Page 2
WHAT’S IN THE BOX Camera Unit Camera Mounting Bracket Mounting Template Share Button Power Injector Dongle Transceiver Caméra Support pour fixation murale Modèle de fixation Bouton Share Injecteur d’alimentation Récepteur Dongle Kameraeinheit Halterung für die Kamera Montageschablone Teilen-Taste Power Injector Dongle-Sender/Empfänger Unità...
Page 3
(2x) (2x) (4x) (4x) (4x) CAT5e Cables Cable Clips Boundary Stickers IEC C8 Power Cord Adapter Molly Bolts Wood Screws Câbles CAT5e Clips pour câble Adhésifs de marquage Adaptateur du cordon Fixations à boulons expansibles Vis à bois d’alimentation IEC C8 CAT5e-Kabel Kabelhalterung Begrenzungsmarkierer...
Page 5
CONNECTIONS OVERVIEW PRÉSENTATION DES CONNEXIONS VERBINDUNGEN – ÜBERSICHT PANORAMICA DELLE CONNESSIONI ESQUEMA DE CONEXIONES OVERZICHT VAN VERBINDINGEN ÖVERSIKT AV ANSLUTNINGAR TILSLUTNINGER KOBLINGSOVERSIKT LIITÄNTÖJEN YLEISKATSAUS ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЙ PRZEGLĄD POŁĄCZEŃ CSATLAKOZÁSOK ÁTTEKINTÉSE PŘEHLED PŘIPOJENÍ PREHĽAD PRIPOJENÍ СХЕМА ПІДКЛЮЧЕНЬ ÜHENDUSTE ÜLEVAADE CAT5e SAVIENOJUMU PĀRSKATS RYŠIO APŽVALGA ОБЩ...
Page 6
RECOMMENDED CAMERA PLACEMENT HEIGHT If needed, apply boundary stickers to mark the max capture area. 80” / 2 m 4 ft/1 m 6 ft/2 m...
Page 7
Hauteur recommandée Anbefalt høyde Înălţimea recomandată Рекомендована висота de la caméra for kameraplassering pentru amplasarea camerei розміщення камери Au besoin, appliquez des adhésifs Bruk om nødvendig grenseetiketter til Dacă este necesar, lipiţi abţibildele За необхідності скористайтеся наклейками- de marquage pour délimiter la zone å...
Page 8
STEP 1: ATTACH THE CAMERA MOUNTING BRACKET Mark screw hole locations using the mounting template.
Page 9
FIXER LE SUPPORT FESTE MONTERINGSBRAKETTEN ATAŞAŢI SUPORTUL DE MONTARE ПРИЄДНАЙТЕ ПЛАСТИНУ POUR FIXATION MURALE FOR KAMERAET PENTRU CAMERĂ ДЛЯ КРІПЛЕННЯ КАМЕРИ Marquez l’emplacement des trous pour les vis Merk av plasseringen av skruehull ved hjelp Definiţi zonele pentru găurile de şurub Позначте...
Page 10
STEP 2: PLUG IN THE CAT5E CABLE AND CHOOSE A ROUTING OPTION...
Page 11
Branchez le câble CAT5E et choisissez Podłącz kabel CAT5e i wybierz Priključite kabel CAT5e in izberite une option de routage opcję routingu možnost usmerjanja Cat5e-Kabel einstecken und Routing- Dugja be a CAT5e-kábelt, és válasszon Introduceţi cablul CAT5e şi ghidaţi-l Option auswählen útválasztási beállítást.
Page 12
STEP 3: ATTACH THE CAMERA ONTO THE CAMERA MOUNTING BRACKET...
Page 13
Fixez la caméra au support pour fixation murale Rögzítse fel a kamerát a kameraszerelő Fixaţi camera de suportul de montare konzolra. pentru cameră Kamera an der Halterung anbringen Nasaďte kameru na upevňovací držák Kamerayı Kamera Montaj Braketine Takın Fissare la videocamera sulla staffa di montaggio العربية...
Page 14
STEP 4: CONNECT THE CAT5E CABLE TO THE POWER INJECTOR Insert cable connected to camera to “OUT”.
Page 15
Connectez le câble CAT5e à l’injecteur Povežite kabel CAT5e z injektorjem za napajanje Подключите кабель CAT5e к инжектору питания d’alimentation Kabel, ki je povezan s kamero, vstavite v „OUT“. Вставьте кабель, подключенный к камере, в порт «OUT» (выход). Insérez le câble connecté à la caméra dans le port “OUT”. Podłącz kabel CAT5e do modułu PoE Conectaţi cablul CAT5e la adaptorul de energie CAT5e-Kabel mit dem Power Injector verbinden...
