Page 1
Nokia Bluetooth Headset BH-501 User Guide 9253973 Issue 1.1 EN...
Page 2
Nokia operates a policy of continuous development. Nokia reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice. Under no circumstances shall Nokia be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Page 3
The availability of particular products may vary by region. Please check with the Nokia dealer nearest to you. Unauthorized changes or modifications to this device may void the user's authority to operate the equipment. Export Controls This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries.
Contents 1. Introduction ......5 3. Basic use ......11 Bluetooth wireless technology... 5 Place the headset over the ears..11 Adjust the volume....... 11 2. Get started ......6 Call handling ........11 Chargers............ 6 Listen to music........12 Charge the battery ........
I n t r o d u c t i o n 1. Introduction You can use the Nokia Bluetooth Headset BH-501 to listen to music with your compatible music player and make and answer calls with your compatible mobile phone. The music player can be the music player feature of your phone or a separate music playing device.
G e t s t a r t e d 2. Get started The headset contains the following parts: • Volume down key (1) • Volume up key (2) • Charger socket (3) • Indicator light (4) • Microphone (5) •...
G e t s t a r t e d Warning: Use only chargers approved by Nokia for use with this particular enhancement. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous. For availability of approved enhancements, please check with your dealer.
G e t s t a r t e d compatible Bluetooth devices, usage settings, usage styles, and environments. When battery power is low, the headset beeps each minute, and the indicator light flashes red. Recharge the battery. ■ Switch the headset on or off To switch on, press and hold the multifunction key until you hear a beep and the indicator light starts to flash blue.
4. Follow the pairing instructions in the user guide for your music player. When the music player asks for a device to pair, select Nokia BH-501 from the list. If you are asked for a Bluetooth passcode, enter 0000 on...
To connect the headset to some other paired phone or music player, follow the instructions in the user guide for the phone or music player. If you have a Nokia phone, you can set it to connect with the headset automatically when the headset is switched on. On your Nokia phone,...
B a s i c u s e 3. Basic use ■ Place the headset over the ears Lower the headband behind your head. Place the headset over your ears so that the speaker pads fit comfortably. Warning: When using the headset your ability to hear outside sounds may be affected.
B a s i c u s e If your phone supports voice dialing with this device, press the multifunction key when no call is in progress, and proceed as instructed in the user guide of your phone. To answer a call, press the multifunction key, or use the phone keys. To reject the call, press and hold either volume key until the headset beeps twice.
B a s i c u s e ■ Clear the settings To clear the pairing and volume settings, switch off the headset, and press and hold either volume key until the indicator light starts to alternately flash blue and red. Press and hold the volume key until the headset beeps twice.
Your device is powered by a rechargeable battery. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. Recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device. Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not leave the device connected to a charger, since overcharging may shorten the battery lifetime.
If your device does get wet, allow the device to dry completely. • Do not attempt to remove the battery from the device. Nokia recommends to take it to the nearest authorized service facility for replacement of the battery.
Page 16
C a r e a n d m a i n t e n a n c e • Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation. • Use chargers indoors. All of the above suggestions apply equally to your device, battery, charger, or any enhancement.
F C C n o t i c e FCC notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference; and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 18
F C C n o t i c e environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. NOTE: Changes or modifications not expressly approved by Nokia could void the user's authority to operate the equipment.
Page 19
Equipo auricular Bluetooth BH-501 Nokia Guía del usuario 9253973 Edición 1.1 ESP...
Page 20
Nokia se reserva el derecho de revisar este documento o retirarlo en cualquier momento sin previo aviso.
Page 21
La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte con su distribuidor local de Nokia. Las modificaciones y cambios no autorizados en este dispositivo podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Control de exportaciones Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países.
Page 22
Contenido 1. Introducción ......5 Volver a conectar el equipo auricular ..........12 Tecnología inalámbrica Bluetooth ..5 3. Uso básico......13 2. Inicio ........7 Colocarse el equipo auricular Cargadores ..........7 en las orejas.......... 13 Cargar la batería ........8 Ajustar el volumen......
I n t r o d u c c i ó n 1. Introducción Puede usar el Equipo auricular Bluetooth BH-501 Nokia para escuchar música con su reproductor de música compatible y para realizar y contestar llamadas con su teléfono móvil compatible. El reproductor de música puede ser la función de reproductor de música de su teléfono o...
Page 24
I n t r o d u c c i ó n 1.0 y Perfil de distribución de audio avanzado 1.0. Verifique con los fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo. Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en algunas localidades.
