Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No.
WYR
CITROËN | C4 Grand Picasso II (DA_, DE_) | 06.2013 –
CITROËN | C4 Picasso II | 01.2013 –
CITROËN | C4 SPACETOURER (3D_) | 04.2018 –
CITROËN | GRAND C4 SPACETOURER (3A_, 3E_) | 04.2018 –
PEUGEOT | 308 II (LB_, LP_, LW_, LH_, L3_) | 09.2013 –
PEUGEOT | 308 SW II (LC_, LJ_, LR_, LX_, L4_) | 03.2014 –
KIT
072007-T
D
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung
GB
Electrical Set for Trailer Connection
F
Ensemble électrique pour brancher le crochet d'attelage
NL Elektrische aansluitset voor trekhaak
DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog
N
Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt
S
Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok
FIN
Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti
I
Kit di congiunzione del gancio per rimorchio
E
Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque
CZ Elektrická připojovací sestava tažného zařízení
H
Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez
RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка
LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys
LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts
EST
Elektriline tiisli ühenduskomplekt
SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia
PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego
072007-13R-T / 20.04.2021-00 /
072007R-T,
KIT
072013-T
072013R-T
WYR
Seite 1 von 19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour gdw WYR072007R-T

  • Page 1 072007R-T, 072013R-T CITROËN | C4 Grand Picasso II (DA_, DE_) | 06.2013 – CITROËN | C4 Picasso II | 01.2013 – CITROËN | C4 SPACETOURER (3D_) | 04.2018 – CITROËN | GRAND C4 SPACETOURER (3A_, 3E_) | 04.2018 – PEUGEOT | 308 II (LB_, LP_, LW_, LH_, L3_) | 09.2013 – PEUGEOT | 308 SW II (LC_, LJ_, LR_, LX_, L4_) | 03.2014 –...
  • Page 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muss von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen! Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf.
  • Page 3 DK ! Installering af det elektriske udstyr skal udføres af et specialværksted eller af en dertil uddannet person. Før påbegyndelse af montagearbejder bør man læse grundigt hele montagevejledningen. Efter installering af det elektriske udstyr skal montagevejledningen vedlægges bilens servicedokumentation. Ved et ukorrekt brug eller foretagelse af ændringer i det elektriske udstyr eller udskiftning af udstyrets enkelte bestanddele bortfalder alle garantirettigheder. Ved kørsel uden påhængsvogn eller en anden bæreanordning skal de anvendte tilkoblingsstykker kobles fra strømkontakter.
  • Page 4 La instalación del conjunto eléctrico debe realizarse por un taller especial o una persona instruida. Antes de empezar cualquier trabajo de montaje es necesario leer el manual de montaje. Después de instalar el grupo eléctrico en los documentos de servicio del coche hay que incluir el manual de montaje. En caso de incorrecto uso o introducción de cambios en el juego E o bien en caso de reemplazo de los subgrupos que se encuentran en el disposiivo, extingue la garantía.
  • Page 5 LT ! Įmontuoti elektros prietaisų rinkinį rekomenduojama specialiose dirbtuvėse arba tai gali atlikti kvalifikuotas asmuo. Būtinai perskaitykite visą įmontavimo instrukciją ir tik tada pradėkite montavimo darbus. Baigus elektros prietaisų rinkinio montavimo darbus, prie transporto priemonės techninės priežiūros dokumentų padėkite įmontavimo instrukciją. Neteksite teisės reikalauti garantinio aptarnavimo, jei naudosite ne pagal paskirtį...
