Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

MISTRAL
PREMIUM
MISTRAL
SYSTEM
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax
+41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com
DE
EN
IT
FR
ES
PT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leister MISTRAL PREMIUM

  • Page 1 MISTRAL PREMIUM MISTRAL SYSTEM Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...
  • Page 2 Size Size Wiring Diagram Wiring Diagram 4, 5, 6 4, 5, 6 Deutsch Deutsch Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung English English Operating Instructions Operating Instructions Italiano Istruzioni per l‘uso Français Notice d’utilisation Español Instrucciones de funcionamiento Português Manual de instruções...
  • Page 3 Size mm MISTRAL PREMIUM; SYSTEM...
  • Page 4 Wiring diagram MISTRAL PREMIUM: Heating, Blower bridged Potentiometer Power Internally connected No electrical isolation...
  • Page 5 Wiring diagram MISTRAL PREMIUM: Heating, Blower separated Potentiometer Power Internally connected No electrical isolation...
  • Page 6 Wiring diagram MISTRAL SYSTEM ON/OFF ON/OFF Power Power Input 0 – 10 V Input 4 – 20 mA Interface Interface Heating power Heating power + 4-20mA – 4-20mA 0-10V Air volume Air volume + 4-20mA – 4-20mA Power 0-10V Power Alarm Alarm COM NO...
  • Page 7 Bedienungsanleitung (Original-Bedienungsanleitung) Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren. Heissluft-Gebläse MISTRAL PREMIUM; SYSTEM Anwendung Das Heissluft-Gebläse MISTRAL eignet sich für den Einbau in Maschinen, Anlagen oder Geräten. Seine wichtigsten Anwendungen sind zum Beispiel Trocknen und Aufheizen, Auftauen, Beschleunigen und Auflösen, Sterilisieren, Glätten, Glänzen, Aktivieren und Lösen, Trennen und Verschmelzen, Schrumpfen, Entfernen.
  • Page 8 Entsorgung Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bitte berücksichtigen Sie bei der Entsorgung unserer Produkte die nationalen und lokalen Vorschriften. Für EU-Länder: Bitte werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll. Technische Daten MISTRAL MISTRAL 2, 4, 6 PREMIUM Spannung Leistung 3400...
  • Page 9 Technische Daten Gerätefunktion MISTRAL PREMIUM SYSTEM Integrierte Leistungselektronik • • Schutz vor Heizelement- und Geräteüberhitzung • • Integrierter Kodierschalter für Potentiometer (intern / extern) • Heizleistung mit Potentiometer stufenlos einstellbar • Heizleistung getrennt schaltbar für Cool Down- Funktion • Display zur Anzeige der Soll- oder Ist-Werte (°C oder °F) •...
  • Page 10 Ausführungen MISTRAL 2 PREMIUM 4 PREMIUM 6 PREMIUM 6 SYSTEM Bürstenloser Motor • • Bürstenmotor mit Kohlenwechsel • Bürstenmotor • Technische Daten Funktionen PREMIUM Int. oder Ext. Heizleistung Leistungs-Vorgabe 0…100 % / OFF Potentiometer SYSTEM e-Drive oder Temperatur (closed Loop) Temperatur-Vorgabe OFF, Schnittstelle 50…650 °C;...
  • Page 11 Strom [mA] ACHTUNG: Bei Verwendung als Einbaugerät muss im Netzanschluss eine geeignete Vorrichtung zur allpoligen Trennung vom Netz mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm vorhanden sein. Gerätebeschreibung MISTRAL PREMIUM; SYSTEM MISTRAL PREMIUM; SYSTEM 1 Montagelaschen 2 Abdeckung Anschlussgehäuse 3 Schrauben für Anschlussgehäuse 4 Heizelementrohr 5 Kabelverschraubung für Netzanschluss...
  • Page 12 Geräts gewährleisten – Überhitzungsgefahr. • Einbaumasse siehe Seite 3 (Size) • Bei staubhaltiger Luft Leister-Edelstahlfilter (siehe Zubehör) verwenden und auf den Anschluss ø 38 für Luftschlauch oder Edelstahlfilter (8) schieben. • Bei besonders kritischen Stäuben (z.B. Metall-, elektrisch leitende, oder feuchte Stäube) müssen spezielle Filter verwendet werden, um Kurzschlüsse im Gerät zu vermeiden.
  • Page 13 • Netz einschalten. • MISTRAL PREMIUM mit Potentiometer (10) die gewünschte Heizleistung einstellen. • MISTRAL PREMIUM mit Potentiometer (10) auf Stufe 0 stellen und somit abkühlen lassen. • MISTRAL SYSTEM nach dem Heizbetrieb abkühlen lassen. • Die Angaben in der folgenden Tabelle sind ausschliesslich für Nordamerika relevant. Durch Verwendung eines...
  • Page 14 Displaybeschreibung MISTRAL SYSTEM Symbole Symbole Heizelement defekt Leister Service-Stelle kontaktieren Geräteschutz aktiviert Abkühlvorgang (Überhitzung Heizelement/Geräteschutz) Unterspannung Standby Temperatur erhöhen Temperatur reduzieren Indikatorfeld zur Darstellung von Einheiten Gebläse aktiv oder Informationen für das Servicemenü Wertefeld zur Darstellung der Soll- und Istwerte.
  • Page 15 Funktion Heizelement- und Geräteschutz Überhitzt das Heizelement oder Gerät (zu warme Lufteintrittstemperatur oder Wärmerückstau), wird die Leistungszufuhr zum Heizelement unterbrochen. Beim MISTRAL SYSTEM wird gleichzeitig der Arbeitskontakt des Alarmrelais geöffnet. Sprechen Heizelementschutz oder Geräteschutz an, sind aus Sicherheitsgründen für die Rückstellung des Gerätes folgende Schritte zu beachten.
  • Page 16 Bedienung MISTRAL SYSTEM Netz einschalten Standby - Modus Betriebsmodus e-Drive 3 Sekunden drücken Temperatur reduzieren Temperatur erhöhen e-Drive nach links drehen e-Drive nach rechts drehen Pfeil blinkt bis Temperatur erreicht ist e-Drive 1× kurz drücken Luftmenge reduzieren in % Luftmenge erhöhen in % e-Drive nach links drehen e-Drive nach rechts drehen Balkenanzeige blinkt solange Wert eingestellt wird und...
  • Page 17 Konfiguration Setup-Menü MISTRAL SYSTEM e-Drive Funktion e-Drive Funktion 1× kurz drücken = aktivieren nach rechts drehen 3 Sekunden drücken = bestätigen nach links drehen Hinweis: Wird e-Drive 1× kurz gedrückt ohne zu bestätigen, werden die Werte nicht gespeichert. Netz einschalten Standby - Modus Betriebsmodus Setup-Menü...
  • Page 18 Konfiguration Setup-Menü MISTRAL SYSTEM Gebläse Schnittstellenvorgabe 1× kurz 3 Sekunden Potentiometer 0 – 10 Volt 4 –20 mA Gesteuert oder geregelt 1× kurz 3 Sekunden Closed Loop Open Loop Düseneinstellung (siehe Tabelle) 1× kurz 3 Sekunden Ohne Düse Mittlere Düse Kleine Düse Temperatur-Offset +40°C / -40°C einstellbar 1×...
  • Page 19 Umgebungstemperatur grösser Umgebungstemperatur zu hoch als spezifiziert reduzieren Lufteintrittstemperatur grösser Lufteintrittstemperatur als spezifiziert reduzieren Lufteintritt blockiert Lufteintritt überprüfen Edelstahlfilter blockiert Edelstahlfilter reinigen Luftaustritt blockiert Luftaustritt überprüfen Falsche Düse montiert Düse wechseln Falsche Düsendefinition Düsendefinition überprüfen (S. 15) Leister Service-Stelle kontaktieren...
  • Page 20 Schulung Leister Technologies AG sowie deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlose Kurse im Bereich der Anwendungen an. Informationen unter www.leister.com 3D Zeichnungen 3D-Zeichnungen sind bei ihrer Service-Stelle oder auf www.leister.com erhältlich. Zubehör • Es darf nur Leister-Zubehör verwendet werden. • Leister bietet ein grosses Sortiment an Zubehör, z.B.
