Tondeuse grand rendement avec bac arrière de 53 cm (21 po) (32 pages)
Sommaire des Matières pour Toro 22in Recyler
Page 1
Form No. 3407-661 Rev A 22in Recyler® Lawn Mower 20370 Cortacésped Recycler® 56 cm (22") 20370 Tondeuse Recycler® de 56 cm (22 po) 20370 *3407-661* A www.Toro.com.
You are responsible for operating the product properly and safely. This manual uses 2 words to highlight information. You may contact Toro directly at www.Toro.com for product Important calls attention to special mechanical information and accessory information, help finding a dealer, or to register and Note emphasizes general information worthy of special your product.
Contents Safety Introduction ..............1 This lawn mower meets the CPSC blade safety requirements Safety ................2 for walk-behind rotary lawn mowers and the B71.1 General Safety............2 specifications of the American National Standards Institute. Safety and Instructional Decals ......... 3 Setup ................
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. Manufacturer's Mark 1. Indicates the blade is identified as a part from the original machine manufacturer.
Setup Important: Remove and discard the protective plastic sheet that covers the engine. Filling the Engine with Oil No Parts Required Procedure Installing the Handle Your machine does not come with oil in the engine. No Parts Required 1. Remove the dipstick (Figure Procedure WARNING...
Product Overview Operation Before Operation Before Operation Safety General Safety • Become familiar with the safe operation of the equipment, operator controls, and safety signs. • Check that all guards and safety devices, such as deflectors and/or grass catcher, are in place and working properly. •...
Filling the Fuel Tank DANGER Gasoline is extremely flammable and explosive. A fire or explosion from gasoline can burn you and others. • To prevent a static charge from igniting the gasoline, place the container and/or machine directly on the ground before filling, not in a vehicle or on an object.
• Use accessories and attachments approved by the The Toro® Company only. Slope Safety Figure 9 • Mow across the face of slopes; never up and down. Use 1.
A worn grass bag could allow small stones and other similar debris to be thrown toward you or bystander's, resulting in serious personal injury or death. Check the grass bag frequently. If it is damaged, install a new Toro replacement bag.
Side-Discharging the Clippings Use the side discharge for cutting very tall grass. If the bag is on the machine, remove it before side-discharging the clippings. WARNING The blade is sharp; contacting the blade can result in serious personal injury. Shut off the engine and wait for all moving parts to stop before leaving the operating position.
• Clean grass and debris from the machine to help prevent fires. Clean up oil or fuel spills. • Replace the blade when necessary with a Toro replacement blade. • Allow the engine to cool before storing the machine in any enclosure.
Page 13
G017287 Figure 14 3. To unfold the handle, reverse the steps above.
• Refer to your engine operator's manual for any additional yearly maintenance procedures. Important: Refer to your engine operator's manual for additional maintenance procedures. Note: Replacement parts are available from an Authorized Service Dealer (go to www.Toro.com to find the nearest dealer) or at www.shoptoro.com. Maintenance Safety •...
WARNING Tipping the machine may cause the fuel to leak. Fuel is flammable, explosive and can cause personal injury. Run the engine dry or remove the fuel with a hand pump; never siphon. Servicing the Air Cleaner Service Interval: Every 25 hours/Yearly (whichever comes Figure 17 first)—Check the air cleaner for dirty, loose, or damaged parts, and clean or...
Replacing the Blade Service Interval: Yearly Important: You will need a torque wrench to install the blade properly . If you do not have a torque wrench or are uncomfortable performing this procedure, contact an Authorized Service Dealer. Examine the blade whenever you run out of fuel. If the blade is damaged or cracked, replace it immediately.
3. Wash out the area under the rear deflector where the clippings go from the housing to the grass bag. Note: Wash out the area with the bag-on-demand in both the fully forward and fully rearward positions. 4. Attach a garden hose that is connected to a water supply to the washout port on the machine housing (Figure 23).
