Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Séries
P5B-Plus

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus P5B-Plus Serie

  • Page 1 Séries P5B-Plus...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Fonctions spéciales ASUS ..........1-6 1.3.4 Fonctions d’overclocking intelligentes ASUS ....1-6 1.3.5 Fonctions ASUS et les OS les supportant ...... 1-7 Chapitre 2: Informations sur le matériel Avant de commencer ..............2-1 Vue générale de la carte mère ............ 2-2 2.2.1...
  • Page 4 Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 4-1 4.1.2 Créer une disquette bootable .......... 4-4 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-5 4.1.4 Utilitaire AFUDOS ............4-6 4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........4-8 4.2 Configuration du BIOS ..............
  • Page 5 4.6.2 Boot Settings Configuration .......... 4-32 4.6.3 Security ................. 4-34 Tools menu (menu outils) ............4-36 4.7.1 ASUS EZ Flash 2 ............4-36 4.7.2 ASUS O.C. Profile ............4-37 Exit menu (menu sortie) ............4-38 Chapitre 5: Support logiciel Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le DVD de support ...........
  • Page 6 AI Remote ..............5-24 5.3.10 Utilitaire SoundMAX High Definition Audio ....5-32 ® Fonction Windows Vista ............5-37 5.4.1 ASAP (ASUS Accelerated Propeller) ......5-37 5.5 Configurations RAID ..............5-38 5.5.1 Définitions RAID ............5-38 5.5.2 Installer des disques durs Serial ATA ......5-39 5.5.3...
  • Page 7: Notes

    Notes Rapport de la Commission fédérale des communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.
  • Page 8: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
  • Page 9: A Propos De Ce Guide

    Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels. Sites Web d’ASUS Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS. Documentation supplémentaire La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire,...
  • Page 10 Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide. DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche. ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
  • Page 11: Séries P5B-Plus : Les Caractéristiques En Bref

    4 x DIMM supportant jusqu’à 8Go de mémoire unbuffered non-ECC DDR2 800 / 667 / 533 MHz Architecture mémoire Dual-Channel * Visitez www.asus.com ou au manuel de l’utilisateur pour la liste Memory QVL (Liste des fabricants agréés) Slots d’extension 1 x PCI-E x16 3 x PCI-E x1 3 x PCI 2.2...
  • Page 12 Séries P5B-Plus : les caractéristiques en bref Fonctions inédites ASUS AI Lifestyle Vista Edition intègre : ASUS AI Lifestyle AI Remote ASAP (ASUS Accelerated Propeller) AP Trigger Support TPM (le module TPM est vendu séparément) * AI Remote, AP Trigger et TPM peuvent fonctionner sous Windows Vista et Windows XP.
  • Page 13 Autres fonctions ASUS MyLogo2™ BIOS 8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 Connecteurs internes 3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB supplémentaires (4 ports pour l’édition Vista)
  • Page 15: Chapitre 1: Introduction Au Produit

    Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore. Chapitre 1: Introduction au produit...
  • Page 16 Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 17: Bienvenue

    Bienvenue ! Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS Séries P5B-Plus ! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
  • Page 18: Fonctions Spéciales

    Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
  • Page 19 Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir page 2-24 et 2-25 pour plus de détails. ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 20: Fonctions Inédites Asus Ai Lifestyle

    Le module TPM est vendu séparément. Utilisez UNIQUEMENT le module TPM de ASUS ! ASUS Quiet Thermal Solution ASUS Quiet Thermal Solution rend le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking. AI Gear AI Gear permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la...
  • Page 21 élimine du flux audio lors d’un enregistrement. Voir page 5-36 pour plus de détails. ASUS EZ DIY ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris. ASUS Q-Connector Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les...
  • Page 22: Fonctions Spéciales Asus

    EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à...
  • Page 23: Fonctions Asus Et Les Os Les Supportant

    1.3.5 Fonctions ASUS et les OS les supportant Se référer au tableau suivant pour connaître les OS supportant les fonctions ASUS Win 2000 XP 32bit XP 64bit Vista 32bit Vista 64bit AI Remote AP Trigger ASAP Fonctionne uniquement comme une carte...
  • Page 24 Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 25: Chapitre 2: Informations Sur Le Matériel

    Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 26 Sommaire du chapitre Avant de commencer ..............2-1 Vue générale de la carte mère ............ 2-2 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-6 Mémoire système ............... 2-13 Slots d’extension ............... 2-19 Jumpers ..................2-22 Connecteurs ................2-24 ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 27: Avant De Commencer

    L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR Standby Powered LED embarquée de la P5B-PLUS Onboard LED Power Séries P5B-Plus ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 28: Vue Générale De La Carte Mère

    Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère. Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
  • Page 29: Layout De La Carte Mère

    PCIEX1_3 SB_PWR USBPW5-8 CR2032 3V CHASSIS SPDIF_OUT Lithium Cell SATA_RAID PANEL CMOS Power AAFP USB78 USB910 COM1 USB56 IE1394_2 (Standard Edtion only) Reportez-vous à la section 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes. ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 30: Contenu Du Layout

    2.2.4 Contenu du layout Slots Page 1. Slots DIMM DDR2 2-13 2. Slots PCI 2-21 3. Slot PCI Express x1 2-21 4. Slot PCI Express x16 2-21 Jumper Page 1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-22 2. USB device wake-up (3-pin USBPW1-4, 3-pin USBPW5-8) 2-23 3.
  • Page 31 11. Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD) 2-34 12. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF) 2-34 13. Connecteur port Série (10-1 pin COM1) 2-35 14. Connecteur TPM (20-1 pin TPM) 2-35 15. Connecteur System panel (20-8 pin PANEL) 2-36 ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 32: Central Processing Unit (Cpu)

    • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
  • Page 33: Installer Le Cpu

    Levier Ce côté doit vous faire face. Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU. Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135º. ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 34 Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B). Couvercle Ergot d’alignement Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré...
  • Page 35: Installer Le Dissipateur Et Le Ventilateur Du Cpu

    CPU. Trous dans la carte mère Système de serrage Extrémité étroite de la cannelure Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur. ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 36 Poussez deux systèmes de serrage en même temps. Choisissez deux poussoirs diagonalement opposés et fixez l’ ensemble de refroidissement. Reliez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère marqué CPU_FAN. CPU_FAN Connecteur CPU_FAN de la Séries P5B-Plus P5B-PLUS CPU fan connector N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! 2-10...
  • Page 37: Désinstaller Le Dissipateur Et Le Ventilateur Du Cpu

    Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. ASUS Séries P5B-Plus 2-11...
  • Page 38 Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre pour avoir une bonne orientation lors d’une ré- installation. Extrémité étroite de la cannelure L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer vers l’extérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à...
  • Page 39: Mémoire Système

    En raison d’une allocation des ressources du chipset, le système peut détecter moins de 8Go de mémoire système lorsque vous installez quatre modules DDR2 de 2Go. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire faits de puces mémoire de 128 Mo ou double face x16. ASUS Séries P5B-Plus 2-13...
  • Page 40 • Si vous installez quatre modules mémoire d’1 ou 2 Go, le système reconnaîtra moins de 3 Go car un certain montant de mémoire est réservé pour d’autres fonctions critiques. Cette limitation est valable pour Windows XP 32-bits, cette ® OS ne suportant pas la fonction Physical Address Extension (PAE).
  • Page 41 1024MB Crucial Heat-Sink Package BL12864AL804.16FD3 1024MB Crucial Heat-Sink Package BL12864AA804.16FD3 512MB Apacer Heat-Sink Package AHU512E800C5K1C 1024MB Apacer Heat-Sink Package AHU01GE800C5K1C 512MB Transcend K4T51083QC TS64MLQ64V8J 1024MB Transcend K4T51083QC TS128MLQ64V8J 512MB KINGMAX KKEA88B4LZUG-25DF KLDC28F-A8KB5 1024MB KINGMAX KKEA88B4LZUG-25DF KLDD48F-A8KB5 ASUS Séries P5B-Plus 2-15...
  • Page 42 Liste des fabricants de mémoire agréés DDR2-667MHz Support de socket DIMM Taille Fabricant Modèle No. de produit (3Dmark) 256MB KINGSTON HYB18T256800AF3 KVR667D2N5/256 512MB KINGSTON D6408TEBGGL3U KVR667D2N5/512 1024MB KINGSTON D6408TEBGGL3U KVR667D2N5/1G 256MB Qimonda HYB18T512160AF-3S HYS64T32000HU-3S-A 512MB Qimonda HYB18T512800AF3S HYS64T64000HU-3S-A 1024MB Qimonda HYB18T512800AF3S HYS64T128020HU-3S-A 256MB...
  • Page 43 Supporte une paire de modules insérée dans les slots bleus ou noirs comme une paire en configuration Dual-channel. Supporte quatre modules insérés dans les slots noirs et bleus comme deux paires en configuration Dual-channel. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de DDR2-800/667/533 MHz. ASUS Séries P5B-Plus 2-17...
  • Page 44: Installer Un Module Dimm

    2.4.3 Installer un module DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Pour installer un DIMM: Encoche du DIMM DDR2 Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers l’extérieur.
  • Page 45: Slots D'extension

    “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. ASUS Séries P5B-Plus 2-19...
  • Page 46: Interrupt Assignments

    2.5.3 Interrupt assignments Standard interrupt assignments Priorité Fonction standard Horloge système Contrôleur clavie — Re-direction vers IRQ#9 IRQ holder for PCI steering* Port communications (COM1)* IRQ holder for PCI steering* Contrôleur disquettes Port imprimante (LPT1)* CMOS système/Horloge temps réel ACPI* Contrôleur SMBus* IRQ holder for PCI steering* Port souris compatible PS/2*...
  • Page 47: Slots Pci

    PCI Express x1. 2.5.6 Deux slots PCI Express x16 La carte mère supporte deux cartes graphiques PCI Express x16 compatibles PCI Express. Reportez- vous à la figure ci-dessous pour l'emplacement des slots. ASUS Séries P5B-Plus 2-21...
  • Page 48: Jumpers

    Jumpers Clear RTC RAM (CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
  • Page 49 Cette fonction nécessite une alimentation ATX pouvant délivrer au moins 1A sur le +5VSB, ainsi qu’une configuration spéciale du BIOS. KBPWR +5VSB (Default) Paramètres de réveil via clavier de la P5B-Plus P5B-PLUS Keyboard power setting ASUS Séries P5B-Plus 2-23...
  • Page 50: Connecteurs

    Connecteurs 2.7.1 Connecteurs arrières Port souris PS/2 (vert). Ce port est dédié à une souris PS/2. Port parallèle. Ce port 25-broches est dédié à la connexion d’une imprimante parallèle, d’un scanner ou à d’autres périphériques. Port IEEE 1394a. Ce port 6 broches offre une connectivité à haute vitesse avec les périphériques de stockage, audio/vidéo, portables, et les PC.
  • Page 51 SATA JMicron embarqué. Le port SATA externe supporte les périphériques Serial ATA 3Go/s. Les câbles plus longs supportent des exigences d’alimentation plus élevées pour délivrer le signal jusqu’à 2 mètres et autorisent la fonction hot-swap étendue. 2-25 ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 52 • Avant de créer un ensemble RAID avec des disques durs Serial ATA, assurez-vous que vous avez connecté le câble Serial ATA et installé les disques durs Serial ATA; sinon, vous ne pourrez pas accéder à l’utilitaire RAID JMicron ainsi que configurer la fonction SATA du BIOS. •...
  • Page 53: Connecteurs Internes

    Serial ATA à ces connecteurs, et que vous avez installé les disques durs Serial ATA; dans le cas échéant, vous NE POURREZ entrer dans l’utilitaire JMicron JMB363 ni dans la configuration Seria ATA du BIOS pendant le POST. ® 2-27 ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 54 Connecteurs Serial ATA ICH8R (7-pin SATA1 [red], SATA2 [red], SATA3 [black], SATA4 [black], SATA5 [red], SATA6 [red]) Ces connecteurs sont dédiés aux câbles des disques dur Serial ATA. Si vous avez installé des disques dur Serial ATA, vous pouvez créer un ensemble RAID 0, RAID 1, RAID 5, ou RAID 10 grâce à...
  • Page 55 NOTE: Orient the red markings Note: Orientez les marques (usually zigzag) on the IDE rouges du câble du lecteur IDE P5B-PLUS IDE connector Connecteur IDE de la ribbon cable to PIN 1. sur la PIN 1. Séries P5B-Plus 2-29 ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 56 Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous risqueriez d’endommager la carte mère ! Connectez d’abord le câble USB au connecteur ASUS Q-Connector (USB, bleu), puis installez le Q-Connector (USB) au connecteur USB56 embarqué. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) Ce connecteur est dédié...
  • Page 57 Ne connectez jamais un câble USB au connecteur IEEE 1394a. Vous endommageriez la carte mère ! Vous pouvez d’abord connecter le câble 1394 à ASUS Q-Connector (1394, rouge), puis installez Q-Connector (USB) sur le connecteur 1394 embarqué. Connecteurs de ventilation CPU, châssis, et alimentation...
  • Page 58 Connecteur Châssis intrusion (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé...
  • Page 59 Extreme 3.73GHz ® ® Mémoire : 512 MB DDR2 (x4) Carte graphique : ASUS EAX1900XT Périphérique Parallel ATA : Disque dur IDE Périphérique Serial ATA : Disque dur SATA (x2) Lecteur optique : DVD-RW 10. Connecteur Front panel audio (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié...
  • Page 60 11. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur optique, tel qu’un DVD/CD-ROM. Right Audio Channel (noir) Ground Ground Left Audio Channel P5B-PLUS Internal audio connector Connecteur audio pour lecteur optique de la Séries P5B-Plus 12.
  • Page 61 Connecteur port COM de la Séries P5B-Plus Le module port série est vendu séparément. Utilisez UNIQUEMENT un module TPM de ASUS ! 14. Connecteur TPM (20-1 pin TPM) Ce connecteur est dédié à un dispositif TPM (Trusted Platform Module), qui permet de stocker en toute sécurité...
  • Page 62 15. Connecteur System panel (20-pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. PLED SPEAKER PANEL RESET IDE_LED PWRSW Requires an ATX power supply. *Nécessite une alimentation ATX P5B PREMIUM System panel connector Connecteur System panel de la Séries P5B-Plus •...
  • Page 63 ASUS Q-Connector (system panel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
  • Page 64 2-38 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 65: Chapitre 3: Démarrer

    Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages POST, et les différentes manières d’arrêter le système. Chapitre 3: Démarrer...
  • Page 66 Sommaire du chapitre Démarrer pour la première fois ........... 3-1 Eteindre l’ordinateur ..............3-2 ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 67: Démarrer Pour La Première Fois

    Aucune VGA détecté Un bip continu suivi de quatre bips courts Echec d’un composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 68: Eteindre L'ordinateur

    Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS Si vous utilisez Windows 2000 : ® Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Eteindre... Vérifier que l’option Eteindre soit sélectionnée, puis cliquez sur OK pour éteindre l’ordinateur. L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé Si vous utilisez Windows ®...
  • Page 69: Chapitre 4: Le Bios

    Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie. Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 70 La configuration du BIOS ............4-9 Main menu (Menu Principal) ............. 4-12 Advanced menu (Menu Avancé) ..........4-16 Power menu (Menu Alimentation) ..........4-27 Boot menu (Menu Boot) ............4-31 Tools menu (Menu Outils) ............4-36 Exit menu (Menu Sortie) ............4-38 ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 71: Gérer Et Mettre À Jour Votre Bios

    ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour du BIOS via une disquette de boot durant le Power-On Self Test, POST) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
  • Page 72 Mise à jour du BIOS depuis l’Internet Pour mettre à jour le BIOS depuis l’Internet: Lancez l’utilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La menu principal d’ASUS Update apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet (Mettre à...
  • Page 73 Pour effectuer cette mise à jour : Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale d’ASUS Update apparaît. Choisissez Update BIOS from a file (Mettre à jour à partir d’un fichier) dans le menu déroulant puis cliquez...
  • Page 74: Créer Une Disquette Bootable

    4.1.2 Créer une disquette bootable Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable. Sous DOS a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez format A:/S puis pressez <Entrée>. Sous Windows ® a.
  • Page 75: Utilitaire Asus Ez Flash 2

    4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir à booter sur une disquette bootable ou utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS ; il est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
  • Page 76: Utilitaire Afudos

    Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Chapitre 4 : Le BIOS...
  • Page 77 A:\>afudos /iP5BP.ROM L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour. A:\>afudos /iP5BP.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..
  • Page 78: Utilitaire Asus Crashfree Bios 3

    4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à...
  • Page 79: Configuration Du Bios

    Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 80: Ecran De Menu Du Bios

    4.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration Aide générale BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Use [ENTER], [TAB] System Time [10:55:25] or [SHIFT-TAB] to System Date [Mon 07/24/2006] select a field. Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in] Use [+] or [-]...
  • Page 81: Eléments De Menu

    éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. 4.2.9 Aide générale Fenêtre Pop-up En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément Barre de défilement sélectionné. ASUS Séries P5B-Plus 4-11...
  • Page 82: Main Menu (Menu Principal)

    Main menu (Menu principal) Lorsque vous entrez dans le BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “4.2.1 Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced...
  • Page 83: Sata 1-6

    Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration:[Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] ASUS Séries P5B-Plus 4-13...
  • Page 84: Ide Configuration

    DMA Mode [Auto] Détermine le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring [Auto] Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] Active ou désactive les transferts de données 32 bits.
  • Page 85: System Information

    Select Item General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc. AMI BIOS Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les spécifications auto-détectées du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée. ASUS Séries P5B-Plus 4-15...
  • Page 86: Advanced Menu (Menu Avancé)

    Charge les paramètres optimums pour le système. Standard Charge les paramètres standards pour le système. AI N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligement la charge système et booste automatiquement les performances pour les applications les plus exigeantes. 4-16...
  • Page 87 PCI Clock Synchronization Mode [Auto] Sélectionne le mode de synchronisation de l’horloge PCI. Options de configuration: [Auto] [33.33MHz] Spread Spectrum [Auto] Active ou désactive le spectre étalé du générateur de fréquences. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto] ASUS Séries P5B-Plus 4-17...
  • Page 88 Les éléments suivants apparaîssent également quand AI Tuning est défini sur [AI NOS]. Memory Voltage [Auto] Détermine le voltage de fonctionnement de la DDR2. Options de configuration: [Auto] [1.80V] [1.85V] [1.90V]~[2.40V] [2.45V] Se reporter à la documentation de la DDR2 avant d’ajuster le voltage mémoire. Définir un voltage trop élevé...
  • Page 89: Usb Configuration

    USB Functions [Enabled] Si vous utilisez Windows Vista: ® Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASAP (ASUS Accelerated Propeller) fonctionne uniquement quand l’élément USB Functions est défini sur [Enabled]. ASAP Fuction [Enabled] Active ou désactive la fonction ASAP. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Legacy USB Support [Auto] Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour...
  • Page 90: Tpm Configuration

    BIOS EHCI Hand-Off [Enabled] Permet d’activer le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI hand-off. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] 4.4.3 TPM Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de configurer les fonctions du module TPM. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
  • Page 91: Cpu Configuration

    Vous permet de définir le ratio entre l’horloge du coeur du processeur, et la fréquence FSB. Utilisez <+> et <-> pour ajuster la valeur. Options de configuration : [14] [15]~[23] [24] C1E Support [Enabled] Active ou désactive le support C1E. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] ASUS Séries P5B-Plus 4-21...
  • Page 92 Max CPUID Value Limit [Disabled] Définir cet élément sur [Enabled] permet aux OS legacy de booter même sans support de CPUs avec fonctions CPUID étendues. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Vanderpool Technology [Enabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] CPU TM function [Enabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Execute Disable Bit [Enabled] Active ou désactive la technologie No-Execution Page Protection Définir cet...
  • Page 93: Chipset

    Options de configuration : [Disabled] [Auto] [Fast] [Faster] Initiate Graphic Adapter [PEG/PCI] Allows you to decide which graphics controller to use as the primary boot device. Options de configuration : [PCI/PEG] [PEG/PCI] PEG Force x1 [Disabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] ASUS Séries P5B-Plus 4-23...
  • Page 94: Onboard Devices Configuration