  • Page 6 7-pin 13, 27 15, 29 8, 22 31-32 5, 19 10 x 13-pin 13, 27 15, 29 8, 22 31-32 34-35 5, 19 10 x 072007-13R-T / 20.04.2021-00 / Seite 6 von 19...
  • Page 7 7-pin 7-pin 13-pin 13-pin 7-pin + 13-pin bk / wh bk / gn gy / rd bk / rd weiss schwarz gelb braun grau grün blau orange violett nicht belegt white black yellow brown grey green blue orange purple not occupied gy / bk blanc noir...
  • Page 8 Info Nombres de símbolos Die Bezeichnungen der Symbole Názvy symbolů Symbol names Szimbólumnevek Noms des symboles Имена символов Symboolnamen Simbolių pavadinimai Symbolnavne Simbolu nosaukumi Symbolnavn Sümbolite nimed Symbolnamn Názvy symbolov Symbolien nimet Nazwy symboli Nomi dei simboli Nebelschlu- Schlußleuchte Schlußleuchte Blinker links Bremsleuchte Blinker rechts...
  • Page 9 Citroën C4 072007-13R-T / 20.04.2021-00 / Seite 9 von 19...
  • Page 10 Peugeot 308 HB Peugeot 308 SW 072007-13R-T / 20.04.2021-00 / Seite 10 von 19...
  • Page 11 Citroën C4 E-Satz 2x bn , + wh/bn 13 pin e-kit 2x bn , + wh/bn 13 pin rd/bk E-Satz rd/bk kabel Fahrzeug e-kit rd/bk cabel car 072007-13R-T / 20.04.2021-00 / Seite 11 von 19...
  • Page 12 E-Satz e-kit Auto Stecker E-Satz car socket e-kit Auto Stecker E-Satz car socket e-kit 072007-13R-T / 20.04.2021-00 / Seite 12 von 19...
  • Page 13 308 HB, 308 SW E-Satz 2x bn , + wh/bn 13 pin e-kit 2x bn , + wh/bn 13 pin rd/bk E-Satz rd/bk kabel Fahrzeug e-kit rd/bk cabel car 072007-13R-T / 20.04.2021-00 / Seite 13 von 19...
  • Page 14 E-Satz e-kit Auto Stecker E-Satz car socket e-kit Auto Stecker E-Satz car socket e-kit 072007-13R-T / 20.04.2021-00 / Seite 14 von 19...
  • Page 15 Sicherung Kasten Fusebox oder Sicherung Kasten Fusebox Sicherung 15A Kammer F24 fuse 15A fuseslot F24 Citroën C4 Peugeot 308 HB Peugeot 308 SW Modul Trail-tec 30-10 LED Stecker 14 pin E-Satz modul Trail-tec 30-10 LED socket 14 pin e-kit OPTIONAL Nummer: WYR990799R part number: WYR990799R...
  • Page 16 OPTIONAL Nummer: WYR991699R part number: WYR991699R - Hella Gutmann - Rameder Connect Alternative - Westfalia SOFTWARE SERVICE STATION ACHTUNG Diese Codierung kann eventuell nach einem Besuch bei einer autorisierten Werkstatt (Software-Update) verloren gehen! HINWEIS Aufgrund von Fahrzeugausstattung und Softwarestand des jeweiligen Testers ist es möglich, dass einzelne Fahrzeuge nicht freigeschaltet werden können.
  • Page 17 3 / C 072007-13R-T / 20.04.2021-00 / Seite 17 von 19...
  • Page 18 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Achtung!!! Mit Diagbox die Variantencodierung für die Anhängevorrichtung durchführen. Nach dem Einbau des Elektro-Einbausatzes muss die Funktionserweiterung auf Anhängerbetrieb gemäß der Diagnoseanweisung des Fahrzeugherstellers programmiert werden. Gegebenenfalls müssen weitere Fahrzeugsysteme (z.B. Einparkhilfe) separat auf die Ausstattungsvariante „Anhängerbetrieb“ codiert werden. Ein Defekt eines Fahrtrichtungsanzeigers am Anhänger wird dem Fahrer über das Informationsdisplay im Kombiinstrument angezeigt! Das Anhänger-Steuergerät ist nich diagnosefähig, wodurch es zu Einträgen im Diagnoseprotokoll in Verbindung mit dem Anhänger-Steuergerät kommen kann.
  • Page 19 ¡NOTA! La codificación del modelo de dispositivos y mecanismos que sirven para conectar el remolque hay que realizar a través de Diagbox. Después de cubrir el grupo eléctrico conforme con el manual diagnóstico del fabricante del vehículo hay que programar la extensión de la función del modo de remolque. En otro caso codificar los siguientes sistemas de vehículos (por ejemplo aparcamiento asistido) por separado para el modelo de equipo “Modo de remolque”.

Ce manuel est également adapté pour:

Wyr072013r-t