Ezviz MKAC-57-242500M Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour MKAC-57-242500M:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Quick Start Guide
www.ezvizlife.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ezviz MKAC-57-242500M

  • Page 1 Quick Start Guide www.ezvizlife.com...
  • Page 3 COPYRIGHT ©2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons.
  • Page 4 The power supply must conform to LPS. The recommended adaptor models Model Manufacturer and manufacturers are shown on the right. Use the attached adapter, and do MKAC-57-242500M, MKAC-57-242200M, MKAC-57-241500M MACABLE not change the adaptor randomly. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment...
  • Page 5 PRODUCTO. EZVIZ no asume ninguna responsabilidad por los daños a las personas o a la propiedad que resulten de la interrupción del producto o la finalización del servicio causada por: a) la instalación o el uso inadecuado diferente al estipulado; b) la protección de los intereses nacionales o públicos; c) Fuerza mayo; d) el uso, por parte suya o de un tercero, de productos de terceras marcas, software y aplicaciones, entre otras.
  • Page 6 Modelo Fabricante La alimentación debe cumplir con LPS. Los modelos de adaptador y los fabricantes recomendados se muestran a la MKAC-57-242500M, MKAC-57-242200M, MKAC-57-241500M MACABLE derecha. Utilice el adaptador que se adjunta y no lo cambie de forma aleatoria. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Por el presente, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
  • Page 7 Veuillez consulter le site web pour obtenir la dernière version (http://www.ezvizlife.com). Toutes les informations, notamment les textes, les images et les graphiques sont la propriété d’EZVIZ Inc. ou de ses filiales (ci-après « EZVIZ »). Les documents ne peuvent pas être reproduits, modifiés, traduits ou distribués, en partie ou en totalité, sans le consentement écrit préalable d’EZVIZ.
  • Page 8 L’ a daptateur doit respecter la classe source d’ a limentation limitée (LPS). Les modèles Modèle Fabricant d’ a daptateurs et les fabricants recommandés sont mentionnés à droite. Utilisez l’ a daptateur MKAC-57-242500M, MKAC-57-242200M, MKAC-57-241500M MACABLE fourni et ne remplacez pas l’ a daptateur au hasard. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Par la présente, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
  • Page 9 Quick Setup Charging Doorbell Mounting Doorbell Setup...
  • Page 10: Table Des Matières

    What's in the Box Screwdriver (x1) Mounting Plate (x3) Drill Bit (x1) Pick the one for best surveillance angle. Doorbell (x1) Wire Connector (x3) Fuse Wire (x1) Mounting Screw (x5) Battery(x1) Diode (x1) Anchor (x5) Security Screw (x1) USB Cable (x1) Fixing Screw (x2) Mini-Level (x1) Doorbell Screw (x4)
  • Page 11 Charging Step 1 Charge the battery Connect the battery with power outlet via power adapter which should be purchased separately. LED Indicator Power Adapter Power Outlet LED Indicator status Solid red when charging Solid green when charged. Please fully charge the battery before using it.
  • Page 12 Step 2 Remove the faceplate Remove the faceplate from your doorbell. Step 3 Insert the battery Push the battery into the bottom of your doorbell and make sure it is fixed.
  • Page 13: Doorbell (X1)

    Doorbell Mounting • We recommend you to connect your doorbell to power cables. Follow the following steps to connect your doorbell to power cables. • For using battery only, follow the following steps and skip step 4 and step 6. Shut off the electricity at the breaker that controls Insert the mini-level into the mounting plate and mark the drill points when its bubble stays in the middle.
  • Page 14: Mounting Plate (X3)

    Take out Power Cables Take out the existing power cables. Anchors Power Cable Install Mounting Plate Fix the mounting plate to the wall. The wall should be clean and flat. Mounting Screw Anchors...
  • Page 15: Fuse Wire (X1)

