto e conforme alle norme e ai docu- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen menti normativi seguenti: GERMANY EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op...
Français Sommaire Consignes de sécurité 1 Symboles........... 19 Consignes générales de sécurité pour 2 Consignes de sécurité.......19 outils électroportatifs 3 Utilisation en conformité avec les instruc AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes tions............20 les consignes de sécurité et instructions. 4 Caractéristiques techniques.....20 Le non-respect des consignes de sécurité...
Français dommagées peuvent causer des blessures – sont représentatives des principales appli et compromettre la sûreté de la machine. cations de l'outil électroportatif. Travail sur métaux ATTENTION Pour des raisons de sécurité, respectez Les valeurs d'émissions peuvent diverger les mesures suivantes lorsque vous travaillez des valeurs indiquées.
électronique. Elle reste donc ho ► En Amérique du nord, utiliser uniquement mogène, même lorsque l'outil est fortement les machines Festool fonctionnant sous sollicité. une tension de 120 V/60 Hz. Sécurité thermique L'alimentation électrique et la vitesse de rota...
Page 10
► Après avoir changé de plateau, réglez le Le raccord d'aspiration [1-5] permet de raccor commutateur [1-2] en fonction du mouve der un aspirateur Festool avec tuyau d'aspira ment de ponçage souhaité. tion de 27 mm de diamètre.
Français Recommandation : utiliser un tuyau d’aspira Observez les consignes suivantes : tion antistatique ! La fonction antistatique em – Ne surchargez pas l'outil : n'exercez pas de pêche la charge d'électricité statique. pression trop importante ! Pour obtenir des résultats optimaux, il convient d'exercer Capot protecteur[9] une pression modérée.
! Les références des accessoires et des outils fi ► Toutes les opérations de maintenance et gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter de réparation nécessitant l'ouverture du net, à l'adresse « www.festool.fr ».
Page 13
Sicherheitshinweise Turvallisuusohjeet Safety instructions Sikkerhedsinstruktioner/ Instructions de sécurité Sikkerhetsveiledning Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Общие указания по технике без- Indicazioni per la sicurezza опасности Veiligheidsvoorschriften Bezpečnostní pokyny Säkerhetsföreskrifter Wskazówki bezpieczeñstwa WICHTIG - IMPORTANT Sicherheitshinweise - Safety instructions - Instructions de sécu- rité...
Page 14
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fi ns que INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉ- celles prévues, n’utilisez pas le câble pour CURITÉ porter l’appareil ou pour l’accrocher ou en- core pour le débrancher de la prise de cou- rant. Maintenez le câble éloigné des sources ATTENTION ! Lire toutes les consignes de chaleur, des parties grasses, des bords de sécurité...
Page 15
pas de vêtements amples, ni de bijoux. Gar- nus avec des bords tranchants bien aiguisés dez les cheveux et les vêtements à distance se coincent moins souvent et peuvent être des pièces mobiles. Des vêtements amples, guidés plus facilement. des bijoux ou des cheveux longs peuvent être g) Utilisez les outils électroportatifs, les acces- happés par les pièces en mouvement.
Page 16
électrocu- b) Pour la réparation et l‘entretien, n‘utilisez tion ou des blessures. que des pièces d‘origine Festool. L‘utilisation a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y Instrucciones generales de se- refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a guridad una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo...