Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

X
Appareil homologué
FR Bains-marie électriques
Notice d'utilisation
EN Electric Bains-marie
Instructions for use
ES Baños-María eléctricos
Manual de instrucciones
DE Elektrisches Bain-Marie für die Gastronomie
Gebrauchsanweisung
3
9
14
20
AI0359 Ed.3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krampouz BECIF2

  • Page 1 Appareil homologué FR Bains-marie électriques Notice d’utilisation EN Electric Bains-marie Instructions for use ES Baños-María eléctricos Manual de instrucciones DE Elektrisches Bain-Marie für die Gastronomie Gebrauchsanweisung AI0359 Ed.3...
  • Page 2 Vous aimerez aussi : You’ll also like : AI0210 ed.3 Bacs gastronormes inox BECIF2 Gastronorm stainless steel containers Couvercles pour bacs gastronormes Lids for gastronorm s/s containers BECIF3 BECIF4 Modèle Nombre de bacs Dimension du bac Dimensions Poids Puissance Tension Model Nb.
  • Page 3 Cher client, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez des consignes de sécurité ainsi que des conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 4 toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. ▪ Cet appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lors de son utilisation. ▪ Ne pas utiliser cet appareil pour une utilisation autre que celle pour laquelle il est prévu. ▪...
  • Page 5 ▪ Ne pas brancher ou utiliser un appareil ayant un cordon ou une prise endommagée. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes qualifiées afin d'éviter un danger. ▪ Cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur externe, tel une minuterie.
  • Page 6 ▪ Ne pas toucher les surfaces chaudes. ▪ Laisser refroidir l’appareil avant de le manipuler ou de le nettoyer. ▪ L'examen, la réparation et la maintenance doivent être réalisés par un technicien habilité. ▪ Cet appareil est prohibé à l’extérieur. ▪...
  • Page 7 RACCORDEMENT ELECTRIQUE Cet appareil doit être branché sur le réseau 220-240 volts monophasé, à une prise bipolaire + terre 16 ampères. Il est livré avec un cordon d’alimentation type HO7RNF 3 conducteurs (phase + neutre + terre) de section 1,5 mm². Utilisation Ne jamais utiliser l’appareil sans eau.
  • Page 8 Garantie et Service après-vente Cet appareil est garanti un an, pour les pièces détachées. Nous apportons tous nos soins afin que chacun de nos appareils arrive chez l’utilisateur en parfait état de fonctionnement. Si lors du déballage vous constatez un défaut, signalez-le au magasin dans les 48 heures.
  • Page 9 Dear customer, Thank you for purchasing one of our products. It is very simple to use. However, we advise you to read these instructions carefully, as they provide installation and operating information which will enable you to achieve the best results. Receipt and unpacking In the event of a problem, state your reservations by accurately describing the damage you observed upon delivery on the carrier receipt.
  • Page 10 ▪ The appliance must never be left unattended when in use. ▪ Do not use the appliance for a purpose other than the one it is intended for. ▪ The use of accessories not recommended by the appliance's manufacturer may cause accidents. ▪...
  • Page 11 service or qualified individuals in order to avoid any danger. ▪ This appliance must not be connected to an intermediary connection, such as an external timer. ▪ When using an extension cord, it must be unwound fully to prevent the cable from overheating. ▪...
  • Page 12 KEEP THESE INSTRUCTIONS. Technical description CHARACTERISTICS ▪ A stainless steel water container. ▪ Stainless steel exterior ▪ Four rubber legs ▪ A thermostat, ▪ adjustable from 50 to 100°C ▪ An On/Off button ▪ A power cable for a 16 amp socket This appliance can be used with two, three or four stainless steel gastronorm containers 1/6 depth 150 mm depending on the model, sold separately.
  • Page 13 To keep the garnishes at a more consistent temperature, cover the container with a lid. This appliance is designed to keep the preparations warm. Maintenance and cleaning Before cleaning your appliance, unplug it and let it cool. Refer to the general requirements concerning electrical equipment before using this appliance. Regularly empty the container after use in order to clean it and avoid a build-up of scale.
  • Page 14 Estimado cliente, Muchas gracias por comprar uno de nuestros aparatos. Su uso es muy sencillo, pero le recomendamos que lea atentamente este manual, en el que encontrará consejos de seguridad, instalación y uso que le permitirán obtener los mejores resultados. Recepción y desembalaje En caso de que se produzca algún problema, deberá...
  • Page 15 adecuada o hayan recibido previamente instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a los riesgos a los que se exponen. ▪ Este aparato nunca debe dejar de vigilarse durante su utilización. ▪ No utilizar este aparato para ningún otro uso que no sea el previsto.
