Télécharger Imprimer la page
Braun Oral-B SMART 4000 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Oral-B SMART 4000 Serie:

Publicité

Liens rapides

S
MART
4000-5000
NL
0800-4 45 53 88
FR
0 800 944 803
(appel gratuit depuis un
poste fixe)
BE
0 800 14 592
DK
70 15 00 13
NO
22 63 00 93
SE
020 - 21 33 21
FI
020 377 877
Internet:
www.oralb-blendamed.de
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757
Handle type 3754
91317283/I-17
NL/F/DK/N/S/FIN
S
ERIES
Charger Type 3757
Charger Type 3757
Handle Type 3754
Handle Type 3754

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Oral-B SMART 4000 Serie

  • Page 1 0 800 14 592 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 Internet: www.oralb-blendamed.de www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Charger type 3757 Handle type 3754 91317283/I-17 NL/F/DK/N/S/FIN...
  • Page 2 Nederlands Welkom bij Oral-B! Lees voor het gebruik van dit apparaat de gebruiksaanwijzing aandachtig door en houd deze bij voor toekomstig gebruik. BELANGRIJK • Controleer het volledige apparaat/snoer/ accessoires regelmatig op schade. Gebruik geen onderdeel dat beschadigd is of niet werkt.
  • Page 3 hoogte zijn van eventuele risico’s door ge- bruik van het apparaat. • Het reinigen en onderhoud mag niet door kinderen gebeuren. • Houd toezicht op kinderen om te voorko- men dat ze met het apparaat gaan spelen. • Gebruik dit product alleen waarvoor het gebruikt dient te worden zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 4 aanhoudt, raadpleeg dan uw tandarts. Als u gevoelig tandvlees of gevoelige tanden heeft, raadt Oral-B aan de poetsstand «Gevoelig» te gebruiken (u kunt dit, als u dat wenst, combineren met een Oral-B Sensitive opzetborstel). Poetsstanden (afhankelijk van het model) Model Model Model Poetsstand...
  • Page 5 Oral-B systemen te verzekeren. Om gebruik te maken van deze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw originele aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Oral-B Braun Service Center. ®...
  • Page 6 Problemen Oplossen Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak Handgreep 1. De Oral-B™ 1. Zet de Oral-B™ app aan. app staat uit. 2. Activeer Bluetooth op uw werkt niet 2. Bluetooth is smartphone (uitgelegd in (goed) met niet geacti- het instructieboekje). de Oral-B veerd op uw 3.
  • Page 7 ATTENTION • En cas de chute de l’appareil, la brossette doit être remplacée avant toute nouvelle utilisation, même si aucune détérioration n’est visible. • Evitez tout contact du chargeur avec de l’eau ou tout autre liquide. Ne posez pas et ne rangez pas le chargeur dans un endroit d’où...
  • Page 8 Modes de brossage (suivant le modèle) 3-Modes 3-Modes 4-Modes Modes de brossage (avec le type de corps de brosse (Modèle 3754) 3D White) ✓ ✓ ✓ – Mode standard pour Propreté un nettoyage quotidien ✓ ✓ ✓ – Nettoyage des zones Douceur sensibles en douceur mais en profondeur...
  • Page 9 Non-P&G; (ii) des dommages causés par des réparations ou des services effectués par des personnes non agréées par Braun ; (iii) un produit ou une partie qui a été modifiée sans la permission écrite de P&G et (iv) des dommages provenant de l’utilisation ou l’incapacité...
  • Page 10 • Kontroller med jævne mellemrum, om led- ningen er beskadiget. En beskadiget eller ikke-funktionsdygtig enhed må ikke anven- des. Hvis produktet/ledningen er beskadi- get, skal det indleveres til et Oral-B Braun Servicecenter. Undgå at ændre eller repa- rere produktet. Det kan medføre brand, stød eller skade.
  • Page 11 dre eller reparere produktet selv. Det kan medføre brann, elektrisk støt eller skader. • Dette produktet er ikke beregnet for barn som er 3 år eller yngre. Barn og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, kan bruke elektriske tannbørster hvis de er under tilsyn eller har fått instruk- sjoner om sikker bruk av apparatet og for-...
