Publicité

Liens rapides

Manuel de mise en service
Flowfit W CPA250
Chambre de passage pour capteurs de pH/redox
BA041C/14/fr/04.09
71096538

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Flowfit W CPA250

  • Page 1 Manuel de mise en service Flowfit W CPA250 Chambre de passage pour capteurs de pH/redox BA041C/14/fr/04.09 71096538...
  • Page 2 Avant de raccorder le tube d'alimentation en électrolyte, il faut transpercer le perçage de référence (au moyen d'un tournevis). Trois emplacements sont prévus pour le montage de capteurs de pH/redox (électrodes combinées ou simples). Deux presse-étoupe sont fournis et prémontés. Le troisième perçage est occulté par un bouchon aveugle. Endress+Hauser...
  • Page 3: Table Des Matières

    Flowfit W CPA250 Sommaire Conseils de sécurité ....4 Utilisation conforme ......4 Montage, mise en service, utilisation .
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    • instructions de montage • normes et directives locales Retour de matériel Si une chambre de passage doit être retournée à Endress+Hauser pour réparation, celle-ci doit être nettoyée. Utilisez l'emballage d'origine pour retourner l'appareil. Joignez la déclaration de décontamination (voir avant dernière page de ce manuel) et les documents de transport.
  • Page 5: Symboles De Sécurité

    Flowfit W CPA250 Conseils de sécurité Symboles de sécurité Danger ! Ce symbole signale les dangers susceptibles de provoquer des dommages personnels et matériels graves. Attention ! " Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non conforme, susceptibles de provoquer des dommages matériels.
  • Page 6: Identification

    Référence de commande complète Contenu de la livraison La livraison comprend : • une chambre Flowfit (selon la version commandée) • le manuel de mise en service en français. Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à Endress+Hauser. Endress+Hauser...
  • Page 7: Montage

    • Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine constitue la meilleure des protections. Il faut également respecter les conditions ambiantes autorisées (voir Caractéristiques techniques). • Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à Endress+Hauser. Conditions de montage 3.2.1 Dimensions 124 (4.88)
  • Page 8: Montage

    Montage Flowfit W CPA250 3.2.2 Conseils de montage Description des pièces nécessaires... deux vannes d'arrêt pour la version bypass une vanne d'arrêt pour la version avec canal ouvert orifice dans la conduite principale pour la version bypass filtre à particules si le produit contient des impuretés de grande taille...
  • Page 9 Flowfit W CPA250 Montage 3.3.2 Montage de la chambre de passage dans le process Dans le cas d'un bypass, pour que le produit s'écoule à travers la chambre de passage, il faut que la pression p1 soit supérieure à la pression p2. Pour ce faire, il faut installer un orifice ou une soupape å...
  • Page 10 Montage Flowfit W CPA250 Dans le cas d'une dérivation, aucune mesure d'augmentation de la pression n'est nécessaire å 7). a0007336 Fig. 7: Exemple de raccordement avec écoulement ouvert Remarque ! • Montez la chambre de passage dans une conduite horizontale.
  • Page 11: Contrôle De Montage

    Flowfit W CPA250 Montage Contrôle de montage • Après le montage, vérifiez que tous les raccords sont en place et qu'ils sont étanches. • Assurez-vous que le flexible de la tête de rinçage (en option) ne peut pas être retiré sans effort.
  • Page 12: Mise En Service

    Mise en service Flowfit W CPA250 Mise en service Avant la première mise en service, assurez-vous que : • tous les joints ont été correctement mis en place (sur la chambre de passage et sur le raccord process) • le capteur a été correctement monté et raccordé...
  • Page 13: Maintenance

    • avant chaque étalonnage • régulièrement pendant le fonctionnement • avant de le ou les retourner à Endress+Hauser pour réparation Il est possible de nettoyer automatiquement et cycliquement la sonde lorsqu'elle est montée au moyen du système de nettoyage automatique par injection Chemoclean (accessoire, à commander séparément).
  • Page 14: Solution De Nettoyage

    Maintenance Flowfit W CPA250 Solution de nettoyage La solution de nettoyage est choisie en fonction du degré et du type de dépôt. Le tableau suivant indique les dépôts les plus fréquents et les solutions de nettoyage correspondantes. Type de dépôts...
  • Page 15: Accessoires

    Flowfit W CPA250 Accessoires Accessoires Remarque ! Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. Pour des informations sur les accessoires qui ne sont pas indiqués ici, adressez-vous à Endress+Hauser. Kits d'accessoires • NP –...
  • Page 16: Suppression Des Défauts

    Caractéristiques techniques. Remplacez immédiatement tous les autres éléments endommagés. Retour de matériel Si une chambre de passage doit être retournée à Endress+Hauser pour réparation, celle-ci doit être nettoyée. Utilisez l'emballage d'origine pour retourner l'appareil.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Flowfit W CPA250 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température ambiante 0 ... 50 °C (32 ... 120 °F) Température de stockage 0 ... 50 °C (32 ... 120 °F) Conditions de process Température de process 0 ... 80 °C (32 ... 170 °F, 6 bar (87 psi) à 20 °C (68 °F) et sans pression à 80 °C (176 °F) Pression de process max.
  • Page 18: Index

    Flowfit W CPA250 Index Accessoires........15 Sécurité...
  • Page 19 Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
  • Page 20 www.endress.com/worldwide BA041C/14/fr/04.09 FM+SGML 6.0 71096538...

Table des Matières