Page 1
• Wall Mounted Wet/Dry Vac • 5 U.S. Gallon/ 18 Liter • WS0500WM0/ WS0500WM foR QuesTIoNs oR INfoRmATIoN coNTAcT us AT: 1-888-455-8724 from the us and canada www.WoRKshoPvacs.com WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product.
TAble of coNTeNTs Section Page Section Page Important Safety Instructions ....2 Operation ........12 Introduction .
Page 3
• To reduce the risk of personal injury or flammable or other hazardous damage to Vac, use only WORKSHOP materials. Do not use around recommended accessories. explosive liquids or vapors. • Do not mount storage rack over 5 feet from the ground.
INTRoDucTIoN This Wall Mounted Vac is intended for Familiarize yourself with the following household use. It may be used for light product and features and read the entire vacuuming of wet or dry debris and may owner’s manual for specific usage of your be used as a blower.
sToRAGe RAcK AssemblY & mouNTING Assembling upper and lower mounting storage Rack to Wall Rack WARNING: To reduce the risk of Align the tabs in the upper rack with injury: notches in lower rack. Slide upper rack • Do not mount storage rack over 5 feet forward until the hooks on the lower rack from the ground.
Page 6
sToRAGe RAcK AssemblY & mouNTING (continued) 2. Locate wall stud and position the storage rack so that all four screw holes are over the stud. Level the rack and mark the hole locations. Drill a 1/8 inch diameter pilot hole at each location.
WAll mouNTeD vAc AssemblY vac Assembly Accessory storage bin Place Vac motor assembly onto Vac Attach the Accessory Storage Bin to the canister assembly and secure with the Vac assembly by inserting the tabs on the two side latches. Vac canister through the holes in the storage bin and lowering the bin into place.
hANGING vAc oN sToRAGe RAcK 1. Set the Vac on the floor near the storage rack. Measure the distance from center of storage rack to the Storage Rack closest electrical outlet and add 18 inches. Rectangular Opening in Storage Rack Upper Hook Outlet...
Page 9
hANGING vAc oN sToRAGe RAcK (continued) cord storage When your Wall Mounted Wet/Dry Vac is not in use, it should be unplugged from the outlet. Excess cord should be Cord Retainer wrapped over the hose storage rack. Several loops may be required to eliminate any tripping hazard created by Cord a loosely hanging cord.
AccessoRIes hose, extension Wand, and 2. Insert the 7 foot Expandable Locking cleaning Tool storage Hose ends into the hooks on the left side of the Wall Mounted Vac, as 1. Slide the extension wands at the far shown below. sides of the Accessory Storage Bin 3.
ACCESSORIES (continued) Diffuser Cap Assembly Hoses (14 Foot Locking Hose & 7 Foot Expandable Locking Hose) Connect the lanyard to the attachment The 14 Foot Locking Hose and the 7 tab on the Vac motor assembly to keep Foot Expandable Locking Hose have an the diffuser attached to Vac when using adaptor that can be used to connect the the blower port.
oPeRATIoN WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to vac: • Do not leave vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using vac if you notice these signs.
Your Wet/Dry Vac has the capability to be WARNING: To reduce the risk of used as a blower for yard work, patio injury from accidental starting, cleanup and workshop applications to unplug power cord before emptying blow sawdust and other debris. the vac canister.
mAINTeNANce filter WARNING: Do not operate Integrated Filter PUSH Plate with Center without filter cage and float, as they DOWN Hole prevent liquid from entering the impeller and damaging the motor. for dry material pick-up, do not Filter PULL operate without the filter in place to Tabs (2) reduce the risk of damage to the Rubber...
To keep your Wet/Dry Vac looking its Independent service centers, best, clean the outside with a cloth always using WoRKshoP dampened with warm water and mild replacement parts. soap. To clean the drum: 1.
® This limited warranty is offered by Emerson Tool Company, a division of Emerson Electric Co., located at the address below (“ETC” or “we” or “our” or “us”) and applies to our WORKSHOP- branded Wet/Dry Vacuums (collectively, the “WORKSHOP® Product”).
Page 18
WORKSHOP Product or provide you with a refund. The decision to repair or replace your WORKSHOP Product or to provide a refund is at our sole discretion. Repair or replacements provided to you by ETC are at no cost to you if covered under this limited warranty.
Page 19
• Aspiradora para mojado/seco montada en la pared • 5 galones EE.UU. / 18 litros • WS0500WM0/ WS0500WM ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN: 1-888-455-8724 desde los EE.UU. y Canadá www.WORKSHOPvacs.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto.
Page 21
No tenga en daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios marcha la aspiradora desatendida. No recoja recomendados por WORKSHOP. cenizas calientes, carbón caliente, materiales • No monte el bastidor de almacenamiento a más de tóxicos ni inflamables ni otros materiales...
