Télécharger Imprimer la page
SKF 1077600/SET Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 1077600/SET:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

SKF 1077600/SET
Instructions for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Manuale d'istruzioni
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instruções de utilização
Brugervejledning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσης
使用说明书

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SKF 1077600/SET

  • Page 1 SKF 1077600/SET Instructions for use Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instruções de utilização Bedienungsanleitung Brugervejledning Instrucciones de uso Käyttöohje Manuale d’istruzioni Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning 使用说明书...
  • Page 3 English Français Deutsch Español Italiano Svenska Nederlands Português Dansk Suomi Ελληνικά 中文...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of contents Introduction .....................3 Application .......................3 Technical data ....................3 Replacement parts ...................3 Operating instructions ..................4 Trouble shooting ....................5 Original instructions SKF 1077600/SET...
  • Page 5: Introduction

    1. Introduction The SKF 1077600/SET contains the following equipment: − 1077600 grease gun − Extension pipe with 4 jaw hydraulic nozzle − Snap-On high-pressure hose with 4 jaw hydraulic nozzle − Snap-On extension pipe with cardan nozzle − Snap-On extension pipe with hook-on coupler for flat-head grease fittings (Ø 16 mm) −...
  • Page 6: Operating Instructions

    Remove the piston cap from the top of the cartridge. Insert cartridge into the cylinder. The top part (400 ml side) of the cartridge must be inserted first. Remove the pull cap from the bottom of the cartridge. Reconnect the top end of the grease gun, (turn clockwise). SKF 1077600/SET...
  • Page 7: Trouble Shooting

    The grease gun is now ready for use. Grease is discharged from the grease gun by operating the lever handle. 6. Trouble shooting In case you cannot build up pressure, assure air is not trapped. This can be done by repeatedly pressing the vent plug (9) while pumping. SKF 1077600/SET...
  • Page 8 Table des matières Introduction .....................7 Application .......................7 Spécifications techniques ..................7 Pièces de rechange ...................7 Utilisation ......................8 Dépannage .......................9 Traduction extraite du mode d’emploi d’origine SKF 1077600/SET...
  • Page 9: Introduction

    1. Introduction Le kit SKF 1077600 se compose des éléments suivants: Pompe à graisse 1077600. Tube allonge avec raccord hydraulique à 4 mâchoires. Flexible haute pression avec raccord hydraulique à 4 mâchoires. Tube allonge avec raccord à cardan. Tube allonge avec raccord à crochet pour raccords de graissage à tête plate (Ø...
  • Page 10: Utilisation

    Insérer la cartouche dans le cylindre. La partie supérieure de la cartouche (côté de 400 ml) doit être insérée en premier. Retirer le capuchon du fond de la cartouche. Remettre en place la partie supérieure de la pompe (tourner dans le sens des aiguilles d’une montre). SKF 1077600/SET...
  • Page 11: Dépannage

    La pompe à graisse est alors prêt à l’emploi. L’action du levier permet de libérer de la graisse du pistolet. 6. Dépannage Si de la pression ne monte pas, vérifier que l’air est évacué du système. A cette fin, appuyer plusieurs fois sur le bouchon d’évent (9) tout en pompant. SKF 1077600/SET...
  • Page 12 Inhalt Einführung .....................11 Anwendung ....................11 Technische Daten....................11 Ersatzteile ......................11 Bedienungsanleitung ..................12 Fehlersuche ....................13 Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen SKF 1077600/SET...
  • Page 13: Einführung

    1. Einführung Das 1077600/SET von SKF ist folgendermaßen ausgestattet: 1077600-Abschmierpresse Verlängerungsrohr mit Vierbackenhydraulikdüse Hochdruckschlauch mit Schnappverschluss und Vierbackenhydraulikdüse Verlängerungsrohr mit Schnappverschluss und Gelenkdüse Verlängerungsrohr mit Schnappverschluss und Anlegekupplung für Klappöler (Ø 16 mm) Hohl- und Spitzdüse Tragetasche 2. Anwendung Handbetriebene Abschmierpresse gemäß DIN 1283 für Schmierstoff ohne Gebinde (ca.
  • Page 14: Bedienungsanleitung