I n i c i o 2. Inicio El equipo auricular consta de las siguientes partes: • Tecla Bajar volumen (1) • Tecla Subir volumen (2) • Toma de cargador (3) • Luz indicadora (4) • Micrófono (5) • Tecla multifunción (6) Antes de usar el equipo auricular, primero debe cargar la batería y luego vincularlo con un teléfono compatible.
El equipo auricular está diseñado para usarse con los cargadores AC-3, AC-4 y DC-4. Advertencia: Use sólo cargadores aprobados por Nokia para este accesorio en particular. El uso de cualquier otro tipo de cargador o batería podría anular la validez de la garantía aplicable y podría resultar peligroso.
I n i c i o La carga completa de la batería puede tardar hasta cuatro horas. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz indicadora se enciende de color azul. 3. Desconecte el cargador del equipo auricular y del tomacorriente de pared.
Bluetooth. Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del teléfono. 5. Seleccione el equipo auricular (Nokia BH-501) en la lista de dispositivos encontrados. 6. El teléfono debe pedir el código de acceso Bluetooth. Ingrese el código de acceso (0000) en su teléfono.
Cuando el reproductor de música solicite un dispositivo con el cual establecer la vinculación, seleccione de la lista el dispositivo Nokia BH-501. Si se le pide un código de acceso Bluetooth, ingrese 0000 en el reproductor de música.
U s o b á s i c o 3. Uso básico ■ Colocarse el equipo auricular en las orejas Baje la banda para la cabeza por detrás de su cabeza. Colóquese el equipo auricular sobre las orejas, de manera que las almohadillas del equipo auricular se ajusten con comodidad.
U s o b á s i c o Si su teléfono admite la marcación por voz con este dispositivo, pulse la tecla multifunción cuando no haya llamadas en curso, y siga las instrucciones del manual del usuario de su teléfono. Para contestar una llamada, pulse la tecla multifunción o utilice las teclas del teléfono.
U s o b á s i c o Para iniciar y controlar la reproducción de música, utilice las teclas del reproductor de música. Para obtener más detalles, consulte la guía del usuario del reproductor de música. Advertencia: Escuche la música a un nivel de volumen moderado. La exposición continua a un volumen alto puede perjudicar su audición.
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo.
Si el dispositivo se moja, déjelo secar completamente. • No trate de retirar la batería del dispositivo. Nokia recomienda llevar el dispositivo al centro de servicio autorizado más cercano para su reemplazo. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
Page 36
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir un funcionamiento apropiado. • Utilice los cargadores en interiores. Todas estas recomendaciones se aplican de igual manera para su dispositivo, batería, cargador o cualquier accesorio.
A v i s o d e l a F C C Aviso de la FCC Este aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: 1. No puede provocar interferencia dañina y 2. Debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Page 38
A v i s o d e l a F C C Este transmisor no debe ubicarse ni operar junto a otra antena u otro transmisor. NOTA: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Nokia podrían invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo.
Page 39
Fone de Ouvido Nokia Bluetooth BH-501 Manual do Usuário 9253973 Edição nº 1.1...
Page 40
Manual do Usuário, em qualquer forma, sem a autorização prévia e expressa da Nokia. Os logotipos Nokia, Nokia Care e Nokia Connecting People são marcas registradas ou não da Nokia Corporation. Os demais nomes e/ou marcas de produtos mencionados neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Page 41
A disponibilidade de certos produtos pode variar conforme a região. Consulte o revendedor Nokia local. Alterações ou modificações não autorizadas neste aparelho podem anular a capacidade do usuário de operar o equipamento. Controles de Exportação Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos Estados Unidos da América e outros países.
Page 42
Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. www.anatel.gov.br Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhancements são marcas registradas e/ou marcas comerciais da Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas.
Page 43
Conteúdo 1. Apresentação......6 3. Uso básico......14 Tecnologia Bluetooth......6 Colocar o fone de ouvido....14 Ajustar o volume......... 14 2. Introdução ......8 Chamadas..........14 Carregadores ........... 8 Ouvir música ........15 Carregar a bateria........9 Apagar as configurações....16 Ligar ou desligar o fone 4.
A p r e s e n t a ç ã o 1. Apresentação Com o fone de ouvido Bluetooth Nokia BH-501, você pode ouvir música com seu music player compatível e fazer e responder chamadas com seu celular compatível. O music player pode ser um recurso de seu celular ou um dispositivo de reprodução de música separado.