    4.4.6 OnBoard Devices Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced Configure Win627EHF Super IO Chipset Enable or Disable High Definition Audio HD Audio Controller [Enabled] Controller Front Panel Support Type [AC97] Onboard 1394 Controller [Enabled] Onboard PCIE GbE LAN [Enabled] LAN Option ROM [Disabled] JMicron SATA/PATA Controller [Enabled] JMicron SATA Controller Mode...
  • Page 95 Options de configuration : [Normal] [Bi-Directional] [EPP] [ECP] ECP Mode DMA Channel [DMA3] Sélectionne l’ECP DMA du port parallèle. Options de configuration : [DMA0] [DMA1] [DMA3] Parallel Port IRQ [IRQ7] Sélectionne l’IRQ du port parallèle. Options de configuration: [IRQ5] [IRQ7] ASUS Séries P5B-Plus 4-25...
  • Page 96: Pci Pnp

    4.4.7 PCI PnP L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP. Le menu inclus le réglage des ressources IRQ et DMA pour chaque périphérique PCI/PnP ou ISA legacy, et de régler la taille du bloc mémoire pour les périphériques ISA legacy.
  • Page 97: Power Menu (Menu Alimentation)

    Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS Séries P5B-Plus 4-27...
  • Page 98: Apm Configuration

    4.5.5 APM Configuration BIOS SETUP UTILITY Power APM Configuration <Enter> to select whether or not to restart the system Restore on AC Power Loss [Power Off] after AC power loss. Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By External Modems [Disabled] Power On By PCI Devices [Disabled]...
  • Page 99: Hardware Monitor

    Si le ventilateur n’est pas connecté à la carte mère, a valeur affichée est N/A. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas surveiller la vitesse de rotation du ventilateur CPU. CPU Q-Fan Control [Disabled] Active ou désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS Séries P5B-Plus 4-29...
  • Page 100 L’élément CPU Q-Fan Profile apparaît uniquement quand vous avez activé la fonction CPU Q-Fan Control. CPU Q-Fan Profile [Optimal] Permet de configurer le niveau de performance approprié de la fonction Q-Fan du CPU. Sur [Optimal], le ventilateur du CPU s’ajustera automatiquement selon la température du CPU.
  • Page 101: Boot Menu (Menu De Boot)

    Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration: [1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled] ASUS Séries P5B-Plus 4-31...
  • Page 102: Boot Settings Configuration

    Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo2™. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
  • Page 103 Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Interrupt 19 Capture [Disabled] Lorsque paramétré sur [Enabled], cette fonction permet à l’option ROM de dérouter Interrupt 19. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS Séries P5B-Plus 4-33...
  • Page 104: Security

    4.6.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings <Enter> to change password. Supervisor Password : Not Installed <Enter>...
  • Page 105 Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always] ASUS Séries P5B-Plus 4-35...
  • Page 106: Tools Menu (Menu Outils)

    4.7.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
  • Page 107: Asus O.c. Profile

    Cette fonction peut supporter des disques flash USB ou des disquettes au format FAT 32/16 uniquement. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. ASUS Séries P5B-Plus 4-37...
  • Page 108: Exit Menu (Menu Sortie)

    Exit menu (menu sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit...
  • Page 109: Chapitre 5: Support Logiciel

    Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support fourni avec la carte mère. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 110 Sommaire du chapitre Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le DVD de support ........... 5-1 Informations logicielles ............... 5-9 Fonction Windows Vista ............5-37 5.5 Configurations RAID ..............5-38 Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-55 ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 111: Installer Un Système D'exploitation

    Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
  • Page 112: Menu Drivers

    Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstallAll. Intel Chipset Inf Update Program Installe Intel chipset Inf update program.
  • Page 113: Menu Utilities

    Lance l’assistant d’installation des utilitaires ASUS InstallAll. ASUS AI Suite Installe ASUS AI Suite. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . Cet utilitaire nécessite une connexion Internet via un réseau ou ®...
  • Page 114 Installez si nécessaire les utilitaires suivants depuis le CD ASUS Superb Software Library. ADOBE Acrobat Reader V7.0 Installe l’Adobe Acrobat Reader V7.0 permettant de lire les documents Portable ® ® Document Format (PDF). Microsoft DirectX 9.0c Microsoft DirectX 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes ®...
  • Page 115: Menu Make Disk

    Make Intel ICH8 32/64bit RAID/AHCI Driver Disk Permet de créer une disquette du pilote RAID/AHCI ICH8 pour un système 32/64 bits. Make JMicron JMB36X 32/64bit RAID/AHCI Driver Permet de créer une disquette du pilote RAID/AHCI JMicron JMB36X pour un ® système 32/64 bits. ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 116: Menu Manuals

    Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un ® ® manuel. 5.2.6 Contacts ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitre 5 : Support logiciel...
  • Page 117: Autres Informations

    DVD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Browse this DVD Affiche le contenu du DVD de support en format graphique. ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 118 Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du DVD de support au format texte. Chapitre 5 : Support logiciel...
  • Page 119: Informations Logicielles

    5.3.1 ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™ vous permet de personnaliser le logo de boot. le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). L’ASUS MyLogo2™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support.
  • Page 120 Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
  • Page 121: Asus Pc Probe Ii

    Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows ® Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.xx.xx. Le menu principal de PC Probe II apparaîtra. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de notification de Windows .
  • Page 122 Bouton Fonction Affiche le menu Configuration Affiche le menu Report Affiche le menu Desktop Management Interface Affiche le menu Peripheral Component Interconnect Affiche le menu Windows Management Instrumentation Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU Affiche/Masque la section Preference Réduit la fenêtre de l’application Ferme l’application...
  • Page 123 également via le menu Config. Cliquer pour En mode d’affichage rectangulaire augmenter la (petit), vous ne pouvez ajuster la valeur valeur-seuil d’un capteur. Cliquer pour diminuer la valeur ASUS Séries P5B-Plus 5-13...
  • Page 124 Alerte des capteurs de surveillance Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous. Petit affichage Grand affichage Navigateur WMI Cliquez sur pour afficher le navigateur WMI (Windows Management Instrumentation).
  • Page 125 Cliquez sur le disque dur dont vous souhaitez visualiser les informations (panneau droit). Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente l’espace disque utilisé (bleu) et disponible. ASUS Séries P5B-Plus 5-15...
  • Page 126 Utilisation de la mémoire L’onglet Memory affiche la mémoire utilisée, et disponible. Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente la mémoire utilisée (bleu) et disponible. Configurer PC Probe II Cliquez sur pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs. Le menu Config dispose de deux onglets : Sensor/Threshold et Preference.
  • Page 127: Asus Ai Suite

    Pour lancer AI Suite depuis le bureau de Windows ® les programmes > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. Le menu principal de AI Suite apparaît. Une fois l’application lancée, l’icône AI Suite apparaîtra sur la barre des tâches de Windows .
  • Page 128 Boutons d’autres fonctions Cliquez sur l’icône située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la fenêtre de surveillance. Affiche la température du CPU/système, le voltage du CPU/ mémoire/PCIE, et la vitesse du ventilateur du châssis/CPU. Affiche la fréquence du CPU/FSB. Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit.
  • Page 129: Asus Ai Gear

    5.3.4 ASUS AI Gear ASUS AI Gear offre quatre options de performances système vous permettant de sélectionner les meilleurs paramètres selon vos besoins. Cet utilitaire simple d’utilisation ajuste la fréquence du processeur et la tension VCore pour minimiser les nuisances sonores du système et la consommation électrique.
  • Page 130: Asus Ai Nap

    5.3.5 ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située...
  • Page 131: Asus Ai N.o.s

    5.3.6 ASUS AI N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine de manière intelligente la charge du système et accroît immédiatement les performances des tâches les plus exigeantes. Après avoir installé AI Suite disponible sur le DVD de support fourni, vous pourrez lancer AI Suite en cliquant sur son icône dans la zone de notification de Windows.
  • Page 132: Asus Q-Fan

    5.3.7 ASUS Q-Fan La fonction ASUS Q-Fan vous permet de définir le niveau de de performance approprié des ventilateurs CPU Q-Fan et CHASSIS Q-FAN pour des opérations encore plus efficaces. Après avoir activé la fonction Q-Fan, les ventilateurs peuvent être paramétrés pour s’ajuster automatiquement à la température du système.
  • Page 133: Asus Ai Booster

    5.3.8 ASUS AI Booster L’application ASUS AI Booster vous permet d’overclocker la vitesse du CPU sous WIndows vous évitant de passer par le BIOS. ® Après avoir installé AI Suite disponible sur le DVD de support fourni, vous pourrez lancer AI Suite en cliquant sur son icône dans la zone de notification de Windows.
  • Page 134: Ai Remote

    5.3.9 AI Remote Grâce à ASUS AI Remote, vous pouvez lire, mettre en pause ou ajuster le volume de n’importe quel morceau sans quitter le confort de votre canapé. Avec AI Remote en main, profitez à distance de toutes les fonctionnalités de votre PC et même plus ! Vue générale de ASUS AI Remote...
  • Page 135 Se référer à la page 1-7 pour connaître les OS supportant cette fonction. Installation logicielle Avant de pouvoir apprécier la simplicité offerte par ASUS AI Remote, il vous faudra installer le logiciel correspondant après l’installation du récepteur. Dans le menu Drivers du DVD de support de la carte mère, cliquez sur AI Remote pour installer...
  • Page 136 Activer les périphériques compatibles HID En raison d’une limitation des OS, si vous retirez le récepteur à infrarouge d’un port USB pour l’installer sur un autre port USB, le récepteur ne fonctionnera pas. Pour réactiver les périphériques compatibles HID, allez à Gestionnaire de périphériques (Device Manager) / Gestion de l’alimentation (Power Manager) et cochez l’option Autoriser ce périphérique à...
  • Page 137 Configuration des paramètres de ASUS AI Remote Après l’installation du logiciel de ASUS AI Remote, l’utilitaire s’affichera et vous permettra de configurer les paramètres de ASUS AI Remote. Configurez la fonction des touches en suivant les instructrions ci-dessous. 1. Touche Mise sous/hors tension Enable power key Cochez cette option pour activer le bouton Alimentation.
  • Page 138 Après avoir précisé le chemin d’un fichier exécutable, sauvegardez votre choix. • Si le fichier exécutable a changé d’emplacement ou que l’application a été réinstallé, vous devrez indiquer le nouveau chemin pour que ASUS AI Remote fonctionne correctement. 5-28 Chapitre 5 : Support logiciel...
  • Page 139 , utilisez pour sélectionner Back/OK/Cancel et pressez pour confirmer. • Pour l’écoute audio, il est préférable d’établir des listes de lecture au préalable. • Pressez à nouveau pour fermer l’application et relancer le menu Profile. ASUS Séries P5B-Plus 5-29...
  • Page 140 Si vous souhaitez utiliser Media Control Zone pour contrôler des applications qui ne sont pas sélectionnées par défaut, tel que ACDSee, vous pouvez sélectionner User Define dans le menu déroulant, puis pressez Rename. Le logiciel de ASUS AI Remote a configuré neuf applications courantes, et définit des boutons de fonctions pour une utilisation simplifiée.
  • Page 141 Les boutons de fonction et le profil AP Le logiciel de ASUS AI Remote vous permet d’établir une correspondance entre les boutons de fonction de la télécommande et les raccourcis des neuf applications par défaut, et de laisser cinq ensembles d’applications pour l’option User Define. Media Player iTunes...
  • Page 142: Utilitaire Soundmax ® High Definition Audio