    Setzen Sie die Patrone in den Zylinder ein. Der obere Teil (400-ml-Seite) der Patrone muss zuerst eingesetzt werden. Entfernen Sie die Abziehkappe vom Boden der Patrone. Bringen Sie das obere Ende der Abschmierpresse wieder an (im Uhrzeigersinn drehen). SKF 1077600/SET...
  • Page 15: Fehlersuche

    Die Abschmierpresse ist jetzt einsatzbereit. Die Abschmierpresse gibt Schmierstoff ab, wenn der Hebel betätigt wird. 6. Fehlersuche Sollte sich kein Druck aufbauen, ist zu prüfen, dass keine Luft im System eingeschlossen ist. Drücken Sie hierzu beim Pumpen auf den Verschlussstopfen (9). SKF 1077600/SET...
  • Page 16 Índice Introducción ....................15 Aplicación .......................15 Datos técnicos ....................15 Piezas de repuesto ..................15 Instrucciones operativas .................16 Resolución de problemas ................17 Traducción de las instrucciones originales SKF 1077600/SET...
  • Page 17: Introducción

    1. Introducción El JUEGO 1077600 de SKF contiene el siguiente equipo: 1077600 pistola engrasadora. Tubería de extensión con tobera hidráulica de 4 mordazas. Manguera alta presión de resorte con tubera hidráulica de 4 mordazas. Tubería de extensión de resorte con tobera cardán.
  • Page 18: Instrucciones Operativas

    Inserte el cartucho en el cilindro. Se debe introducir primero la parte superior (lado 400 ml) del cartucho. Retire la tapa de tracción de la parte superior del cartucho. Vuelva a acoplar el extremo superior de la pistola engrasadora (gire en sentido de las agujas del reloj). SKF 1077600/SET...
  • Page 19: Resolución De Problemas

    6. Resolución de problemas En caso de que no se forme presión, asegúrese de que no se ha quedado atrapado aire. Esto se puede hacer presionando repetidamente el tapón de ventilación (9) mientras bombea. SKF 1077600/SET...
  • Page 20 Indice Introduzione ....................19 Applicazione ....................19 Dati tecnici .....................19 Parti di ricambio .....................19 Istruzioni per l’uso ..................20 Ricerca guasti ....................21 Traduzione delle istruzioni originali SKF 1077600/SET...
  • Page 21: Introduzione

    - Ugello femmina e a punta. - Valigetta di trasporto. 2. Applicazione SFK 1077600/SET è una pistola di ingrassaggio manuale che rispetta la norma DIN 1283 nell’applicazione di grasso sfuso (c.a. 500 cm .) o grasso in cartucce (DIN 1284). Grazie alla ricca fornitura di accessori di serie, può essere impiegata con i raccordi tradizionali (DIN 71412), a testa piatta (Ø 16 mm) e ad altre punte di erogazione non standardizzate. 3. Dati tecnici Pressione massima 400 bar Volume/corsa circa 1,5 cm Lunghezza 370 mm Dimensioni della Valigetta di trasporto 385 x 300 x 100 mm Peso (totale) 2,3 kg 4. Parti di ricambio Appellativo Descrizione 1077600-1 Tubo di prolunga con ugello 1077600-1A Ugello 1077600-2 Pistoncino in gomma 1077600-3 Tappo di sfiato Altre parti disponibili su richiesta. SKF 1077600/SET...
  • Page 22: Istruzioni Per L'uso

    5. Istruzioni per l’uso Selezionare e collegare opportunamente le combinazioni di condotti, tubi flessibili e ugelli. Estrarre la leva della pompa di ingrassaggio. Svitare l’estremità superiore della pistola in senso antiorario. Togliere il cappuccio dalla sommità della cartuccia. Inserire la cartuccia nel cilindro avendo cura di posizionare innanzitutto la parte superiore (400 ml di lato). Togliere il cappuccio dal fondo della cartuccia. Riavvitare l’estremità superiore della pistola di ingrassaggio girando in senso orario. SKF 1077600/SET...
  • Page 23: Ricerca Guasti