  • Page 21 Operating manual (Translation of the original operating instructions) Read the Operating Instructions carefully before commissioning and store them for later availability. Hot-air blowers MISTRAL PREMIUM; SYSTEM Application The MISTRAL hot-air blower is suitable for incorporating in machinery, plants or equipment. Its most important applications include for example drying and heating, defrosting, accelerating and dissolving, sterilizing, smoothing, shining, activating and detaching, separating and melting, shrinking, removing.
  • Page 22 Disposal Electrical equipment, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly way. Please observe national and local regulations when disposing of our products. For EU coun- tries: Do not dispose of electrical equipment with household refuse. Technical data MISTRAL MISTRAL 2, 4, 6 PREMIUM Voltage Power...
  • Page 23 Technical data device function MISTRAL PREMIUM SYSTEM Integrated power electronics • • Protection from overheating heating element and device • • Integrated code switch for potentiometer (internal/external) • Infinitely adjustable heating capacity with potentiometer • Heating capacity separately switchable for cool down function •...
  • Page 24 Versions MISTRAL 2 PREMIUM 4 PREMIUM 6 PREMIUM 6 SYSTEM Brushless motor • • Brush motor with replacement • carbon brushes Brush motor • Technical data Functions PREMIUM Int. or ext. Potentio- Heating capacity Capacity target 0…100 % / OFF meter SYSTEM e-drive or interface...
  • Page 25 When using the device as a built-in unit, a suitable mechanism for disconnecting all poles from the mains with a contact space of at least 3 mm must be present in the power supply cord. Description of MISTRAL PREMIUM; SYSTEM MISTRAL PREMIUM/SYSTEM...
  • Page 26 – Overheating risk. • For installation dimensions, see page 3 (Size) • If the air contains dust use a Leister stainless steel filter (see accessories) and push it on the Connection ø 38 for air hose or stainless steel filter (8).
  • Page 27 – Carry out the wiring in the connection housing (9) . • CAUTION: Check the settings for the code switch for the MISTRAL PREMIUM (see Wiring Diagram on page 4 or 5). • Tighten the cable gland for the power supply cord (5) and the cable gland for the interface (6) .
  • Page 28 Description of MISTRAL SYSTEM display Symbol Symbol Heating element is faulty Contact a Leister service center. Activate device protection Cooling process (Overheating heating element/device protection) Undervoltage Standby Increase temperature Reduce temperature Indicator field for displaying units or informati- Active blower on for the service menu Field for displaying the target and actual values.
  • Page 29 Function heating element and tool protection If the heating element or device overheats (air intake temperature is too warm or warm air back pressure), the power to the heating element is interrupted. For the MISTRAL SYSTEM, the work contact of the alarm relay opens simultaneously.
  • Page 30 Operation MISTRAL SYSTEM Switch on the mains. Stand-by mode Operating mode e-drive Press 3 seconds Reduce temperature Increase temperature turn e-drive to the left turn e-drive to the right The arrow blinks until the temperature has been reached Press e-drive 1 x briefly Reduce air volume in % Increase air volume in % turn e-drive to the left...
  • Page 31 Configuration set-up menu MISTRAL SYSTEM e-drive Function e-drive Function Press briefly 1 × = activate turn to the right Press 3 seconds = confirm turn to the left Note: If the e-drive is pressed briefly 1x without confirming it, the values will not be saved. Switch on the mains.
  • Page 32 Configuration set-up menu MISTRAL SYSTEM Blower interface target 1× briefly 3 seconds Potentiometer 0 – 10 volt 4 –20 mA Controlled or regulated 1× briefly 3 seconds Closed loop Open loop Nozzle setting (see table) 1× briefly 3 seconds Without nozzle Middle nozzle Small nozzle Temperature offset +40°C / -40°C adjustable...
  • Page 33 Display Designation Cause of error Elimination of error Thermocouple Thermocouple connection Check thermocouple connection Thermocouple is defective Contact a Leister Service Center Heating element Heating element is faulty Replace heating element temperature too (p. 14) high Air intake blocked Check air intake...
  • Page 34 • Accessories at www.leister.com Service and Repairs • Repairs should only be carried out by authorised Leister Service Centres. They guarantee a correct and reliable repair service within reasonable period, using original spare parts in accordance with the circuit diagrams and spare parts lists.