    Connect to Power Cables • If you have no chime installed in your home, please see Option A for operations. • If you have mechanical chime installed in your home, please see Option B for operations. • If you have electronic chime installed in your home. please see Option C for operations. Option A Connect the fuse wire with your existing power cables.
  • Page 16 Option C Connect the diode wire with your existing doorbell wire. Diode Wire Connector U-Shaped Wire Fix the doorbell to the mounting plate by inserting the Restore the electricity at the breaker. doorbell screws. Doorbell Screw Doorbell is powered on when its indicator flashes blue. If not, make sure your electricity is off and check the wiring. If yes, proceed to doorbell setup.
  • Page 17 Doorbell Setup Connect your mobile phone to Wi-Fi. Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App Store or Google Play Launch the app and register an EZVIZ user account by following the start-up wizard. Log into the EZVIZ app.
  • Page 18: Security Screw (X1)

    Put the faceplate back and insert the security screw into the top of the doorbell to secure the faceplate. Security Screw Appendix Basics Micro SD Card Slot Terminals Mounting Holes Reset Button Hold for 5s to reset and to enter AP mode. LED Indicator Blue Light Flashing...
  • Page 19 -Search out the Wi-Fi you want the device to connect and enter password. SD Card Management 1. In the EZVIZ app, tap the Storage Status in the Device Settings page to check the SD card status. 2. If the card status displays as Uninitialized, tap to initialize it.
  • Page 20 Configuración Rápida Carga Montaje del Timbre Configuración del Timbre...
  • Page 21 Contenido de la Caja 1 Destornillador 3 Placas de Montaje 1 Broca Elija la que brinde mejor ángulo de vigilancia. 1 Timbre 3 Conectores de Cable 1 Cable Fusible 5 Tornillos de Montaje 1 Batería 1 Diodo 5 Anclajes 1 Tornillo de Seguridad 1 Cable USB 2 Tornillos de Fijación 1 Mininivel...
  • Page 22 Carga Paso 1 Cargar la batería Conecte la batería a la toma de corriente a través del adaptador de alimentación que debe comprarse por separado. Indicador LED Adaptador de Aalimentación Toma de Corriente Estado del Indicador LED Rojo sólido mientras está cargando Verde sólido cuando está...
  • Page 23 Paso 2 Retirar la placa frontal Retire la placa frontal del timbre. Paso 3 Insertar la batería Presione la batería hacia el fondo del timbre, y asegúrese de que no se mueva.
  • Page 24 Montaje del Timbre • Recomendamos conectar el timbre a los cables de alimentación. Siga los pasos a continuación para conectar el timbre a los cables de alimentación. • Para usar con batería, siga los pasos a continuación y omita los pasos 4 y 6. Corte la electricidad desde el interruptor que controla el Inserte el mininivel en la placa de montaje y marque los puntos de perforación cuando las burbujas se...
  • Page 25 Sacar los cables de alimentación Saque los cables de alimentación existentes. Anclajes Cable de alimentación Instalar la placa de montaje Fije la placa de montaje a la pared. La pared debe estar limpia y lisa. Tornillo de montaje Anclajes...
  • Page 26 Conectar a los cables de alimentación • Si usted no tiene un timbre instalado en su casa, vea la Opción A para conocer los pasos a seguir. • Si usted tiene un timbre mecánico instalado en su casa, vea la Opción B para conocer los pasos a seguir. • Si usted tiene un timbre electrónico instalado en su casa, vea la Opción C para conocer los pasos a seguir.
  • Page 27 Opción C Conecte el cable de diodo a los cables del timbre existentes. Diodo Conector del cable Cable en forma de U Fije el timbre a la placa de montaje usando los Restablezca la electricidad desde el disyuntor. tornillos proporcionados. Tornillo del timbre El timbre está...
  • Page 28 Configuración del Timbre Conecte su teléfono móvil al Wi-Fi. Descargue e instale la aplicación de EZVIZ, buscando “EZVIZ” en el App Store o Google Play Abra la aplicación y registre una cuenta de usuario EZVIZ Siguiendo las indicaciones. Inicie sesión en la aplicación EZVIZ.
  • Page 29 Vuelva a colocar la placa frontal e inserte el tornillo de seguridad en la parte superior del timbre para asegurarla. Tornillo de seguridad Anexo Partes Básicas Ranura para tarjeta micro SD Terminales Orificios de montaje Botón de reinicio Mantenga presionado durante 5 seg.
  • Page 30 -Busque la red Wi-Fi a la que desea conectar su dispositivo e ingrese la contraseña. Gestión de Tarjeta SD 1. En la aplicación EZVIZ, toque Storage Status (Estado de almacenamiento) en la página Device Settings (Configuración del dispositivo) para verificar el estado de la tarjeta SD.
  • Page 31 Installation rapide Chargement Installation de la sonnette Réglage de la sonnette...
  • Page 32 Ce que contient la boîte Tournevis (1) Plaques de montage (3) Mèche de perceuse (1) Choisissez celle offrant le Sonnette (1) meilleur angle de surveillance. Capuchons de connexion (3) Fil fusible (1) Vis de montage (5) Batterie (1) Diode (1) Chevilles (5) Vis de sûreté...
  • Page 33 Chargement Étape 1 Charger la batterie Connectez la batterie à la prise de courant par l’intermédiaire d’un adaptateur d’alimentation qui doit être acheté séparément. Indicateur DEL Adaptateur d’alimentation Prise électrique Statut de l’indicateur DEL Rouge continu : chargement en cours Vert continu : chargement terminé. Veuillez charger la batterie complètement avant l’utilisation.
  • Page 34 Étape 2 Retirer la plaque frontale Retirez la plaque frontale de votre sonnette. Étape 3 Insérer la batterie Insérez la batterie dans le compartiment inférieur de votre sonnette et assurez-vous qu’elle est bien logée.
  • Page 35: Sonnette