    Spingere il bloccaggio e rilasciare la leva del pistone. Spurgare l’aria in eccesso attraverso il tappo di sfiato. La pistola di ingrassaggio è ora pronta per l’uso. L’ erogazione del grasso dalla pistola avviene semplicemente agendo sulla leva. Ricerca guasti In caso di mancata pressione, verificare che non vi siano concentrazioni di aria premendo ripetutamente il tappo di sfiato (9) e continuando il pompaggio. SKF 1077600/SET...
  • Page 24 Innehållsförteckning Inledning ......................23 Användningsområde ..................23 Tekniska data ....................23 Reservdelar ....................23 Bruksanvisning ....................24 Felsökning ......................25 Översättning av de ursprungliga anvisningarna SKF 1077600/SET...
  • Page 25: Inledning

    1. Inledning SKF 1077600/SET innehåller följande utrustning: Fettspruta 1077600 Förlängningsrör med hydrauliskt munstycke med 4 klor Snäppmonterad högtrycksslang med hydrauliskt munstycke med 4 klor Snäppmonterat förlängningsrör med kardanmunstycke Snäppmonterat förlängningsrör med hakkoppling för platta smörjnipplar (Ø 16 mm) Hona och spetsigt munstycke Väska...
  • Page 26: Bruksanvisning

    Skruva bort fettsprutans övre del, (vrid moturs). Tag bort locket från patronens överdel. För in patronen i cylindern. Den övre delen (400 ml-sidan) måste föras in först. Tag bort draglocket från patronens botten. Skruva tillbaka fettsprutans övre del, (vrid medurs). SKF 1077600/SET...
  • Page 27: Felsökning

    Fettsprutan är nu klar för användning. Fett sprutas ut från fettsprutan när man pumpar med handtaget. 6. Felsökning Om det inte går att bygga upp tryck i sprutan, försäkra dig om att det inte finns luft i den. Detta görs genom att upprepade gånger trycka på avluftningsventilen (9) medan man pumpar. SKF 1077600/SET...
  • Page 28 Inhoudsopgave Inleiding ......................27 Toepassing .....................27 Technische gegevens ..................27 Reserveonderdelen ..................27 Bedieningsinstructies ..................28 Fout zoeken ....................29 Vertaling van de originele handleiding SKF 1077600/SET...
  • Page 29: Inleiding

    1. Inleiding De SKF 1077600/SET bestaat uit de volgende onderdelen: 1077600 smeerpistool. Leiding met vierdelig hydraulisch mondstuk. Hogedrukslang met snelkoppeling met vierdelig hydraulisch mondstuk. Leiding met snelkoppeling met cardanmondstuk. Leiding met snelkoppeling met koppelstuk voor smeerfittingen met vlakke kop (Ø 16 mm).
  • Page 30: Bedieningsinstructies

    Verwijder de zuigerdop van de bovenzijde van het patroon. Plaats de patroon in de cilinder. Breng eerst de bovenzijde (400 ml zijde) van de patroon in. Verwijder de afsluitdop van de patroon. Plaats het bovendeel van het smeerpistool terug (draai rechtsom). SKF 1077600/SET...
  • Page 31: Fout Zoeken

    Het smeerpistool is nu klaar voor gebruik. Wanneer de hendel wordt ingedrukt, komt er vet vrij uit het smeerpistool. 6. Fout zoeken Indien er geen druk wordt opgebouwd, zorg dan dat alle luchtbellen uit het smeerpistool worden verwijderd door herhaaldelijk de ontluchtingsplug (9) in te drukken tijdens het pompen. SKF 1077600/SET...
  • Page 32 Conteúdo Introdução......................31 Aplicação ......................31 Dados técnicos ....................31 Peças de reserva ....................31 Instruções de operação ...................32 Resolução de problemas .................33 Tradução das instruções originais SKF 1077600/SET...
  • Page 33: Introdução

    1. Introdução O SKF 1077600/SET é composto pelo seguinte equipamento: 1077600 pistola de lubrificação. Tubo de extensão com 4 quatro bicos hidráulicos de garra. Uma mangueira rápida de alta pressão com 4 bicos hidráulicos de garra. Tubo de extensão rápido com bico de cardan.
  • Page 34: Instruções De Operação

    Introduza o cartucho no cilindro. A parte (o lado de 400 ml) do cartucho terá que ser a primeira a ser introduzida. Retire a tampa de puxar do fundo do cartucho. Ligue a ponta do topo da bomba de lubrificante, (rode para a direitano sentido dos ponteiros do relógio). SKF 1077600/SET...
  • Page 35: Resolução De Problemas