  • Page 35 Istruzioni per l’uso (Traduzione del manuale di istruzioni originale) Prima della messa in servizio leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle per una futura consultazione. Soffiante ad aria calda MISTRAL PREMIUM; SYSTEM Applicazione Il soffiante ad aria calda MISTRAL è adatto all’integrazione in macchine, impianti o apparecchi. Tra le applicazioni più...
  • Page 36 Smaltimento Gli apparecchiature elettriche, gli accessori e gli imballaggi devono essere riciclati nel rispetto dell’am- biente. Per lo smaltimento dei nostri prodotti, osservare le norme nazionali e locali. Per i paesi dell'UE: Non smaltire gli apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti domestici. Specifiche tecniche MISTRAL MISTRAL 2, 4, 6 PREMIUM Tensione...
  • Page 37 Specifiche tecniche Funzionalità dell’apparecchio MISTRAL PREMIUM SYSTEM Elettronica di potenza integrata • • Protezione contro surriscaldamento dell’elemento riscaldante e dell’apparecchio • • Interruttore di codifica integrato per potenziometro (interno/esterno) • Potenza regolabile in modo continuo con apposito potenziometro • Potenza termica azionabile separatamente per la funzione Cool Down •...
  • Page 38 Versioni MISTRAL 2 PREMIUM 4 PREMIUM 6 PREMIUM 6 SYSTEM Motore senza carboncini • • Motore a carboncini con cambio dei car- • boni Motore a carboncini • Specifiche tecniche Funzionalità PREMIUM Potenziometro int. o Potenza termica Indicazione potenza 0…100 % / OFF est.
  • Page 39 ATTENZIONE: Se l’apparecchio viene montato in un impianto, prevedere nel collegamento alla rete un idoneo dispositivo per la disinserzione onnipolare della rete almeno con 3 mm di distanza dai contatti. Descrizione MISTRAL PREMIUM; SYSTEM MISTRAL PREMIUM; SYSTEM 1 Squadrette asolate...
  • Page 40 Preparazione MISTRAL PREMIUM; SYSTEM • Estrarre il MISTRAL dall’imballaggio. • Aprire il coperchio del vano di collegamento (2) allentando le viti(3). • Allentare il pressacavo per l’allacciamento elettrico(5). • Se necessario, allentare il pressacavo per l’interfaccia (6). Montaggio • L’apparecchio deve essere installato solo da personale qualificato.
  • Page 41 (rischio di incendio!). • Inserire l’alimentazione elettrica. • Configurare il MISTRAL PREMIUM mediante il potenziometro (10) sul valore di emissione di calore scelto. • Impostare il MISTRAL PREMIUM con il potenziometro (10) sul livello 0 e lasciare raffreddare.
  • Page 42 Descrizione dei simboli sul display MISTRAL SYSTEM Legenda Legenda Guasto dell’elemento riscaldante Contattare il centro di assistenza Leister Protezione dell’apparecchio attiva (surriscaldamento dell’elemento riscaldante o Processo di raffreddamento della protezione dell’apparecchio) Bassa tensione Standby Aumentare la temperatura Diminuire la temperatura Campo che visualizza unità...
  • Page 43 Protezione dell’elemento riscaldante e dell’apparecchio Se l’elemento riscaldante o l’apparecchio si surriscaldano (temperatura dell’aria in entrata troppo elevata oppure riflusso caldo), l’alimentazione diretta all’elemento riscaldante viene interrotta. Nel MISTRAL SYSTEM viene aperto contemporaneamente il contatto NA del relè di allarme. Per ragioni di sicurezza relativamente alla protezione de- ll’elemento riscaldante o dell’apparecchio, è...
  • Page 44 Uso del MISTRAL SYSTEM Inserire l’alimentazione Modalità standby Modalità di funzionamento elettrica e-Drive Tenere premuto per 3 secondi Diminuire la temperatura Aumentare la temperatura Ruotare l’e-Drive verso sinistra Ruotare l’e-Drive verso destra La freccia lampeggia finché non viene raggiunta la temperatura Premere l’e-Drive brevemente 1 volta Aumentare la quantità...
  • Page 45 Menu di configurazione MISTRAL SYSTEM e-Drive Funzione e-Drive Funzione Breve pressione singola = attivazione rotazione verso destra Pressione per 3 secondi = conferma rotazione verso sinistra Nota: Se l’e-Drive viene premuto 1 volta brevemente senza confermare, i dati non verranno salvati. Inserire l’alimentazione elettrica Modalità...