Storage Store the machine in a cool, clean, dry place. Preparing the Machine for Storage 1. On the last refueling of the year, add fuel stabilizer to the fuel as directed by the engine manufacturer. 2. Dispose of any unused fuel properly. Recycle it according to local codes, or use it in your automobile.
Page 22
Countries Other than the United States or Canada Customers who have purchased Toro products exported from the United States or Canada should contact their Toro Distributor (Dealer) to obtain guarantee policies for your country, province, or state. If for any reason you are dissatisfied with your Distributor's service or have difficulty obtaining guarantee information, contact the Toro importer.
Page 23
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o ADVERTENCIA información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga CALIFORNIA a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura Advertencia de la Propuesta 65 identifica la ubicación de los números de modelo y serie...
Page 24
Seguridad por el fabricante del motor, con arreglo a lo estipulado en SAE J1940. Debido a que el motor está configurado para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y Este cortacésped cumple los requisitos de seguridad de operación, su potencia real en este tipo de cortacésped será cuchillas CPSC para cortacéspedes giratorios dirigidos y las significativamente menor.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina.
Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor. Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Instalación del manillar Su cortacésped se suministra sin aceite en el motor. No se necesitan piezas 1.
El producto Operación Antes del funcionamiento Seguridad antes del uso Seguridad en general • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad. • Compruebe que todos los protectores y dispositivos de seguridad, como por ejemplo deflectores y/o recogedores, están colocados y que funcionan correctamente.
ADVERTENCIA El combustible es dañino o mortal si es ingerido. La exposición a largo plazo a los vapores puede causar lesiones y enfermedades graves. • Evite la respiración prolongada de los vapores. • Mantenga las manos y la cara alejadas de la boquilla y de la abertura del depósito de combustible.
Utilice únicamente accesorios y aperos homologados por Nota: Los ajustes de altura de corte son: 25 mm (1"), 35 mm The Toro® Company. (1⅜"), 44 mm (1¾"), 54 mm (2⅛"), 64 mm (2½"), 73 mm (2⅞"), 83 mm (3¼"), 92 mm (3⅝") y 102 mm (4").
Compruebe frecuentemente la bolsa de recortes. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo antes de ensacar los recortes; consulte Cómo retirar el...
Instalación de la bolsa de recortes Cómo retirar la bolsa de recogida Nota: Asegúrese de que la bolsa está bien asentada en la Para retirar la bolsa, siga los mismos pasos en sentido inverso. posición correcta. 1. Levante y sujete el deflector trasero (Figura 12).
Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega. • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro. Cómo cortar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez.
Después del funcionamiento Seguridad después del uso Seguridad en general • Limpie los recortes de hierba y los residuos de la máquina para ayudar a prevenir incendios. Limpie cualquier aceite G017287 o combustible derramado. Figura 14 • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado.
Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Nota: Puede adquirir piezas de repuesto en un Servicio Técnico Autorizado (vaya a www.toro.com para encontrar el distribuidor más cercano) o en www.shoptoro.com. Seguridad en el mantenimiento Preparación para el...
3. Después de realizar los procedimientos de 4. Instale la tapa del limpiador de aire. mantenimiento, conecte el cable de la bujía a la bujía. Cómo cambiar el aceite del Importante: Antes de inclinar la máquina para cambiar el aceite o sustituir la cuchilla, deje que motor se vacíe el depósito de combustible con el uso normal.
llenado de aceite (sin enroscarla), y luego retírela de 5. Instale la cuchilla nueva y todos los herrajes de montaje nuevo y compruebe el nivel. (Figura 20). Nota: Si usted llena demasiado el motor, vacíe parte del aceite. 5. Vuelva a colocar la varilla firmemente. 6.
2. Lleve la máquina a una superficie plana pavimentada. 3. Lave la zona que está debajo del deflector trasero por donde pasan los recortes en su camino desde la carcasa hasta la bolsa de recogida. Nota: Lave la zona con ensacado a demanda en la posición totalmente hacia adelante y totalmente hacia atrás.
Almacenamiento Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Preparación de la máquina para el almacenamiento 1. En el último repostaje del año, añada estabilizador al combustible siguiendo las instrucciones del fabricante del motor. 2. Deseche adecuadamente cualquier combustible sobrante.
Page 42
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.
Page 43
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Figure 2 Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com 1. Symbole de sécurité pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Page 44
Sécurité relative aux systèmes antipollution, à leur entretien et à leur garantie. Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au constructeur du moteur. Cette tondeuse est conforme aux normes de sécurité CPSC relatives aux lames pour les tondeuses rotatives autotractées et Pour les modèles dont la puissance du moteur est indiquée, la aux spécifications de la norme B71.1 de l'American National puissance brute du moteur a été...
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 114-7982 1.
Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Montage du guidon Le carter moteur de cette machine est vide à la livraison. Aucune pièce requise 1.
Vue d'ensemble du Utilisation produit Avant l'utilisation Sécurité avant l'utilisation Sécurité générale • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité. • Vérifiez toujours que les capots et dispositifs de sécurité, comme les déflecteurs et/ou le bac à herbe, sont en place et fonctionnent correctement.
ATTENTION Le carburant est toxique, voire mortel en cas d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies graves. • Évitez de respirer les vapeurs de carburant de façon prolongée. • N'approchez pas le visage ou les mains du pistolet ni de l'ouverture du réservoir de carburant.
: 25 mm (1"), 35 mm (1⅜"), 44 mm (1¾"), • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés 54 mm (2⅛"), 64 mm (2½"), 73 mm (2⅞"), 83 mm (3¼"), par The Toro® Company. 92 mm (3⅝") et 102 mm (4"). Consignes de sécurité pour l'utilisation Pendant l'utilisation sur des pentes •...
Examinez fréquemment le bac à herbe. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf Utilisation de l'autopropulsion d'origine. Pour actionner l'autopropulsion, serrez et maintenez la barre Si la goulotte d'éjection latérale est montée, déposez-la...
1. Soulevez le déflecteur arrière et maintenez-le dans cette Éjection latérale de l'herbe position (Figure 12). coupée Utilisez l'éjection latérale quand vous tondez de l'herbe très haute. Si le bac est monté sur la machine, enlevez-le avant de procéder à l'éjection latérale de l'herbe coupée. ATTENTION La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à...
Après l'utilisation Sécurité après l'utilisation Sécurité générale • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant. G017287 • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.
Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Remarque: Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel dépositaire-réparateur agréé (rendez-vous sur www.toro.com pour trouver le dépositaire le plus proche) ou en vous rendant sur le site www.shoptoro.com. Consignes de sécurité pendant Préparation à...
Vidange de l'huile moteur Important: Avant de basculer la machine pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, laissez le Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de moteur en marche jusqu'à ce qu'il s'arrête faute fonctionnement de carburant. Si vous ne pouvez pas attendre que le moteur s'arrête par manque de carburant, Toutes les 50 heures/Une fois par an (la première utilisez une pompe manuelle pour vider le reste...
Remarque: Si vous remplissez le moteur excessivement, vidangez une partie de l'huile. 5. Revissez la jauge fermement en place. 6. Débarrassez-vous correctement de l'huile usagée en la déposant dans un centre de recyclage agréé. Remplacement de la lame Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Vous aurez besoin d'une clé...
2. Placez la machine sur une surface plane et revêtue. 3. Lavez le dessous du déflecteur arrière au point où l'herbe coupée passe du carter au bac de ramassage. Remarque: Lavez le côté ramassage sur demande aux positions avant et arrière maximales. 4.
Remisage Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage 1. Lors du dernier plein de la saison, ajoutez un stabilisateur au carburant selon les instructions du constructeur du moteur. 2. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à...
Page 60
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...