    6. Resolução de problemas No caso de não conseguir formar pressão, assegure-se de que o ar não está a ser bloqueado. Esta verificação faz-se rapidamente, para isso prima repetidamente no bujão de ventilação (9) enquanto está a bombear. SKF 1077600/SET...
  • Page 36 Indholdsfortegnelse Oversigt ......................35 Anvendelse .....................35 Tekniske data ....................35 Reservedele ....................35 Betjeningsvejledning..................36 Problemløsning ....................37 Oversættelse af de oprindelige instruktioner SKF 1077600/SET...
  • Page 37: Oversigt

    1. Oversigt SKF 1077600/SET består af følgende 1077600 fedtsprøjte. Forlængerrør med 4-kæbers hydraulisk kobling. Snap-On højtrykslange med 4-kæbers hydraulisk kobling. Snap-On forlængerrør med kardan kobling. Snap-On forlængerrør med gribekobling til fladsmørenippel (Ø16 mm). Tragtsmørenippel. Transportkasse. 2. Anvendelse Håndbetjent fedtsprøjte (DIN 1283) til fedt i løs vægt (ca. 500 cm³) eller fedtpatroner (DIN 1284).
  • Page 38: Betjeningsvejledning

    Træk stempelhåndtaget ud på fedtsprøjten Skru låget af sprøjten (drej mod uret) Fjern stempellåget fra patronens top lacér patronen i holderen. Patronens top (400 ml) skal sættes ind først. Fjern låget fra patronens top Skru låget på fedtsprøjten igen (drej med uret) SKF 1077600/SET...
  • Page 39: Problemløsning

    Fedtsprøjten er nu klar til brug. Fedtsprøjten aktiveres med pumpehåndtaget. 6. Problemløsning Dannes der ikke tryk, så kontrollér da, at der ikke er luft i beholderen. Dette gøres ved gentagne gange at presse på udluftningsskruen (9), mens der pumpes. SKF 1077600/SET...
  • Page 40 Sisällysluettelo Yleistä ......................39 Käyttötarkoitus ....................39 Tekniset tiedot ....................39 Varaosat ......................39 Käyttö ......................40 Vianetsintä .....................41 Käännetty alkuperäisistä ohjeista SKF 1077600/SET...
  • Page 41: Yleistä

    1. Yleistä SKF 1077600/sarjaan kuuluvat seuraavat osat: 1077600 rasvapistooli. Jatkoputki, jossa nelileukahydraulisuutin. Pikalukittava korkeapaineletku, jossa nelileukahydraulisuutin. Pikalukittava jatkoputki, jossa kardaanisuutin. Pikalukittava jatkoputki, jossa koukkuliitoskappale laakakantaisia, rasvaliitäntöjä varten (Ø 16 mm). Suippokärkinen vastasuutin. Kantalaukku. 2. Käyttötarkoitus Käsikäyttöinen, DIN 1283:n mukainen, irtorasvan (n. 500 cm ) tai DIN 1284 rasvapatruunan kanssa käytettävä...
  • Page 42: Käyttö

    Valitse sopiva putki, letku ja suutin sekä asenna ne paikoilleen. Vedä rasvaprässin mäntä ulos. Irrota rasvaprässin yläosa, (kierrä vastapäivään). Irrota männän kanta patruunan yläosasta. Työnnä patruuna sylinteriin yläpää (400 ml puoli) edellä. Irrota patruunan kansi. Kiinnitä rasvapistoolin yläosa paikalleen, (kierrä myötäpäivään). SKF 1077600/SET...
  • Page 43: Vianetsintä