INTRODUCCIÓN Esta aspiradora montada en la pared está diseñada pequeñas. Familia rí cese con las siguientes para uso doméstico solamente. Se puede utilizar características del producto y lea todo el manual para la recogida ligera de medios mojados o secos del usuario para obtener instruc ciones sobre la y también puede utilizarse como soplador.
ENSAMBLAJE Y MONTAJE DEL BASTIDOR DE ALMACENAMIENTO Ensamblaje del bastidor superior Montaje del bastidor de e inferior almacenamiento en la pared Alinee las lengüetas del bastidor superior con las ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo muescas del bastidor inferior. Deslice el bastidor de lesiones: superior hacia delante hasta que los ganchos •...
Page 24
ENSAMBLAJE Y MONTAJE DEL BASTIDOR DE ALMACENAMIENTO (continuación) 2. Localice un montante de pared y posicione el bastidor de almacenamiento de manera que los cuatro tornillos estén sobre el montante. Nivele el bastidor y marque las ubicaciones de los agujeros. Taladre un agujero piloto de 1/8 de pulgada de diámetro en cada ubicación.
ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA MONTADA EN LA PARED Ensamblaje de la aspiradora Recipiente de almacenamiento de accesorios Coloque el ensamblaje del motor de la aspiradora sobre el ensamblaje del recipiente de la aspiradora Instale el recipiente de almacenamiento de acce - y asegúrelo con los dos pestillos laterales.
SUSPENSIÓN DE LA ASPIRADORA EN EL BASTIDOR DE ALMACENAMIENTO 1. Ponga la aspiradora en el piso cerca del bastidor Bastidor de de almacenamiento. Mida la distancia desde el almacenamiento Storage Rack centro del bastidor de almacenamiento hasta el Abertura rectangular toma corriente más cercano y añada 18 pulgadas.
Page 27
SUSPENSIÓN DE LA ASPIRADORA EN EL BASTIDOR DE ALMACENAMIENTO (continuación) Almacenamiento del cordón Cuando la aspiradora para mojado/seco montada Retenedor del cordón en la pared no esté en uso, se debe desenchufar Cord Retainer del tomacorriente. El exceso de cordón se debe enrollar sobre el bastidor de almacenamiento de la manguera.
ACCESORIOS Almacenamiento de las mangueras, 2. Inserte los extremos de la manguera de fijación expansible de 7 pies en los ganchos ubicados en los tubos extensores y las el lado izquierdo de la aspiradora montada en la herramientas limpiadoras pared, de la manera que se muestra más abajo. 1.
ACCESORIOS (continuación) Mangueras (manguera de fijación Ensamblaje de la tapa del difusor de 14 pies y manguera de fijación Conecte el acollador a la lengüeta de sujeción expansible de 7 pies) ubicada en el ensamblaje del motor de la aspiradora, para mantener el difusor sujeto a la La manguera de fijación de 14 pies y manguera de aspiradora cuando utilice el orificio para soplador.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
FUNCIONAMIENTO (continuación) Dispositivo de soplado Vaciado del recipiente de la aspiradora La aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Puede soplar aserrín y otros residuos. Siga los ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de pasos que se indican a continuación para usar la lesiones por causa de un arranque accidental, aspiradora como soplador.
WORKSHOP o a d. Consulte la sección “Remoción e través de www.WORKSHOPvacs.com. instalación del filtro” para obtener instrucciones sobre cómo cambiar el filtro...
MANTENIMIENTO Filtro Placa de filtro Integrated Filter EMPUJE PUSH HACIA Plate with Center integrada con agujero DOWN ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la ABAJO Hole central jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor.
Autorizados, utilizando siempre piezas de repuesto Para limpiar el tambor: WORKSHOP. 1. Vacíe de residuos el tambor. 2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave. 3. Limpie el tambor con un paño seco.
Manual del Usuario que se le entregue a usted con el Producto WORKSHOP, durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original (el “Período de Garantía”). Esta garantía limitada se termina si el comprador original transfiere el Producto WORKSHOP a cualquier otra persona o entidad.
Page 36
WORKSHOP. Si no podemos proporcionarle un Producto WORKSHOP reparado o de repuesto que sea adecuado, le daremos un reembolso igual al precio de compra de su Producto WORKSHOP o un crédito para utilizarlo hacia la compra de un Producto WORKSHOP nuevo.
Page 37
• Aspirateur de liquides et de poussières à montage mural • 5 gallons É.-U/ 18 litres • WS0500WM0/ WS0500WM EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-888-455-8724 depuis les États-Unis et le Canada www.WORKSHOPvacs.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le...
TABLE DES MATIÈRES Section Page Section Page Instructions importantes relatives à la sécurité ..38 Fonctionnement ......48 Introduction .
Page 39
• Pour réduire le risque de blessure ou le risque d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des accessoires recommandés par WORKSHOP. AVERTISSEMENT: • Ne montez pas le support de rangement de l’aspi - pour réduire le risque d’incendie ou de choc rateur à...
