Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Art. Nr. : PRCEN001 / PRCEN003 /PRCEN004 / PRCEN005 / PRCEN006 / PRCEN007 / PRCEN008
Made in Italy
Product by RIBIMEX ITALIA s.r.l.
IT
Manuale d'uso e manutenzione
FR
Manuel d'instructions et d'utilisation
EN
User and maintenance manual
DE
Bedienungs- und Wartungsanleitung
ES
Manual de Instrucciones y Mantenimiento
A
E
SPIRACENERE
LETTRICO
A
SPIRATEUR DE CENDRES
A
C
SH
LEANER
A
SCHESAUGER
A
C
SPIRADOR DE
ENIZAS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ribimex Ribitech PRCEN001

  • Page 1 LEANER User and maintenance manual SCHESAUGER Bedienungs- und Wartungsanleitung SPIRADOR DE ENIZAS Manual de Instrucciones y Mantenimiento Art. Nr. : PRCEN001 / PRCEN003 /PRCEN004 / PRCEN005 / PRCEN006 / PRCEN007 / PRCEN008 Made in Italy Product by RIBIMEX ITALIA s.r.l.
  • Page 2 AVVERTENZA: Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo. Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni. Conservare il presente manuale per futuri consulti. AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 4 Complimenti per l’ottima scelta. I nostri aspiracenere oltre alla qualità e all’affidabilità, offrono un utilizzo facile e sicuro per lungo tempo. Sono stati concepiti per aspirare esclusivamente ceneri fredde (tranne modello PRCEN008 e PRCEN005 che garantiscono aspirazione di ceneri calde <40°C). Non sono adatti per le caldaie e per le stufe a nafta e nemmeno per aspirare polvere di gesso o di cemento.
  • Page 5 Dopo l’operazione di pulizia del filtro, verificare sempre lo stato di idoneità per un successivo utilizzo. In caso di danneggiamento o rottura, sostituirlo con un filtro di ricambio originale RIBIMEX Cod. PRCEN003/HEPA disponibili presso il rivenditore o dove avete acquistato il prodotto.
  • Page 6 Félicitations pour votre excellent choix. Notre aspirateur de cendres se distingue, non seulement par sa qualité et sa fiabilité, mais aussi par sa facilité d’utilisation et sa sécurité irréprochable à long terme. Il a été conçu pour aspirer exclusivement des cendres froides (à l’exception des modèles PRCEN008 et PRCEN005 qui sont conçus pour aspirer des cendres chaudes <40 °C).
  • Page 7 à l’extérieur du tube. Après avoir nettoyé le filtre, vérifiez qu’il est en bon état. S’il est cassé ou endommagé, remplacez-le par un filtre d’origine Ribimex. Pour retirer le filtre, dégagez-le énergiquement. Pour insérer le nouveau filtre, exercez une pression jusqu’au fin de course.
  • Page 8 Congratulations for your excellent choice. Our ash vacuum cleaner is not only a top quality and highly reliable product, but it is also easy to use and offers a safe and long-lasting operating life. It has been designed to vacuum only cold ash (except for the models PRCEN008 and PRCEN005 which are guaranteed for vacuuming hot ash <40°C).
  • Page 9 Once the filter has been cleaned, check whether it is suitable for further use. If it has been damaged or broken, replace it with an original Ribimex filter. To take out the filter, remove it forcefully.
  • Page 10 Herzlichen Glückwunsch zu der ausgezeichneten Wahl. Unser Aschesauger bietet neben Qualität und Zuverlässigkeit auf Dauer einfachen und sicheren Gebrauch. Er wurde ausschließlich zum Aufsaugen kalter Asche entworfen (nur mit den Modellen PRCEN008 und PRCEN005 kann unter 40 °C warme Asche aufgesaugt werden). Er eignet sich nicht für Heizkessel und Ölfeueröfen und auch keinesfalls für Putz- oder Zementstaub.
  • Page 11 Sie ihn bei Bedarf mit der Metalllanze außen am Rohr. Nach dem Reinigen des Filters überprüfen Sie, ob er noch für eine weitere Benutzung geeignet ist. Bei Beschädigung oder Bruch ersetzen Sie ihn durch einen Original-Ribimex-Filter. Um den Filter herauszunehmen, ziehen Sie kräftig an ihm.
  • Page 12 Enhorabuena por su buena elección. Nuestro aspirador de cenizas además de la calidad y de la fiabilidad, ofrece un uso fácil y seguro durante mucho tiempo. Ha sido concebido para aspirar exclusivamente cenizas frías (excepto para los modelos PRCEN008 y PRCEN005, que garantizan la aspiración de cenizas calientes <...
  • Page 13 Después de la operación de limpieza del filtro, comprueben el estado de idoneidad para una sucesiva utilización. En caso de avería o rotura, sustitúyanlo con un filtro original Ribimex. Para sacar el filtro, extraerlo haciendo fuerza. Para introducir el nuevo filtro, presionar hasta el tope.
  • Page 14 Les produits électriques Do not dispose of Non smaltire questo Gerät nicht im No tire la usagés ne doivent pas this product with attrezzo come Hausmüll entsorgen. herramienta a la être jetés avec les household rubbish. normale rifiuto Bringen Sie das Gerät basura doméstica déchets ménagers.
  • Page 15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Il sottoscritto rappresentante legale di: RIBIMEX ITALIA s.r.l. Via Igna, 18 - 36010 Carrè (VI) Italy Dichiara che il prodotto seguente: Descrizione: Aspiracenere elettrico Codice Articolo: PRCEN001 - PRCEN003 - PRCEN005 PRCEN006 - PRCEN007 - PRCEN008...