    Paina lukitsinta vapauttaaksesi männan. Laske liika ilma pois painamalla ilmaustulppaa. Rasvapistooli on nyt käyttövalmis. Rasva puristetaan ulos pistoolista pumppaamalla mäntäkahvaa. 6. Vianetsintä Jos painetta ei synny, varmista, ettei laitteessa ole ilmalukkoa. Toimi seuraavasti: Paina toistuvasti ilmaustulppaa (9) samalla kun pumppaat. SKF 1077600/SET...
  • Page 44 Περιεχόμενα Εισαγωγή ...................... 43 Εφαρμογή ...................... 43 Τεχνικά στοιχεία .................... 43 Εξαρτήματα αντικατάστασης ............... 43 Οδηγίες λειτουργίας ..................44 Ανίχνευση βλαβών ..................45 Μετάφραση πρωτότυπων οδηγιών χρήσης SKF 1077600/SET...
  • Page 45: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Το SKF 1077600/SET περιέχει τον ακόλουθο εξοπλισμό: − Γρασαδόρο 1077600 − Σωλήνας επέκτασης με υδραυλικό ακροφύσιο 4 σαγονιών − Snap-On υψηλής πίεσης μαρκούτσι με υδραυλικό ακροφύσιο 4 σαγονιών − Snap-On σωλήνας επέκτασης με ακροφύσιο cardan − Snap-On σωλήνας επέκτασης με σύνδεσμο τύπου γάντζου για...
  • Page 46: Οδηγίες Λειτουργίας

    Βάλτε το φυσίγγιο μέσα στον κύλινδρο. Το πάνω μέρος (πλευρά των 400 ml) του φυσιγγίου πρέπει να μπει πρώτα. Τραβήξτε το καπάκι από το κάτω μέρος του φυσιγγίου. Επανασυνδέστε το πάνω μέρος του γρασαδόρου, (στρίψτε σύμφωνα με τη φορά των δεικτών του ρολογιού). SKF 1077600/SET...
  • Page 47: Ανίχνευση Βλαβών

    Ο γρασαδόρος είναι τώρα έτοιμος για χρήση. Το γράσο φεύγει από το γρασαδόρο με το χειρισμό της χειρομοχλού. 6. Ανίχνευση βλαβών Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να δημιουργήσετε πίεση, βεβαιωθείτε ότι ο αέρας δεν είναι παγιδευμένος. Αυτό μπορεί να γίνει εάν επανειλημμένα πιέζετε την τάπα οπής (9) ενώ αντλείτε. SKF 1077600/SET...
  • Page 48 目 录 简介 ........................ 47 应用 ........................ 47 技术参数 ......................47 备件 ........................ 47 操作说明 ......................48 故障排除 ......................49 SKF 1077600/SET...
  • Page 49 - 弹压式延长油管,带平头油嘴耦合接头(Ø 16mm) - 内螺纹和外螺纹喷嘴 - 工具箱 2. 应用 SKF 1077600手动润滑脂加注枪有用于稀油的DIN 1283喷嘴,也可直接插入遵从DIN 1284的筒装润滑脂。配合标准配置中的不同的附件,它既可用于标准的润滑油嘴 (DIN 71412)、平头润滑油嘴(Ø 16mm)以及其它非标润滑油嘴。 3. 技术参数 最大压力 400 bar 流量/每压 约1.5 cm 长度 370 mm 工具箱尺寸 385 x 300 x 100 mm 重量 2,3 kg 4. 备件 订货号 产品描述 1077600-1 延长油管,带喷嘴 1077600-1A 喷嘴 1077600-2 润滑脂管橡胶活塞 1077600-3 出气塞 其它备件,根据需要也可提供。 SKF 1077600/SET...
  • Page 50 5. 操作说明 选择恰当的油管、喷嘴,并组装起来 抓住手把,拉出润滑脂加注枪的活塞 将润滑脂加注枪枪头部取下来(反时针方向旋转)。 从圆筒的顶端取下活塞帽。 将筒装润滑脂插入圆筒中,润滑脂筒的顶端(标有400ml侧)必需先插进去。 取下润滑脂筒底部的拉盖。 重新旋上润滑脂加注枪枪头(顺时针方向旋转)。 SKF 1077600/SET...
  • Page 51 推锁以释放活塞手柄 压住出气塞以适放多余的空气。 至此,润滑脂加注枪就准备就绪了 打压手柄,润滑脂就可以泵压出来了。 6. 故障排除 万一不能构建起压强,请确认没有空气聚集在筒里。 打压时,压住出气塞(9)可以排除空气。 SKF 1077600/SET...
  • Page 52 Le contenu de cette publication est la propriété intellectuelle de SKF qui en a le droit d’auteur, elle ne doit pas être reproduite (même partiellement) sans la permission de ce dernier. Tout a été mis en oeuvre pour assurer l’exactitude des informations contenues dans cette publication mais aucune...