  • Page 16 ▪ No enchufe ni utilice ningún aparato cuyo cable o enchufe presente daños. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio posventa o por una persona cualificada, para evitar riesgos. ▪ Este aparato no debe alimentarse a través de interruptores externos como,...
  • Page 17 ▪ Deje que el aparato se enfríe antes de manipularlo o de limpiarlo. ▪ El examen, la reparación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico autorizado. ▪ Está prohibido utilizar este aparato en el exterior. ▪ Le recomendamos conservar el embalaje original para guardar el aparato.
  • Page 18 Descripción técnica CARACTERISTICAS ▪ Una cubeta de acero inoxidable para la reserva de agua ▪ Un revestimiento 100% acero inoxidable ▪ Cuatro patas de goma ▪ Un termostato regulable de 50 a 100 °C ▪ Un interruptor Marcha-Paro ▪ Un cable de alimentación para enchufe de 16 amperios Este aparato se puede utilizar con dos, tres o cuatro cubetas gastronorm de acero inoxidable de 1/6 de profundidad 150 mm según el modelo, que se venden por separado.
  • Page 19 Mantenimiento y limpieza Antes de limpiar su aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe. Consulte las instrucciones generales relativas a los materiales eléctricos antes de manipular este aparato. Vacíe periódicamente la cubeta después de su utilización para limpiarla y evitar que la cal se acumule.
  • Page 20 Sehr geehrter Kunde, Sie haben eines unserer Geräte erstanden, wir danken Ihnen herzlich dafür. Sein Einsatz ist sehr einfach, wir empfehlen Ihnen dennoch, die vorliegende Anleitung aufmerksam zu lesen. Sie enthält Hinweise zur Aufstellung und zum Betrieb, die Ihnen eine optimale Leistung garantieren. Annahme und Auspacken Eventuelle Transportschäden müssen dem Spediteur per Einschreiben mit Rückantwort spätestens 24 Stunden nach der Annahme mitgeteilt werden.
  • Page 21 sei denn, sie werden von für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen überwacht oder wurden zuvor in die Nutzung des Geräts eingewiesen. ▪ Das Gerät darf während Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. ▪ Das Gerät nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzen. ▪ Der Einsatz von nicht durch den Gerätehersteller empfohlenem Zubehör kann zu Unfällen führen.
  • Page 22 ▪ Geräte mit defekten Kabeln oder Steckdosen nicht anschließen oder betreiben. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es, um Gefahren auszuschließen, vom Hersteller, seinem Kundendienst oder Fachpersonal ersetzt werden. ▪ Das Gerät ist nicht für einen Betrieb mit externer Zeitschaltuhr, einem Zusatzschalter oder...
  • Page 23 ▪ Keine heißen Geräte transportieren. ▪ Keine heißen Oberflächen anfassen. ▪ Das Gerät vor dem Transport und dem Reinigen abkühlen lassen. ▪ Die Überprüfung, Reparatur und Wartung muss von einem Elektrofachkraft erfolgen. ▪ Das Gerät nicht im Freien verwenden ▪ Wir raten zur Aufbewahrung des Geräts in der Originalverpackung.
  • Page 24 mit einem geeigneten, wärmedämmenden und nicht brennbaren Material abgedeckt werden, wobei den Brandschutzbestimmungen besondere Beachtung zu schenken ist. ELEKTROANSCHLUSS Die Geräte müssen über eine zweipolige 16 Ampere Erdungssteckdose an eine Netzversorgung von 220 V bis 240 V Wechselstrom angeschlossen werden. Sie werden mit einem Stromkabel des Typs HO7RNF mit 3 Polen (Phase + Nulleiter + Erde) und einem Querschnitt von 1,5 mm²...
  • Page 25 Garantie und Kundendienst Für das Gerät gilt eine Garantie auf Ersatzteile von einem Jahr. Wir geben unser Bestes, damit alle Geräte in perfektem Betriebszustand beim Kunden ankommen. Wenn Sie beim Auspacken einen Fehler feststellen, informieren Sie bitte Ihren Händler innerhalb von 48 Stunden. Wenn Sie in dieser Zeit einen Fehlbetrieb feststellen, wenden Sie sich bitte an einen Händler.
  • Page 26 - 26 -...
  • Page 27 - 27 -...
  • Page 28 Krampouz SAS Notice originale Z.A. Bel Air - 29700 Pluguffan – France Original instructions Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 Originalanleitung Manual original www.krampouz-pro.com contact@krampouz.com - 28 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Becif3Becif4