Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
IEX42
ENGLISH......................................2
FRANÇAIS.................................15
ESPAÑOL...................................28
BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Broan Best IEX42

  • Page 1 Model IEX42 ENGLISH........2 FRANÇAIS.........15 ESPAÑOL........28 BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 3 12. To reduce the risk of fire and electric shock, install this range hood only with Best by Broan Exterior blower models EB6, EB9, EB12, or EB15, or Best by Broan In-Line Blower models ILB3, ILB6, ILB9, or ILB11. Other Blowers cannot be substituted (Blowers sold separately).
  • Page 4 PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Duct Collar 1 - Parts Bag (B080810004) containing: 4 - Mounting Screws (6 x 70mm) 8 - Washers Ø...
  • Page 5 EXTERIOR OR IN-LINE BLOWER SELECTION CAUTION: Either an exterior blower or in-line blower may be used with this hood. The IEX42 hood must be installed with blower models EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9, or ILB11 only. Other Blowers cannot be substituted (Blowers sold separately).
  • Page 6 IN-LINE BLOWER - 6 -...
  • Page 7 INSTALL SUPPORT SYSTEM CROSS FRAMING DRYWALL 1. At hood location, install 2 X 4 cross framing ” between ceiling joists using dimensions shown. 2. Finish the ceiling surface. Be sure to mark the location of the ceiling joists and cross framing.
  • Page 8 CONNECT DECORATIVE FLUE MOUNTING SCREWS (3.9X9.5MM) 1. Secure the upper flue to the upper support frame with mounting screws (3,9x9,5mm). 2. Insert the lower flue moving it completely towards the top and fix it temporarily with retaining screw (3.9x9.5mm). UPPER FLUE INSERT THE LOWER FLUE RETAINING SCREW...
  • Page 9 MOUNT HOOD TO SUPPORT ELECTRICAL BOX FRAME 1. Before mount hood to support frame remove the electrical box. 2. Mount hood to support frame. 3. Insert four (4) bolts through the top of the hood - from the inside. 4. Use four (4) nuts and four (4) washers (Ø6,4mm) to secure hood to support frame as shown.
  • Page 10 WIRING BLOWER CONNECTION AT HOOD CAUTION: All electrical wiring should Exterior or In-Line be done by a qualified person (s) in blower accordance with all applicable codes and CONNECT: WHITE-TO-WHITE, standards. This range hood must be RED-TO-BLACK, properly grounded. GREEN-TO-GROUND. Do not turn power on at service panel until all wires have been connected.
  • Page 11 CONNECT DUCTWORK LOWER FLUE 1. Use 8" round metal duct to connect the RETAINING discharge collar on the hood to the ductwork SCREWS above. 2. Use duct tape to make all joints secure and air tight. 3. Remove the two temporary retaining screws from the lower flue and set it in place on the hood.
  • Page 12 MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. GREASE FILTERS Remove filters by pushing filters towards the back of hood and rotating filters downward.
  • Page 13 OPERATION Controls BLOWER LIGHT The hood is operated using the slide controls ON / OFF SWITCH BLOWER under the front edge of the hood. SWITCH SPEED The light switch turns the halogen lights on CONTROL and off. The blower on / off switch turns the blower on to the running speed set by the blower speed control.
  • Page 14 EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
  • Page 15 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Page 16 12. Pour diminuer les dangers d’incendie ou de choc électrique, installer cette hotte de cuisine uniquement parmi les modèles de ventilateurs externe “Best de Broan” modèles EB6, EB9, EB12, ou EB15, ou ventilateurs “In-Line, Best de Broan” Modèles ILB3, ILB6, ILB9, ou ILB11. On ne peut pas utiliser d’autres ventilateurs (Les ventilateurs sont vendus séparément).
  • Page 17 PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Collier d’évacuation 1 - Sachet (B080810004) avec: 4 - Vis d’assemblage (6 x 70mm) 8 - Rondelles Ø...
  • Page 18 CHOIX DE VENTILATEUR EXTERNE OU “IN-LINE” ATTENTION: avec cette hotte, on peut utiliser soit un ventilateur externe soit “In-Line”. La hotte IEX42 doit être installée avec un ventilateur des modèles suivants EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9, ou ILB11 uniquement. On ne peut pas utiliser d’autres ventilateurs (les ventilateurs sont vendus séparément).
  • Page 19 VENTILATEUR IN-LINE - 19 -...
  • Page 20 INSTALLATION DU SYSTEME SURFACE DU CADRE CROISÉ PLAFOND DE SUPPORT ” 1. Installez, à l’emplacement de votre hotte, un cadre croisé de 2 x 4 entre les solives du plafond en suivant les dimensions qui vous sont indiquées. 2. Perfectionnez la surface du plafond. Assurez-vous de bien marquer l’empla- SOLIVES DU PLAFOND...
  • Page 21 ASSEMBLAGE DU CONDUIT VIS D’ASSEMBLAGE DECORATIF (3.9X9.5MM) 1. Fixez le conduit supérieur à la structure de support du haut avec les vis d’assemblage (3,9x9,5mm). 2. Installer le conduit inférieur pour qu’il touche le plafond et le fixer provisoirement CONDUIT à l’aide de la vis d’assemblage SUPERIEUR (3.9x9.5mm).