Page 16
STEP 5: CONNECT THE POWER INJECTOR TO A POWER OUTLET...
Page 17
Connectez l’injecteur d’alimentation à une prise Podłącz moduł PoE gniazdka zasilania Güç Enjektörünü Bir Elektrik Prizine Takın de courant العربية Csatlakoztassa a tápellátót قم بتوصيل حاقن الطاقة بمخرج الطاقة Power Injector an eine Steckdose anschließen a hálózati dugaljhoz. עברית חבר...
Page 18
STEP 6: CONNECT SECOND CAT5E CABLE TO THE POWER INJECTOR Insert cable connected to camera to “IN”.
Page 19
Connectez le second câble Cat5e Spojite drugi CAT5e kabel na mrežni Подключите второй кабель Cat5e к инжектору à l’injecteur d’alimentation injektor napajanja питания Insérez le câble connecté à la caméra dans le port “IN”. Ukopčajte kabel koji je priključen na kameru na „IN”. Вставьте...
Page 20
STEP 7: CONNECT THE OTHER END TO THE DONGLE TRANSCEIVER. PLUG THE DONGLE TRANSCEIVER INTO THE MEETING ROOM PC.
Page 21
Connectez l’autre extrémité au récepteur dongle. Podłącz drugi koniec do nadajnika-odbiornika Povežite drugi kraj sa primopredajnikom Branchez le récepteur dongle au PC de la salle klucza sprzętowego. hardverskog ključa. de conférence. Podłącz nadajnik-odbiornik klucza sprzętowego Priključite primopredajnik hardverskog ključa do komputera Meeting Room. na računar sale za sastanke.
Page 22
RECOMMENDED BUTTON PLACEMENT HEIGHT Install the button 30”- 48” from the floor. 30”-48” / .76 m-1.2 m...
Page 23
Hauteur recommandée du bouton Zalecana wysokość instalacji przycisku Odporúčaná výška umiestnenia tlačidla Installez le bouton à une hauteur de 76 à 101 cm Zainstaluj przycisk na wysokości 75 - 120 cm od podłogi. Tlačidlo nainštalujte do výšky cca 75–120 cm od podlahy. (30 à 48 pouces) du sol.
Page 24
STEP 8: INSTALL SHARE BUTTON Remove the battery pull tabs only after you have mounted Share Button to the wall.
Page 25
Installez le bouton Share Asenna jakopainike. Namestitev gumba Установіть кнопку za skupno rabo Retirez la languette de la batterie Irrota akun vetokielekkeet vasta, спільного доступу seulement une fois que le bouton Share kun olet kiinnittänyt jakopainikkeen Zaščitne jezičke za baterije odstranite Видаляйте...
Page 27
Partagez le tableau blanc à l’aide Rozpocznij udostępnianie obrazu tablicy Zaženite skupno rabo table z upravljalnikom du contrôleur Touch de la salle de conférence za pomocą ekranu dotykowego Meeting Room na dotik za sestanke Whiteboard-Freigabe über den Touch- Indítsa el a bemutatótábla megosztását Începeţi partajarea ecranului utilizând Controller im Konferenzraum starten a tárgyalótermi érintéses vezérlőről.
Page 28
STEP 10: CONFIRM CALIBRATION TO FINISH SETUP If calibration is correct, press the Share button to confirm. If calibration is incorrect, download Logitech Sync to adjust boundaries. logitech.com/sync.
Page 29
Del for at bekræfte. Hvis kalibrering a megosztógombot. Ha a kalibrálás nem korrekt, est incorrect, téléchargez Logitech Sync pour ajuster er forkert, skal du downloade Logitech Sync for at justere a határértékek beállításához töltse le a Logitech Sync les limites.
Page 30
정확하지 않은 경우 로지텍 Sync를 다운로드하여 경계를 atsisiųskite „Logitech Sync“ ir sureguliuokite ribas. de partajare pentru a confirma. În cazul în care calibrarea 조절합니다. nu este corectă, descărcaţi Logitech Sync pentru a ajusta Konfirmasikan Kalibrasi untuk Menyelesaikan За да завършите настройката, е необходимо zonele limită.
Page 32
STEP 11: READY TO GO! Press Share Button to easily start/stop whiteboard sharing into meetings.
Page 33
TOUT EST PRÊT! VALMIS KÄYTTÖÖN SUNTEŢI GATA SĂ ÎNCEPEŢI! УСЕ ГОТОВО! Appuyez sur le bouton Share Jakopainikkeen painalluksella voit Apăsaţi butonul de partajare pentru Натисніть кнопку спільного доступу, щоб pour commencer/arrêter le partage helposti aloittaa ja lopettaa taulun a porni/opri cu uşurinţă partajarea легко...