  • Page 46 Menu di configurazione MISTRAL SYSTEM Indicazione interfaccia ventilatore breve singola per 3 secondi Potenziometro 0 – 10 Volt 4 – 20 mA Controllato o regolato breve singola per 3 secondi Closed loop Open loop Configurazione ugello (vedere la tabella) breve singola per 3 secondi Senza ugello Ugello intermedio...
  • Page 47 Ispezionare la presa d’aria Filtro in lega d’acciaio bloccato Pulire il filtro in lega d’acciaio Uscita aria bloccata Ispezionare l’uscita aria Montato ugello errato Sostituire l’ugello Definizione ugello errata Verificare la definizione ugello (pag. 15) Contattare il centro di assistenza Leister...
  • Page 48 Formazione Leister Leister Technologies AG e i rispettivi centri d‘assistenza autorizzati offrono corsi gratuiti nell‘ambito delle applicazioni. Disegni in 3D I disegni in 3D dei riscaldatori ad aria della linea LHS sono disponibili presso il centro di servizio di assistenza tecnica o all‘indirizzo www.leister.com.
  • Page 49 Notice d’utilisation (Traduction de la notice d’utilisation originale) Notice d’utilisation à lire attentivement avant la mise en service et à conserver pour consultation ultérieure. Soufflerie à air chaud MISTRAL PREMIUM; SYSTEM Application La soufflerie à air chaud MISTRAL est conçue pour un montage dans des machines, des installations ou des appareils.
  • Page 50 Recyclage Les appareils électroniques, les accessoires et les emballages doivent être recyclés en respectant l’environnement. Veuillez respecter les réglementations nationales et locales en vigueur lors de l'éli- mination de nos produits. Pour les pays de l'UE : ne pas jeter les appareils électroniques avec les déchets ménagers.
  • Page 51 Caractéristiques techniques fonction de l’appareil MISTRAL PREMIUM SYSTEM Électronique de puissance intégrée • • Protection contre la surchauffe de la résistance et de l’appareil • • Sélecteur de codage intégré pour potentiomètre (interne/externe) • Puissance de chauffe réglable en continu par potentiomètre •...
  • Page 52 Modèles MISTRAL 2 PREMIUM 4 PREMIUM 6 PREMIUM 6 SYSTEM Moteur sans charbon • • Moteur à charbon avec changement • des charbons Moteur à charbon • Caractéristiques techniques des fonctions PREMIUM Potentiomètre int. ou Puissance de chauffe Consigne de puissance 0…100 % ext.
  • Page 53 En cas d’incorporation de l’appareil, un dispositif adéquat doit être disponible dans le raccordement au secteur pour une séparation omnipolaire du secteur avec une distance de contact d’au moins 3 mm. Description de l’appareil MISTRAL PREMIUM ; SYSTEM MISTRAL PREMIUM; SYSTEM 1 Éclisses de montage...
  • Page 54 Préparation MISTRAL PREMIUM ; SYSTEM • Sortir le MISTRAL de l’emballage. • Desserrer les vis (3) pour ouvrir recouvrement du boîtier de raccordement (2). • Desserrer le raccord fileté du raccordement au secteur (5). • Si nécessaire, desserrer le raccord fileté de l’interface (6).
  • Page 55 (schéma de câblage) de la notice d’instructions : – Réaliser le câblage dans le boîtier de raccordement (9). • ATTENTION : Pour le MISTRAL PREMIUM, vérifier les réglages du sélecteur de codage (voir le schéma de câblage aux pages 4 ou 5).
  • Page 56 Description du display MISTRAL SYSTEM Symboles Symboles Résistance défectueuse Contacter le service S.A.V. de Leister Protection de l’appareil activée Refroidissement (surchauffe de la résistance / de l’appareil) Minima de tension Standby Augmenter la température Réduire la température Champ indicateur pour indiquer les unités ou...
  • Page 57 Fonction protection de la résistance et de l’appareil L’alimentation électrique de la résistance est interrompue si la résistance ou l’appareil sont en surchauffe (tempéra- ture d’entrée d’air trop élevée ou accumulation de chaleur) Dans le cas duMISTRAL SYSTEM, le contact de travail du relais d’alarme s’ouvre parallèlement.