Page 45
A p r e s e n t a ç ã o Áudio Avançado 1.0). Consulte os fabricantes de outros dispositivos para obter informações sobre a compatibilidade com este dispositivo. Em determinados locais, é possível que existam restrições relativas ao uso da tecnologia Bluetooth. Consulte as autoridades locais ou a operadora de serviços.
I n t r o d u ç ã o 2. Introdução O fone de ouvido contém os seguintes componentes: • Botão para diminuir volume (1) • Botão para aumentar volume (2) • Soquete para carregador (3) • Luz indicadora (4) •...
O fone de ouvido deve ser utilizado com os carregadores AC-3, AC-4 e DC-4. Aviso: Utilize somente carregadores aprovados pela Nokia para uso com este acessório específico. O uso de qualquer outro produto, além de perigoso, pode invalidar qualquer garantia aplicável ao dispositivo.
I n t r o d u ç ã o 3. Desconecte o carregador do fone de ouvido e da tomada. A bateria totalmente carregada dura até 11 horas de conversação e de reprodução de música e até 150 horas no modo de espera. No entanto, os tempos podem variar dependendo dos celulares ou dos dispositivos compatíveis com Bluetooth utilizados, das configurações de uso, do estilo de uso e do ambiente.
4. Ative o recurso Bluetooth do telefone e configure-o para procurar dispositivos Bluetooth. Consulte o Manual do Usuário de seu telefone para obter instruções. 5. Selecione o fone de ouvido (Nokia BH-501) na lista de dispositivos encontrados. 6. Seu telefone deverá solicitar uma senha Bluetooth. Digite a senha (0000) no telefone.
4. Siga as instruções de associação contidas no Manual do Usuário do seu music player. Quando o music player solicitar um dispositivo a ser associado, selecione Nokia BH-501 na lista. Se for solicitada uma senha Bluetooth, digite 0000 no music player.
Manual do Usuário dos dispositivos. Se você tiver um celular Nokia, poderá defini-lo para conectar-se automaticamente ao fone de ouvido quando este for ligado. Em seu celular Nokia, altere as configurações de dispositivo associado no...
U s o b á s i c o 3. Uso básico ■ Colocar o fone de ouvido Ajuste o arco do fone atrás da cabeça. Coloque o fone de ouvido ajustando os protetores dos alto-falantes da forma desejada. Aviso: Ao usar o fone de ouvido, sua capacidade de ouvir sons externos pode ser afetada.
U s o b á s i c o Se o seu telefone aceitar discagem por voz com este dispositivo, pressione a tecla de multifunções quando não houver nenhuma chamada em andamento e prossiga conforme descrito no Manual do Usuário do telefone.
U s o b á s i c o Se você atender ou fizer uma chamada enquanto ouve o music player, a música será interrompida até que a chamada seja encerrada. Para iniciar e controlar o music player, utilize as teclas do dispositivo. Para obter detalhes, consulte o Manual do Usuário do music player.
Quando se tornar evidente que o tempo de conversação e de espera é inferior ao normal, adquira uma nova bateria. Utilize apenas baterias aprovadas pela Nokia e recarregue-as somente usando os carregadores aprovados pela Nokia, destinados a este dispositivo.
Se o dispositivo entrar em contato com líquidos, retire a bateria e deixe-o secar completamente antes de recolocá-la. • Não tente remover a bateria do dispositivo. A Nokia recomenda que você leve o dispositivo à assistência técnica mais próxima para substituir a bateria.
Page 57
C u i d a d o e m a n u t e n ç ã o • Não pinte o dispositivo. A pintura pode bloquear os componentes móveis e impedir um funcionamento correto. • Use os carregadores em ambientes internos. Todas as sugestões mencionadas anteriormente se aplicam ao dispositivo, à...
G a r a n t i a l i m i t a d a Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.
Page 59
Guide d'utilisation des écouteurs Bluetooth BH-501 de Nokia 9253973 Version 1.1 FRC...
Page 60
à tout produit mentionné dans le présent document sans avis préalable. Nokia ne peut aucunement être tenue responsable de toute perte de données ou de revenus ni de tous dommages particuliers, accessoires, consécutifs ou indirects peu importe leur cause.
Page 61
Nokia se réserve le droit de modifier ou d'annuler le présent document à tout moment sans préavis. La disponibilité des produits peut varier selon les régions. Renseignez-vous auprès du détaillant Nokia le plus près de chez vous.