  • Page 22 ASSEMBLAGE DE VOTRE BOÎTE DE CONNEXION ELECTRIQUE HOTTE A LA STRUCTURE DE SUPPORT 1. Avant l’assemblage de votre hotte a la structura de support enlever la boîte de connexion electrique. 2. Assemblage de votre hotte a la structura de support. 3.
  • Page 23 INSTALLATION ELECTRIQUE BRANCHEMENT DU VENTILATEUR À LA HOTTE A T T E N T I O N : L ’ i n s t a l l a t i o n Ventilateur externe ou électrique doit être faite par du person- «In-Line»...
  • Page 24 CONNEXION DU SYSTEME CONDUIT INFERIEUR D’EVACUATION D’ASSEMBLAGE 1. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve sur votre hotte au système d’évacuation qui se trouve au-dessus au moyen d’un tuyau rond en métal de 8” (20cm). 2. Utilisez du ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions sures et étan- ches.
  • Page 25 ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres anti-graisse Les Filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. FILTRES ANTI-GRAISSE Enlevez les filtres en poussant les filtres vers l’arrière de votre hotte et en les faisant tourner vers le bas.
  • Page 26 FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR DE Commandes INTERRUPTEUR LA LUMIÈRE ON/OFF DU Votre hotte fonctionne grâce à des interrupteurs VENTILATEUR que vous faites glisser sur le devant de votre hotte. BOUTON RÉGLANT L’interrupteur de la lumière allume et éteint LA VITESSE DU les lampes halogènes. VENTILATEUR L’interrupteur ON/OFF du ventilateur fait fonctionner le ventilateur à...
  • Page 27 Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan), une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées.
  • Page 28 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 29 EB6, EB9, EB12 o EB15 de la marca Best de Broan o con los modelos de ventiladores In-Line ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 de la marca Best de Broan. No pueden reemplazarse por otro tipo de ventiladores (Los ventiladores se venden por separado).
  • Page 30 PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Armazón de soporte 1 - Casquillo 1 - Bolsita (B080810004) con: 4 - Tornillos de montaje (6 x 70mm) 8 - Arandelas Ø...
  • Page 31 SELECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR O DEL VENTILADOR IN-LINE PRECAUCIÓN: con este tipo de campana se deben utilizador tanto un ventilador exterior como un ventilador in-line. La campana IEX42 debe instalarse utilizando ventiladores de los modelos EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 únicamente.
  • Page 32 VENTILADOR “IN-LINE” - 32 -...
  • Page 33 INSTALACION DEL SISTEMA SUPERFICIE DEL ENTRAMADO TECHO DE SUJECION ” 1. En el sitio donde vaya a ir la campana, instale un entramado entre las vigas del techo utilizando las medidas dadas. 2. Termine la superficie del techo. Asegúrese de marcar la colocación de las vigas del VIGAS techo y del entramado.
  • Page 34 INSTALACION DEL TUBO TORNILLOS PARA EL MONTAJE DECORATIVO (3.9X9.5MM) 1. Sujete el tubo superior a la parte superior de la estructura de soporte de madera en la pared con los tornillos para el montaje (3,9x9,5mm). 2. Introduzca el tubo inferior hasta hacerlo TUBO tocar el techo, y fíjelo momentáneamente SUPERIOR...
  • Page 35 FIJAR LA CAMPANA A LA CAJA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA ESTRUCTURA DE MADERA 1. Antes de instalar la campana a la estructura quitar la caja de conexión eléctrica. 2. Sujetar la campana a la estructura de soporte. 3. Introduzca cuatro (4) tornillos en la parte superior de la campana desde la parte interna de ésta.
  • Page 36 INSTALACION ELECTRICA CON.DEL VENTIL.A LA CAMPANA PRECAUCIÓN : Toda la instalación eléctrica CONECTE: Ventilador Exterior tiene que ser realizada exclusivamente por per- EL CABLO BLANCO CON EL BLANCO, EL sonal preparado y a norma con los estándares ROJO CON EL NEGRO Y y las reglas establecidas.
  • Page 37 INSTALACION DEL TUBO DE TUBO INFERIOR EXTRACCION TORNILLOS 1. Use un tubo de metal de 8” (20cm) de MONTAJE diámetro para unir el casquillo situado en la parte superior de la campana con el tubo de extracción. 2. Use la cinta para unir todas las junturas, de esta manera el tubo quedará...
  • Page 38 MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. FILTROS ANTIGRASA Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Extraiga los filtros tirando de ellos hacia atrás de la campana y girándolos hacia abajo.
  • Page 39 FUNCIONAMIENTO MANDO DE ENCENDIDO Y APAGADO Mandos DEL ASPIRADOR La campana se pone en funcionamiento INTERRUPTOR DA usando los mandos situados abajo de la parte frontal de la campana. CONTROL DE LA El interruptor sa luz enciende y apaga las VELOCIDAD DEL ASPIRADOR lámparas halógenas.
  • Page 40 NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente. ESTA GARANTIA NO CUBRE: ESTARTER DE NEON, NEON, LÁMPARAS HALÒGENAS, LÁMPARAS DE ILUMINACIÓN.
  • Page 41 SERVICE PARTS MODEL IEX42 - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08091633 N. 3 Grease Filters BE3345379 Electrical Box Support...
  • Page 42 LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IEX42 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B08091633 N.
  • Page 43 MODELO IEX42 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N. PIEZA N.
  • Page 44 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IEX42 04307165/3N...