  • Page 58 Commande de MISTRAL SYSTEM Mettre sous tension Mode standby Mode de service e-Drive Presser pendant 3 secondes Réduire la température Augmenter la température Tourner e-Drive vers la gauche Tourner e-Drive vers la droite La flèche clignote jusqu’à ce que la température soit atteinte Presser e-Drive 1×...
  • Page 59 Configuration Menu Set-up MISTRAL SYSTEM e-Drive Fonction e-Drive Fonction Presser 1× brièvement = activer Tourner vers la droite Presser 3 secondes = confirmer Tourner vers la gauche Indication : si vous pressez e-Drive 1× brièvement sans confirmer, les valeurs ne seront pas enregistrées. Mettre sous tension Mode standby Mode de service...
  • Page 60 Configuration Menu Set-up MISTRAL SYSTEM Soufflerie consigne d’interface 1× brièvement 3 secondes Potentiomètre 0 – 10 volts 4 – 20 mA Piloté ou régulé 1× brièvement 3 secondes Closed Loop Open Loop Réglage de buse (voir tableau) 1× brièvement 3 secondes sans buse buse moyenne petite buse...
  • Page 61 Filtre en acier inoxydable bloquée Nettoyer le filtre en acier inoxydable Sortie d'air bloquée Contrôler la sortie d'air Mauvaise buse montée Changer la buse Mauvaise définition de buse Contrôler la définition de buse (p. 15) Contacter le service S.A.V. de Leister...
  • Page 62 Formation • Leister Technologies AG et ses SAV compétents proposent des cours et des formations gratuits. • Informations à l’adresse www.leister.com. Dessins 3D • Les dessins 3D sont disponibles auprès de votre point service ou sur www.leister.com Accessoires • N’utiliser que des accessoires Leister.
  • Page 63 Instrucciones de funcionamiento (Traducción del manual de instrucciones original) Lea detenidamente las instrucciones de servicio antes de la puesta en marcha y consérvelas para futuras consultas. Soplador de aire caliente MISTRAL PREMIUM; SYSTEM Aplicación El soplador de aire caliente MISTRAL es adecuado para el montaje en máquinas, instalaciones o equipos. Entre sus principales aplicaciones se encuentran el secado y el calentamiento, el derretimiento, el acelerado y la solubilización, el esterilizado, el pulido, el abrillantamiento, el activado y la disolución, el deslaminado y el fundido, la contracción, la retirada.
  • Page 64 Eliminación Las equipos eléctricos, los accesorios y los embalajes deben reciclarse y reutilizarse de forma ade- cuada para proteger el medio ambiente. Por favor, tenga en cuenta las regulaciones nacionales y locales al desechar nuestros productos. Para los países de la UE: No desechar jamás equipos eléctricos en la basura doméstica.
  • Page 65 Datos técnicos acerca del funcionamiento del equipo MISTRAL PREMIUM SYSTEM Electrónica de potencia integrada • • Protección ante el sobrecalentamiento del equipo y el elemento de calefacción • • Conmutador de codificación integrado para potenciómetro (interno/externo) • Regulación continua de la capacidad de calefacción a través de potenciómetro •...
  • Page 66 Versiones MISTRAL 2 PREMIUM 4 PREMIUM 6 PREMIUM 6 SYSTEM Motor sin escobillas • • Motor de escobillas con cambio • de carbones Motor de escobillas • Datos técnicos Funciones PREMIUM int. o ext. Capacidad de calefacción Especificaciones de capacidad Potenciómetro 0…100 % / OFF SYSTEM...
  • Page 67 En caso de que se utilice como unidad incorporada, en la conexión debe haber un dispositivo para la desco- nexión de todos los polos de la red con una distancia entre los contactos de 3 mm como mínimo. Descripción del equipo MISTRAL PREMIUM; SYSTEM MISTRAL PREMIUM; SYSTEM 1 Lengüetas de montaje...
  • Page 68 • Ver las dimensiones de instalación en la página 3 (Size) • En caso de un alto contenido de polvo en el aire, utilice un filtro de acero inoxidable de Leister (consulte Acce- sorios) y colóquelo sobre la Conexión ø 38 para manguera de aire o filtro de acero inoxidable (8) •...