    5.3.10 Utilitaire SoundMAX High Definition Audio ® Le CODEC ADI AD1988 High Definition Audio CODEC offre 8 canaux audio via l’utilitaire SoundMAX doté de la fonction AudioESP™, vous proposant ainsi une ® expérience audio inédite. Le logiciel intègre un(e) synthèse/rendu audio de haute qualité, un positionnement 3D du son, et des technologies avancées d’entrée vocale.
  • Page 143 En cliquant sur l’icône du panneau de configuration SoundMAX , vous pourrez ® aisément configurer vos paramètres audio. Suivez simplement les instructions qui apparaissent à l’écran pour commencer à profiter de la technologie High Definition Audio. ASUS Séries P5B-Plus 5-33...
  • Page 144 Jack configuration Adjust speaker volume Cet écran vous aide à configurer les Cet écran vous permet d’ajuster le ports audio de votre ordinateur, en volume des haut-parleurs. Cliquez sur fonction des périphériques audio que le bouton Test pour entendre le résultat vous avez installé.
  • Page 145 Cliquez sur l’onglet General pour choisir vos périphérique de lecture et d’enregistrement, activer/désactiver la fonction AudioESP™, ou la sortie numérique. Options d’écoute Cliquez sur l’onglet Listening Environment (environnement d’écoute) pour configurer les haut-parleurs, l’environnement acoustique, et activer/désactiver la fonction Virtual TheaterSurround. ASUS Séries P5B-Plus 5-35...
  • Page 146 Microphone Cliquez sur l’onglet Microphone vous permet d’optimiser les paramètres de votre entrée microphone. 5-36 Chapitre 5 : Support logiciel...
  • Page 147: Fonction Windows Vista

    Fonction Windows Vista 5.4.1 ASAP (ASUS Accelerated Propeller) La carte mère intègre la fonction ASUS Accelerated Propeller (ASAP). ASAP supporte la fonction ReadyBoost de Windows Vista qui améliore les performances du système ™ ® sous Windows Vista. Se référer à la page 1-7 pour connaître les OS supportant ®...
  • Page 148: Configurations Raid

    5.5 Configurations RAID La carte mère supporte les solutions RAID suivantes: Contrôleur RAID sur Southbridge Intel ICH8R permettant une configuration • ® RAID sur des disques durs IDE et Serial ATA. La carte mère supporte les configurations RAID 0, 1, 5, et 10. Contrôleur RAID JMicron RAID permettant des configurations RAID 0, •...
  • Page 149: Installer Des Disques Durs Serial Ata

    Sélectionnez RAID dans les options de l’élément Configure SATA As, puis pressez <Entrée>. Enregistrez vos modifications, puis quittez le BIOS. Se référer au manuel de l’ordinateur ou de la carte mère pour plus de détail concernant l’accès et la navigation dans le BIOS. ASUS Séries P5B-Plus 5-39...
  • Page 150 L’utilitaire Intel Matrix Storage Manager Option ROM ® L’utilitaire Intel Matrix Storage Manager Option ROM vous permet de créer des ® ensembles RAID 0, RAID 1, RAID 10 (RAID 0+1), et RAID 5 à partir de disques durs Serial ATA, reliés aux connecteurs Serial ATA et supportés par le Southbridge. Si vous utilisez la fonction ASAP, veuillez la désactiver avant de créer une configuration RAID.
  • Page 151 Select 2 to 4 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Previous/Next [SPACE]-Selects [ENTER]-Selection Complete Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis pressez <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Pressez <Entrée> pour terminer votre sélection. ASUS Séries P5B-Plus 5-41...
  • Page 152 Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID 0, puis pressez <Entrée>. Les valeurs s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. TRUC : Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment plus faible.
  • Page 153 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou <N> pour retourner au menu Create Volume. ASUS Séries P5B-Plus 5-43...
  • Page 154 Créer un ensemble RAID 10 (RAID 0+1) Pour créer un ensemble RAID 10 : Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH8R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation.
  • Page 155 [↑↓]-Change [TAB]-Next [ESC]-Previous Menu [Enter]-Select Saisissez un nom pour l’ensemble RAID 5, puis pressez <Entrée>. Quand l’élément RAID Level est surligné, pressez sur les flèches haut/bas pour sélectionner RAID 5(Parity), puis pressez <Entrée>. ASUS Séries P5B-Plus 5-45...
  • Page 156 Quand l’élément Disks est surligné, pressez <Entrée> pour sélectionner les disques durs à configurer en ensemble RAID. La fenêtre contextuelle ci- dessous apparaîtra. [ SELECT DISKS Port Drive Model Serial # Size Status 0 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 1 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 2 XXXXXXXXXXXX...
  • Page 157: Configuration Raid Jmicron

