Consignes De Montage; Avant L'installation; Fixation Du Poêle Au Mur; Instructies Voor Installatie - Harvia Vega BC23 Consignes D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

FR
le laver avec une serpillière humide.
Le sauna doit être nettoyé à fond au moins tous les
six mois. Les murs, les bancs et le sol doivent être
brossés avec une brosse rugueuse et un détergent
pour sauna.
Enlever la poussière et les impuretés accumulées
sur le poêle à l'aide d'un chiffon humide.

3. CONSIGNES DE MONTAGE

3.1. Avant l'installation

Avant de se lancer dans l'installation du poêle, bien
lire les consignes et vérifier les points suivants :
La puissance et le type du poêle à installer
sont-ils adaptés au sauna en question ?
Le volume du sauna ne doit être ni inférieur ni
supérieur à celui indiqué dans le tableau 1.
Les pierres sont-elles de bonne qualité et en
quantité suffisante ?
La tension d'alimentation est-elle adaptée au
poêle ?
Si l'habitation dispose d'un chauffage
électrique, son circuit de commande
(contacteur) a-t-il besoin d'un relais
intermédiaire pour éliminer le potentiel de la
fonction de commande ? En effet le poêle
transmet une commande sous tension lorsqu'il
est allumé.
L'emplacement du poêle satisfait-il aux
exigences de distances de sécurité minimales
figurant dans la figure 5 et le tableau 1 ?
Ces valeurs doivent impérativement être respectées
pour éviter tout risque d'incendie. Le sauna ne doit
être équipé que d'un seul poêle électrique.
3.2. Fixation du poêle au mur
1. À l'aide des vis livrées avec le poêle, fixer la console
d'installation du poêle sur le mur en respectant les
distances minimales de sécurité données dans le
tableau 1 et la figure 5.
NB ! La présence derrière le lambris devant recevoir
les vis de fixation d'une pièce de renfort, par exemple
une planche supplémentaire, serait obligatoire, pour
que les vis soient solidement fixées. Mais s'il n'y a
pas de planches de renfort derrière le lambris, il est
possible de fixer les vis solidement sur le lambris.
2. Soulever le poêle sur la console fixée contre le
Poêle/Saunaoven
Puissance
Vermogen
Modèle et
dimensions/Model
en afmetingen
kW
Largeur/Breedte
280 mm
Profondeur/Diepte
• BC 295 mm
• BCE 270 mm
Hauteur/Hoogte
505 mm
Poids/Gewicht
7 kg
Pierres/Stenen
max. 12 kg
BC23
2,3
BC35
3,5
BC23E
2,3
BC35E
3,5
Tableau 1. Données d'installation du poêle BC/BCE
Tabel 1.
Installatiedetails van een BC en BCE saunaoven
Sauna
Distances minimum par rapport au poêle
Minimale afstanden
Volume/
Hauteur
Kubieke
A
Hoogte
inh.
Voir
Voir fig. 5.
paragraphe
2.3.
Zie fig. 5.
Zie par.
2.3.
min
max
min
mm
m
m
mm
3
3
1,3
2,5
1700
10
2
4,5
1700
20
1,3
2,5
1700
10
2
4,5
1700
20
NL
Bij de reiniging is het raadzaam, de vloer van de
sauna te stofzuigen of aan te vegen. Bovendien kan
de vloer worden afgeveegd met een vochtige doek.
De saunaruimte moet minstens eenmaal per half
jaar grondig worden schoongemaakt. Borstel de
wanden, platforms en vloer met behulp van een
natte borstel en een saunareiniger.
Ontdoe de saunaoven van stof en vuil met een
vochtige doek.

3. INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE

3.1. Voorafgaand aan installatie

Lees vóór het installeren van de saunaoven de installatie-
instructies en controleer de volgende punten:
Is het vermogen en het type saunaoven
geschikt voor de saunaruimte?
De kubieke inhouden die in tabel 1 worden gegeven,
moeten worden aangehouden.
Zijn er voldoende saunastenen van goede
kwaliteit?
Is de netvoeding geschikt voor de saunaoven?
Als het huis elektrisch wordt verwarmd: heeft
de pilootschakeling (contactgever) een extra
relais nodig om de piloot potentiaalvrij te laten
functioneren, aangezien de spanningsregeling
over wordt gestuurd vanuit de saunaoven
wanneer dit is ingeschakeld?
De plaats van de saunaoven moet voldoen aan
de minimum vereisten voor wat betreft de veilig-
heidsafstanden zoals vermeld in fig. 5 en tabel 1.
Het is van essentieel belang dat de installatie wordt
uitgevoerd in overeenstemming met deze waarden.
Worden deze niet aangehouden, dan bestaat
brandgevaar. Per saunaruimte mag slechts één
elektrische saunaoven worden geïnstalleerd.

3.2. De saunaoven aan een wand bevestigen

1. Maak het wandframe vast aan de wand met de
schroeven die bij het frame worden geleverd. Neem
de minimum veiligheidsafstanden in acht die in
tabel 1 en figuur 5 worden aangegeven.
LET OP! Er moet zich een steun, b.v. een
plank, achter het paneel bevinden, zodat de
bevestigingsschroeven in een dikker houten materiaal
kunnen worden gedraaid dan het paneel. Als er zich
achter het paneel geen planken bevinden, kunnen
de planken ook aan het paneel worden bevestigd.
2. Hang de saunaoven aan het frame aan de muur zodat
Au plafond
Au sol
B
Tot plafond
Tot vloer
mm
mm
mm
20
900
80
30
900
80
20
900
80
30
900
80
*) Pour le thermostat 4 x 0,5 mm
*) Kabel voor thermostaat 4 x 0,5 mm
Câble de raccordement/Fusible
Aansluitkabel/Zekering
400 V
230 V
A
2N~
1N~
Voir fig. 7. Les mesures s'appliquent
uniquement au câble de raccordement
(3)!
Zie fig. 7. De afmetingen zijn alleen
van toepassing op de verbindingskabel
(3)!
mm
A
mm
2
2
4 x 1,5
2 x 10
3 x 1,5 1 x 10
4 x 1,5
2 x 10
3 x 2,5 1 x 16
4 x 1,5 *) *) 2 x 10
3 x 1,5 1 x 10
4 x 1,5 *) *) 2 x 10
3 x 2,5 1 x 16
(BC23E, BC35E)
2
(BC23E, BC35E)
(BC23E, BC35E)
2
A
A
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bc35Bc23eBc35e

Table des Matières