P
ROGRAMMING THE
The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufacturers' components,
using the component function buttons for VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV CABLE or DBS. Follow
the procedures for programming your Remote Control with or without a code for the component.
Determine the manufacturer of the component and look in the table for the code.
•
Confirm that the external component is plugged in and on.
•
Turn the component off.
•
Press the ACTION and POWER button, together, for at least 5 seconds.
•
Press appropriate component button on the Remote Control (VCR, DVD, AUX, RCVR, TV,
DTV, CABLE or DBS).
•
Enter the 3-digit component code using the Remote Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons).
•
Press the Remote Control POWER button to test the component. If the procedure was
successful, the component will turn on.
El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes
usando los botones de función para VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV, CABLE o DBS. Siga los
procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente.
Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código.
P
ROGRAMANDO EL
•
Confirme que el componente esté conectado y en operación.
•
Apague el componente.
•
Presione los botones de ACTION (Acción) y POWER (Encendido) juntos, cuando menos
por 5 segundos.
•
Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR,
DVD, AUX, RCVR, TV, DTV, CABLE o DBS)
•
Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9)
del Control Remoto.
•
Presione el botón POWER de el Control Remoto para probar el componente. Si éste
procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá.
P
ROGRAMMATION DE LA
La télécommande multimarque peut être programmée pour commander le fonctionnement d'appareils
d'autres marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV, CABLE, ou DBS. Suivre
l'une des procédures de programmation données ci-dessous.
Noter la marque de l'appareil et identifier le code dans le tableau des codes.
•
S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact est établi.
•
Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
•
Appuyer simultanément sur les touches ACTION et POWER pendant au moins 5 secondes.
•
Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD,
AUX, RCVR, TV, DTV, CABLE ou DBS ).
•
Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches numériques du clavier de la télécommande
(touches 0 ~ 9).
•
Appuyer sur la touche POWER de la télécommande pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code
a été entré, le contact est établi sur l'appareil.
R
EMOTE
Helpful Hints: Unsuccessful Code
If the component does not operate with the
Remote Control, repeat the procedure using
another code. (Some brands have multiple
codes).
If an incorrect code is entered, or if the procedure
takes longer than 30 seconds, the programming
will fail.
C
R
ONTROL
EMOTO
Consejos Utiles: Código sin éxito
Si el componente no opera con el Control
Remoto, repita el procedimiento usando otro
código.
(Algunas marcas tienen múltiples
códigos.)
Si un código se ha puesto incorrectamente, o si el
procedimiento toma más de 30 segundos, la
programación ha fracasado.
T
ÉLÉCOMMANDE
Conseil pratique: Entrée d'un mauvais code
Si le contact ne peut être établi sur l'appareil avec la
télécommande, répéter la procédure avec un autre
code. (Certaines marques possèdent plus d'un code.)
Si un mauvais code est entré ou que l'entrée prenne
plus de 30 secondes, la programmation n'aura pas lieu.
- 10 -