  • Page 69 • Regular la capacidad de calefacción de MISTRAL PREMIUM deseada con el potenciómetro (10). • Llevar MISTRAL PREMIUM al nivel 0 con el potenciómetro (10) y dejar que se enfríe. • Dejar enfriar el MISTRAL SYSTEM tras el funcionamiento de la calefacción.
  • Page 70 Descripción de la pantalla MISTRAL SYSTEM Símbolos Símbolos Ponerse en contacto con el servicio técnico Elemento de calefacción averiado de Leister Protección del equipo activada (Sobrecalentamiento del elemento de calefac- Procedimiento de enfriamiento ción/protección del equipo) Subtensión Standby Aumentar la temperatura Reducir la temperatura Campo del indicador para la representación de...
  • Page 71 Función Protección de elemento de calefacción y del equipo Si se sobrecalienta el elemento de calefacción o el equipo (temperatura de la salida de aire muy elevada o retención de calor), se interrumpe el aporte de potencia al elemento de calefacción. En el MISTRAL SYSTEM se abre al mismo tiempo el contacto de alarma del relé...
  • Page 72 Manejo de MISTRAL SYSTEM Conectar la red Modo standby Modo de funcionamiento e-Drive pulsar durante 3 segundos Aumentar la temperatura Reducir la temperatura Girar el e-Drive hacia la Girar el e-Drive hacia la izquierda derecha La flecha parpadea hasta que se alcanza la temperatura Pulsar una vez el e-Drive brevemente Aumentar el flujo de aire en % Reducir el flujo de aire en %...
  • Page 73 Configuración del menú setup MISTRAL SYSTEM e-Drive Función e-Drive Función pulsar una vez brevemente = activación girar hacia la derecha pulsar durante 3 segundos = confirmación girar hacia la izquierda Indicación: Si el e-Drive se pulsa brevemente una vez sin confirmación, los valores no se registran. Conectar la red Modo standby Modo de funcionamiento...
  • Page 74 Configuración del menú setup MISTRAL SYSTEM Especificación de la interfaz del soplador una vez 3 segundos Potenciómetro de 0 a 10 V de 4 a 20 mA brevemente Controlado o regulado una vez 3 segundos Cloosed Loop Open Loop brevemente Ajuste de tobera (ver tabla) una vez 3 segundos Sin tobera Tobera mediana...
  • Page 75 Filtro de acero inoxidable Limpiar filtro de acero inoxi- bloqueado dable Salida de aire bloqueada Comprobar salida de aire Tobera incorrecta montada Cambiar tobera Definición de tobera incorrecta Comprobar definición de tobera (p. 15) Ponerse en contacto con el servicio técnico de Leister...
  • Page 76 Formación • Leister Technologies AG y sus sucursales de servicio autorizadas ofrecen de forma gratuita cursos y formación sobre soldadura. Encontrará información en www.leister.com. Diseños en 3D • Podrá solicitar los esquemas en 3D al punto de servicio o encontrarlos en www.leister.com.
  • Page 77 Manual de instruções (Tradução do manual de instruções original) Antes da colocação em funcionamento, leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras consultas. Ventilador de ar quente MISTRAL PREMIUM; SYSTEM Utilização O ventilador de ar quente MISTRAL é adequado para montagem em máquinas, instalações ou equipamentos. Suas principais utilizações são, por exemplo, secagem e aquecimento, descongelamento, aceleração e desintegração, esterilização, alisamento, polimento, ativação e dissolução, separação e fusão, con- tração, remoção.
  • Page 78 Descarte Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser conduzidos para uma reciclagem com- patível com o ambiente. Por favor, observe os regulamentos nacionais e locais ao eliminar os nossos produtos. Para os países da UE: Não jogue equipamentos elétricos no lixo doméstico. Dados técnicos MISTRAL MISTRAL 2, 4, 6 PREMIUM Tensão...
  • Page 79 Dados técnicos Funcionamento do aparelho MISTRAL PREMIUM SYSTEM Eletrônica de potência integrada • • Proteção contra superaquecimento do elemento de aquecimento e do aparelho • • Interruptor de codificação integrado para potenciômetro (interno / externo) • Potência de aquecimento com potenciômetro continuamente ajustável •...