Page 62
Table des matières 1. Introduction ......5 3. Fonctions de base ....13 Technologie sans fil Bluetooth... 5 Positionner les écouteurs sur les oreilles ........13 2. Avant de commencer... 7 Régler le volume........13 Chargeurs ..........7 Fonctions téléphoniques ....13 Charger la pile.........
I n t r o d u c t i o n 1. Introduction Les écouteurs Bluetooth BH-501 de Nokia vous permettent de faire et de recevoir des appels avec votre téléphone cellulaire et d'écouter de la musique avec un lecteur de musique compatible. Il peut s'agir de la fonction de lecture musicale de votre téléphone ou d'un lecteur de...
Page 64
I n t r o d u c t i o n Mains libres (Hands-free Profile) 1.0 et Distribution audio avancée (Advanced Audio Distribution Profile) 1.0. Pour déterminer la compatibilité d'autres appareils avec vos écouteurs, communiquez avec leurs fabricants respectifs. L’utilisation de la technologie Bluetooth peut faire l’objet de restrictions dans certaines régions.
A v a n t d e c o m m e n c e r 2. Avant de commencer Les écouteurs comportent les éléments suivants : • Touche de réduction du volume (1) • Touche d'augmentation du volume (2) •...
Les écouteurs ont été conçus pour être utilisés avec les chargeurs AC-3, AC-4 et DC-4. Mise en garde : Utilisez seulement les chargeurs approuvés par Nokia pour cet accessoire. L'utilisation de tout autre accessoire peut annuler toute homologation ou garantie s’appliquant à l'appareil et peut se révéler dangereuse.
A v a n t d e c o m m e n c e r 3. Débranchez alors le chargeur des écouteurs, puis de la prise murale. Lorsqu'elle est complètement chargée, la pile offre une durée maximale de 11 heures en mode conversation ou d’écoute musicale, et de 150 heures en mode veille.
Bluetooth à proximité. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au guide d'utilisation de votre téléphone. 5. Sélectionnez les écouteurs BH-501 de Nokia dans la liste des appareils trouvés. 6. Votre téléphone devrait demander le code d'authentification Bluetooth.
4. Pour associer votre lecteur de musique, suivez les directives dans son guide d’utilisation. Lorsque le lecteur de musique vous demande avec quel appareil vous désirez l'associer, sélectionnez « Nokia BH-501 » dans la liste. Si le lecteur de musique vous demande un code d’authentification Bluetooth, entrez 0000.
Si vous avez un téléphone Nokia, vous pouvez le configurer de manière à ce qu'il se connecte automatiquement aux écouteurs lorsque vous allumez ces derniers. Pour ce faire, réglez les paramètres de l’appareil...
F o n c t i o n s d e b a s e 3. Fonctions de base ■ Positionner les écouteurs sur les oreilles Faites passer le serre-tête derrière votre tête. Placez les écouteurs sur vos oreilles, de sorte que les coussinets des haut-parleurs soient confortablement en place.
F o n c t i o n s d e b a s e Si votre téléphone prend en charge la composition vocale avec des écouteurs externes et qu'aucun appel n’est en cours, maintenez enfoncée la touche multifonction puis procédez de la manière indiquée dans le guide d’utilisation du téléphone.
F o n c t i o n s d e b a s e Si vous faites ou recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique sur votre lecteur, celle-ci est interrompue jusqu’à la fin de l’appel. Pour commencer et commander la lecture de la musique, utilisez les touches correspondantes sur votre lecteur de musique.
Ne rechargez votre pile qu’avec des chargeurs conçus pour cet appareil et approuvés par Nokia. Débranchez le chargeur de la prise de courant et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher complètement. • Ne tentez pas de retirer la pile du téléphone. Si vous devez la remplacer, Nokia vous recommande d’apporter le téléphone au centre de service autorisé le plus près de chez vous.
Page 76
E n t r e t i e n e t r é p a r a t i o n • Ne le secouez pas, ne le heurtez pas et ne le laissez pas tomber. Toute manœuvre brusque peut briser les cartes de circuits internes et les petites pièces mécaniques.
A v i s d e l a F C C Avis de la FCC Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) l'appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible; et 2) il doit accepter toute interférence à...
Page 78
A v i s d e l a F C C d’une autre antenne ou d’un autre type de transmetteur ni être utilisé conjointement avec ce type d’équipement. REMARQUE : Les changements et modifications non formellement approuvés par Nokia pourraient annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.