INTRODUCTION Cet aspirateur à montage mural est conçu exclusive - Familiarisez-vous avec les fonctions suivantes de ce ment pour un emploi domestique. Il peut être utilisé produit, et lisez le mode d’emploi du début à la fin pour pour l’aspiration de matières légères humides ou obtenir des détails précis sur l’utilisation de votre sèches, et il peut également faire fonction de soufflante.
ASSEMBLAGE & MONTAGE DU SUPPORT DE RANGEMENT DE L’ASPIRATEUR Assemblage du support supérieur et Montage du support de rangement du support inférieur de l’aspirateur sur le mur Alignez les languettes du support supérieur avec les AVERTISSEMENT : pour réduire le risque entailles du support inférieur.
Page 42
ASSEMBLAGE & MONTAGE DU SUPPORT DE RANGEMENT DE L’ASPIRATEUR (suite) 2. Localisez le poteau mural et positionnez le support de rangement de telle façon que tous les quatre trous pour les vis soient sur le poteau mural. Mettez le support de niveau et marquez des repères sur le mur correspondant aux trous.
ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR À MONTAGE MURAL Assemblage de l’aspirateur Casier de rangement des accessoires Placez l’ensemble de moteur de l’aspirateur sur l’ensemble de boîtier de l’aspirateur, et assujettissez- Attachez le casier de rangement des accessoires à le avec les deux verrous latéraux. l’ensemble d’aspirateur en insérant les languettes sur le boîtier de l’aspirateur à...
SUSPENSION DE L’ASPIRATEUR SUR LE SUPPORT DE RANGEMENT 1. Posez l’aspirateur sur le sol à proximité du support de Support de rangement Storage Rack de l’aspirateur rangement. Mesurez la distance entre le centre du support de rangement de l’aspirateur et la prise de Ouverture rectangulaire Rectangular courant la plus proche, et ajoutez 18 pouces (45 cm).
Page 45
SUSPENSION DE L’ASPIRATEUR SUR LE SUPPORT DE RANGEMENT (suite) Rangement du cordon électrique Dispositif de Cord Retainer Lorsque vous ne vous servez pas de votre aspirateur retenue du cordon de liquides et de poussières à montage mural, il faut le débrancher de la prise de courant.
ACCESSOIRES Rangement des tuyaux flexibles, 2. Insérez les extrémités du tuyau flexible verrouillable extensible de 7 pi sur les crochets des tubes de rallonge & des outils du côté gauche de l’aspirateur à montage mural, de nettoyage comme illustré ci-dessous. 1.
ACCESSOIRES (suite) Tuyaux flexibles Assemblage du capuchon du diffuseur (tuyau flexible verrouillable de 14 pi & tuyau flexible Connectez l’anneau martingale à la languette de fixation sur l’ensemble de moteur de l’aspirateur pour verrouillable extensible de 7 pi) maintenir le diffuseur attaché à l’aspirateur lorsque Le tuyau flexible verrouillable de 14 pi &...
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
FONCTIONNEMENT (suite) Fonction de soufflante Vidage du boîtier de l’aspirateur Votre aspirateur de liquides et de poussières peut AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de servir de soufflante pour chasser les feuilles dans blessure pouvant résulter d’une mise en marche votre jardin, nettoyer votre patio et chasser la sciure et accidentelle, débranchez le cordon d’alimentation d’autres débris dans votre atelier.
être achetés suivant les besoins auprès de utilisé pour ramasser des débris secs. détaillants revendeurs d’aspirateurs de liquides et de poussières WORKSHOP ou en vous rendant sur le site c. Pour maintenir la performance optimale du www.WORKSHOPvacs.com. filtre, rincez soigneusement avec de l’eau après chaque emploi.
ENTRETIEN Filtre Plaque de filtre Integrated Filter PUSH intégrée avec trou Plate with Center AVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionner APPUYER DOWN central Hole sans la cage du filtre et le flotteur étant donné qu’ils empêchent l’entrée de liquide dans la roue et protègent ainsi le moteur contre les dom mages Languettes Filter...
être effectuées par des centres de service après-vente agréés, en utilisant toujours des Pour conserver l’esthétique optimale de votre pièces de rechange WORKSHOP. aspirateur de poussières et de liquides, nettoyez la surface extérieure de l’aspirateur à l’aide d’un chiffon imbibé...
Département du service à la clientèle d’ETC pour les produits WORKSHOP au (888) 455-8724 entre les heures de 8h30 et de 16h30, Heure du Centre. Vous pouvez également contacter le Département du service à la clientèle d’ETC pour les Produits WORKSHOP à...
Page 54
La décision de réparer ou de remplacer votre Produit WORKSHOP ou de vous en rembourser le prix d’achat est à notre discrétion absolue. La réparation ou le remplacement d’un Produit par ETC pour votre bénéfice ne vous coûtera rien si vous bénéficiez de la couverture de la présente garantie limitée.
REPAIR PARTS (5 U.S. Gallon) WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added.