  • Page 80 Modelos MISTRAL 2 PREMIUM 4 PREMIUM 6 PREMIUM 6 SYSTEM Motor sem escovas • • Motor com escovas com troca de carvão • Motor com escovas • Dados técnicos Funções PREMIUM Potenciômetro int. Potência de aquecimento Especificação de potência 0…100% ou ext.
  • Page 81 Em caso de utilização como aparelho de incorporação, na conexão à rede deve haver um dispositivo adequado para a desconexão de todos os polos da rede elétrica com uma distância de contato de no mínimo 3 mm. Descrição do aparelho MISTRAL PREMIUM; SYSTEM MISTRAL PREMIUM; SYSTEM 1 Abas de montagem 2 Tampa da caixa de conexões...
  • Page 82 – perigo de sobreaquecimento. • Dimensões de montagem, ver página 3 (tamanho) Em caso de ar com partículas de pó utilizar o filtro em aço inoxidável da Leister (ver acessórios) e deslocar para • cima do conexão ø 38 para tubo de ar ou filtro de aço inoxidável (8).
  • Page 83 • Ajustar a potência desejada de aquecimento do MISTRAL PREMIUM com o potenciômetro (10). • Ajustar o MISTRAL PREMIUM com o potenciômetro (10) para o nível 0 e, assim, deixá-lo resfriar. • Após a operação de aquecimento, deixar o MISTRAL SYSTEM resfriar.
  • Page 84 Descrição do display do MISTRAL SYSTEM Símbolos Símbolos Entrar em contato com o serviço de assistên- Elemento de aquecimento com defeito cia Leister Proteção do aparelho ativada (superaquecimento do elemento de aqueci- Processo de resfriamento mento/da proteção do aparelho) Subtensão...
  • Page 85 Função da proteção do elemento de aquecimento e do aparelho Se o elemento de aquecimento ou o aparelho superaquecer (temperatura de entrada do ar muito elevada ou con- trafluxo quente), a entrada de energia ao elemento de aquecimento é interrompida. No MISTRAL SYSTEM o contato de trabalho do relé...
  • Page 86 Operação do MISTRAL SYSTEM Ligar a rede elétrica Modo stand-by Modo de operação e-drive Pressionar por 3 segundos Reduzir temperatura Aumentar temperatura Girar e-drive para a esquerda Girar e-drive para a direita A seta pisca até a temperatura ser atingida Pressionar e-drive brevemente uma vez Reduzir o volume de ar em % Aumentar o volume ar em %...
  • Page 87 Definição do menu de configuração do MISTRAL SYSTEM e-drive Função e-drive Função pressionar brevemente uma vez = ativar girar para a direita pressionar por 3 segundos = confirmar girar para a esquerda Observação: Se o e-drive for pressionado brevemente uma vez sem confirmar, os valores não serão armaze- nados.
  • Page 88 Definição do menu de configuração do MISTRAL SYSTEM Especificação da interface do ventilador brevemente uma 3 segundos Potenciômetro 0 – 10 Volt 4 –20 mA Controlado ou regulado brevemente uma 3 segundos Circuito fechado Circuito aberto Ajuste do bico (ver tabela) brevemente uma 3 segundos Sem bico...
  • Page 89 Filtro de aço inoxidável bloqueado Limpar filtro de aço inoxidável Saída de ar bloqueada Verificar saída de ar Bico incorreto montado Substituir bico Definição incorreta do bico Verificar a definição do bico (pág. 15) Entrar em contato com o serviço de assistência Leister...
  • Page 90 Formação • Leister Technologies AG e os seus pontos de assistência autorizados oferecem cursos de soldadura e formações gratuitamente. Informações em www.leister.com. Desenhos 3D Desenhos 3D estão disponíveis no seu ponto de assistência ou em www.leister.com. Acessórios • Podem ser utilizados somente acessórios Leister.
  • Page 91 Leister Technologies AG | Galileo-Strasse 10 | 6056 Kägiswil | Switzerland Leister Technologies AG | Galileo-Strasse 10 | 6056 Kägiswil | Switzerland phone: +41 41 662 74 74 | leister@leister.com | www.leister.com | www.weldy.com phone: +41 41 662 74 74 | leister@leister.com | www.leister.com | www.weldy.com Company Your Ref.
  • Page 96 © Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mistral system