    Créez une disquette du pilote RAID JMB363 pour l’installation de l’OS Windows . Voir section “5.6 Créer une disquette du pilote RAID” pour plus de ® détails. Installez le pilote JMB363 après avoir installé l’OS Windows ® ASUS Séries P5B-Plus 5-47...
  • Page 158 Entrer dans l’utilitaire RAID JMB363 du BIOS Au POST, pressez <Ctrl-J> pour entrer dans le menu RAID JBM363 du BIOS. JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.97 Copyright (C) 2004-2005 JMicron Technology http://www. jmicron.com HDD0 : HDS722516VLSA80 164 GB Non-RAID HDD1 : HDS722516DLA380 164 GB Non-RAID Press <Ctrl-J>...
  • Page 159 Saisissez la taille de l’ensemble RAID. Utilisez les flèches haut/bas pour choisir la taille des blocs. La valeur par défaut indique la taille maximale autorisée. [Create New RAID] Name : JRAID Level: 0-Stripe Disks: Select Disk Block: 128 KB Size : Confirm Creation ASUS Séries P5B-Plus 5-49...
  • Page 160 Quand vous avez terminé votre sélection, pressez <Entrée> pour confirmer la création de votre ensemble RAID. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant confirmation. Pressez <Y> pour confirmer; dans le cas échéant, pressez <N>. JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.97 [Hard Disk Drive List] [Create New RAID] Name: JRAID...
  • Page 161 ARE YOU SURE TO DELETE (Y/N)? Y Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 0-Stripe XXX GB Normal TAB]-Switch Window [↑↓]-Select Item [ENTER]-Action [ESC]-Exit Pressez <Y> effacera les données présentes sur les disques durs. ASUS Séries P5B-Plus 5-51...
  • Page 162 Réinitialiser un disque en mode non-RAID Un disque dur qui a précédemment été configuré dans un ensemble RAID est appelé une disque RAID orphelin. Quand vous installez un disque RAID orphelin, vous ne pouvez le sélectionner lorsque vous configurez un disque dur dans un ensemble RAID via l’utilitaire JMB363.
  • Page 163 RAID Inside Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving [RAID Disk Drive List] Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 1-Mirror XXX GB Rebuild Rebuilding... 01%, please wait... ASUS Séries P5B-Plus 5-53...
  • Page 164 Reconstruire un disque RAID1 (Miroir) Lorsqu'un disque configuré dans un ensemble RAID1 (Miroir) est déconnecté du système, puis reconnecté, une boîte de dialogue apparaît vous demandant si vous souhaitez reconstruire le disque. Pressez <Y> pour confirmer ; sinon, pressez <N>. Cette option vous permet de reconstruire le disque et de synchroniser ses données avec celle du second disque de l'ensemble RAID1.
  • Page 165: Créer Une Disquette Du Pilote Raid

    RAID JMicron JMB363. Insérez une disquette dans le lecteur de disquettes. Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure Protégez en écriture la disquette pour lui éviter d’être infectée par un virus informatique. ASUS Séries P5B-Plus 5-55...
  • Page 166 Pour installer le pilote RAID : Pendant l’installation de l’OS, le système vous invite à presser la touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. Pressez <F6> puis insérez la disquette du pilote RAID dans le lecteur de disquettes. Quand il vous sera demandé...
  • Page 167 L’appendice décrit les fonctions du processeur, et les technologies que la carte mère supporte Fonctions Appendice : du CPU...
  • Page 168 Sommaire du chapitre Intel ® EM64T ..................A-1 Technologie Enhanced Intel SpeedStep (EIST) .......A-1 ® Technologie Intel Hyper-Threading ......... A-3 ® ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 169: A.1 Intel ® Em64T

    La carte mère est fournie avec un BIOS supportant la fonction EM64T. Si vous souhaitez mettre à jour votre BIOS, vous pouvez télécharger le plus récent depuis le site web ASUS (www.asus.com/support/download/). Voir Chapitre 2 pour plus de détails. •...
  • Page 170: A.2.2 Utiliser La Fonction Eist

    A.2.2 Utiliser la fonction EIST Pour utiliser la fonction EIST : Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez <Entrée>. Faites défiler les options et sélectionnez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology.
  • Page 171: A.3 Technologie Intel ® Hyper-Threading

    Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu (Menu avancé) et assurez-vous que l’élément Hyper-Threading Technology est défini sur Enabled. Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper-Threading. Redémarrez l’ordinateur. ASUS Séries P5B-Plus...
  • Page 172 Appendice : Fonctions du CPU...