    Installation de la sonnette • Nous recommandons de faire une installation câblée de la sonnette. Suivez les étapes suivantes pour brancher votre sonnette à des câbles d’alimentation. • Pour utiliser uniquement la batterie, suivez les étapes suivantes puis ignorez les étapes 4 et 6. Coupez l’électricité...
  • Page 36: Vis De Montage

    Faire sortir les câbles d’alimentation Sortez les câbles d’alimentation existants Chevilles Câble d’alimentation Installer la plaque de montage Fixez la plaque de montage au mur. Le mur doit être propre et plat. Vis de montage Chevilles...
  • Page 37 Branchez la sonnette aux câbles d’alimentation • Si vous n’avez pas de carillon installé dans votre maison, veuillez consulter l’option A pour les détails de branchement. • Si vous avez un carillon mécanique installé dans votre maison, veuillez consulter l’option B pour les détails de branchement.
  • Page 38: Diode

    Option C Branchez les tiges de la diode avec votre câblage de sonnette existant. Diode Marrette Fils avec embout en U Fixez la sonnette à la plaque de montage en insérant Rétablissez le courant au disjoncteur. les vis de sonnette. Vis de sonnette La sonnette est sous tension lorsque son indicateur clignote en bleu.
  • Page 39 Lancez l’application et enregistrez un compte utilisateur EZVIZ au moyen de l’assistant de démarrage. Connectez-vous à l’application EZVIZ. Depuis l’écran d’accueil de l’application EZVIZ, tapez sur le « + » dans le coin supérieur droit pour accéder à l’interface de lecture du code QR.
  • Page 40 Replacez la plaque frontale et insérez la vis de sûreté dans la partie supérieure de la sonnette pour fixer la plaque frontale. Vis de sûreté Annexe Bases Fente pour carte micro SD Terminaux Trous de fixation Bouton de réinitialisation Maintenez ce bouton enfoncé...
  • Page 41 -Recherchez le réseau Wi-Fi auquel vous voulez que l’appareil se connecte et entrez le mot de passe. Gestion de la carte SD 1. Dans l’application EZVIZ, tapez sur Storage Status (État du stockage) dans la page Paramètres du périphérique pour vérifier l’état de la carte SD.
  • Page 42 Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with EZVIZ’ s user manual.
  • Page 43 ésta garantía limitada. Su producto EZVIZ está garantizado por un (1) año a partir de la fecha de compra contra defectos en los materiales o la mano de obra, o por un plazo mayor según lo requiera la ley del país o el estado donde se vendió...
  • Page 44 étendre la présente garantie limitée. Votre produit EZVIZ est garanti contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’ a chat, ou toute autre période plus longue pouvant être exigée par le droit du pays ou de l’état dans lequel ce produit est vendu, du moment qu’il est utilisé normalement et conformément au manuel de l’utilisateur d’EZVIZ.
  • Page 45 UD11222B...

Ce manuel est également adapté pour:

Mkac-57-242200mMkac-57-241500m

Table des Matières