  • Page 12 omkring 18 timer og giver op til 7 dages regelmæssig tandbørstning/pussing (2 gange om dagen i 2 minutter) (billede 1). Bemærk/Merk: Hvis batteriet har været helt afladet/utladet, blinker indikatorlysene måske/kanskje ikke med det samme; det kan tage op til 10-15 minutter. •...
  • Page 13 (ii) skader forårsaget af service udført af andre end Braun eller autoriseret Braun servicereperatør; (iii) et produkt eller en del, der er blevet ændret uden skriftlig tilladelse fra P&G, og (iv) skader som følge af brugen af eller manglende evne til at bruge Oral-B Smartphone-holder/ puck, Smartphone spejlholder, eller rejsetui med oplader («Tilbehør»).
  • Page 14 P&G; (ii) skader forårsaket av service utført av andre enn Braun eller et autorisert Braun servicesenter; (iii) et produkt eller en del som har blitt endret uten skriftlig tillatelse fra P&G, og (iv) skader som følge av bruk av eller manglende evne til...
  • Page 15 Om produkten/sladden är ska- dad ska den lämnas in på ett Oral-B Braun-servicecenter. Ändra eller reparera inte produkten själv. Det kan orsaka brand, elektriska stötar eller skador. • Denna produkt är inte avsedd att användas av barn under tre år.
  • Page 16 • För att bibehålla det laddningsbara batteriets maximala kapacitet bör du, minst var 6:e månad, koppla ur laddaren och låta handtaget laddas ur helt genom regelbunden användning. Använda tandborsten Borstningsteknik Fukta borsthuvudet och applicera önskad tandkräm. För att undvika att det skvätter kan du sätta borsthuvudet mot tänderna innan du sätter på...
  • Page 17 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller dess distributör. Garantin täcker inte: skada orsakad av olämplig eller felaktig användning, normalt slitage eller användning, särskilt med avseende på borsthuvuden, inte heller defekter vilka har försumbar inverkan på...
  • Page 18 Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd APPEN Handtaget 1. Oral-B -ap- 1. Starta Oral-B™-appen. pen är av- 2. Aktivera Bluetooth på fungerar inte stängd. din smartphone (enligt (korrekt) med 2. Bluetooth är beskrivningen i bruks- Oral-B inte aktiverad anvisningen). appen på din smartp- 3.
  • Page 19 • Kun irrotat laitteen verkkovirrasta, vedä aina pistokkeesta, älä johdosta. Älä koske virtapistokkeeseen märin käsin. Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun. • Jos saat hoitoa johonkin suusairauteen, ota yhteyttä hammaslää- käriisi ennen käyttöä. • Tämä hammasharja on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön. Sitä...
  • Page 20 Takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen valtuuttama jälleenmyyjä myy tätä laitetta. Takuun piiriin eivät kuulu: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai käytöstä, erityisesti harjaspäiden kohdalla.
  • Page 21 Rajoitettu takuu koskee ainoastaan uusia, Procter & Gamble Companyn tai sen tytäryhtiöiden («P&G») valmistamia tai Procter & Gamble companylle tai sen tytäryhtiöille («P&G») valmistettuja tuotteita, jotka ovat tunnistettavissa tuotteessa olevan Braun- / Oral-B-tavaramerkin, -toiminimen tai -logon perusteella. Rajoitettu takuu ei koske muita kuin P&G-tuotteita, mukaan lukien laitteistot ja ohjelmistot.
  • Page 22 HAMMASHARJA Ikenissä 1. Verenvuotoa 1. Verenvuodon tulisi voi ilmetä lakata muutaman esiintyy lievää ensimmäisinä päivän sisällä. Jos verenvuotoa. käyttöpäivinä. verenvuoto ei ole 2. Harjaspää lakannut 2 viikon 3. Harjausasetus kuluessa, ota yhteyttä hammaslääkäriin. 2. Kokeile Oral-B «Sensitive» -harjaspää- tä. 3. Kokeile «Hellävarainen» -harjausasetusta.

Ce manuel est également adapté pour:

Oral-b smart 5000 serie