Télécharger Imprimer la page

Zoeller ProPak 508/53 Instructions D'utilisation page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour ProPak 508/53:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Aviso al contratista instalador: Las instrucciones deberán permanecer con la instalación.
La información presentada
adentro refleja condiciones al
tiempo de publicación. Consultar
la fábrica sobre discrepancias o
contradicciones.
Registre en línea
su producto de
Zoeller Pump Company:
http://reg.zoellerpumps.com/
SISTEMA PRE-ENSAMBLADO DE BOMBA DE SUMIDERO CON BATERÍA DE RESERVA
MODELO 508 - SISTEMA DE BATERÍA DE RESERVA DE 12 V CC
Patente No. D740329
ADVERTENCIA
!
1. Cerciórese de que el receptáculo esté dentro del alcance del cordón de
alimentación eléctrica de la bomba. No utilice el circuito de la bomba principal.
NO USE NINGÚN CABLE DE EXTENSIÓN. Los cables de extensión que sean
demasiado largos o cortos no suministrarán suficiente voltaje al motor de la
bomba pueden representar un peligro para la seguridad si se deteriorara el
aislamiento o si el terminal de conexión cayera denteo de una área mojada.
2. Asegúrese de que el circuito que alimenta la bomba esté equipado con fusibles
o disyuntores de la debida capacidad. Se recomienda utilizar un circuito ramal
aparte y con las especificaciones de corriente que se muestran en la placa de
datos conforme al Código Eléctrico Nacional.
3. Pruebas de tierra. Como medida de seguridad, cada toma de corriente eléctrica
debe ser revisada en cuanto tierra usando un analizador de circuito de la lista
de Underwriters Laboratory, lo cual indicará si los cables de alimentación,
neutro y de tierra están conectados correctamente a la toma de corriente. Si
no lo están, llame a un electricista certificado.
4. Para mayor seguridad. Los equipos de bombeo y otros con enchufe de 3 clavijas,
con conexión a tierra, deben conectarse a un receptáculo de 3 clavijas con
conexión a tierra. Para mayor seguridad, es posible que el receptáculo esté
protegido con un interruptor con detección de falla a tierra. Cuando la bomba
necesite conectarse a una caja de conexión estanca al agua, se puede quitar el
enchufe y empalmarla al cable de alimentación debidamente puesto a tierra. Para
mayor seguridad, es posible que este circuito esté protegido con un interruptor
con detección de falla a tierra. La instalación completa debe cumplir el Código
Eléctrico Nacional y todos los códigos y disposiciones locales pertinentes.
5. PARA SU PROTECCIÓN, DESCONECTE SIEMPRE LA BOMBA DE SU FUENTE DE
ALIMENTACIÓN ANTES DE MANIPULARLA. Las bombas monofásicas vienen con
un enchufe de 3 clavijas, con conexión a tierra, para protegerlo en caso de una
descarga eléctrica. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA QUITE EL CONECTOR DE
TIERRA. El enchufe de 3 clavijas debe insertarse en el respectivo receptáculo
de 3 clavijas puesto a tierra. Si la instalación no tiene un receptáculo de este
tipo, debe cambiarlo por el adecuado, cablearlo y ponerlo a tierra conforme
al Código Eléctrico Nacional y todos los códigos y disposiciones locales
pertinentes.
6. El tanque hay que ventilarlo de conformidad con el código local de fontanería.
Las bombas deben instalarse de conformidad con el Código Eléctrico Nacional
y todos los códigos y disposiciones locales pertinentes. Las bombas no deben
instalarse en lugares que clasifiquen como peligrosos conforme al Código
Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70.
7 .
Riesgo de electrocución. No quite el cordón de alimentación eléctrica
o el pasacables ni conecte un conducto directamente a la bomba.
8.
La instalación y el mantenimiento de los circuitos eléctricos
y el hardware deberían ser llevados a cabo por un electricista certificado.
9. Una persona calificada deberá llevar a cabo la instalación y servicio de la
bomba.
10. Riesgo de electrocución - el uso de estas bombas en piscinas y en zonas marinas
no ha sido investigado.
11. Advertencia para residentes de California sobre la Prop65: Cancer y daños
reproductivos-www.P65Warnings.ca.gov.
12. Es responsabilidad del propietario comprobar la batería y la conexión de la
batería al menos una vez al mes. Las baterías contienen ácido y hay que tener
precaución al manipularlas.
®
DIRECCIÓN POSTAL: P.O. BOX 16347 • Louisville, KY 40256-0347 EEUU
DIRECCIÓN PARA ENVÍOS: 3649 Cane Run Road • Louisville, KY 40211-1961 EEUU
TEL: +1 (502) 778-2731 • FAX: +1 (502) 774-3624
CON BOMBA DE SUMIDERO ACCIONADA CON 115 V CA
MODELO M53 O M98
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
VER ABAJO LA LISTA
DE ADVERTENCIAS
© Copyright 2020 Zoeller
508/53
508/98
PRECAUCIÓN
!
1. Compruebe que la fuente de alimentación sea capaz de resistir el voltaje
que exige el motor, que se indica en la placa de identificación.
2. Orificio de ventilación. Es necesario que todas las bombas de sumidero
sumergible, efluentes y aguas negras capaces de manejar varias cantidades
de residuos sólidos sean con toma de fondo para reducir las obstrucciones
y sellar defectos. Periódicamente se deberá chequear que el orificio de
ventilación no esté obstruido. Las bombas de la serie 50 tienen un orificio de
ventilación ubicado en la carcasa de la bomba frente al flotador, adyacente
a una argolla de la carcasa. Durante los períodos de bombeo, la corriente
de agua se podrá ver por este orificio.
3. La bomba debería revisarse frecuentemente para ver si hay escombros
y/o acumulación que puedan interferir con las posiciones de activación/
desactivación (ON/OFF) del flotador. Las reparaciones y el mantenimiento
deberían ser realizados únicamente por una estación de servicios autorizada
por Zoeller Pump Company.
4. Las bombas de achique o de sumidero para efluentes no fueron diseñadas
para su uso en pozos de tratamiento de aguas negras.
5. La temperatura de funcionamiento máxima no debe sobrepasar los 54 ºC
(130 ºF).
6. No ponga a funcionar una bomba en una aplicación donde la carga dinámica
total sea menor que la carga dinámica total mínima que se indica en las
curvas de rendimiento de la bomba.
7. Para uso en interiores solamente.
8. Las bombas de CC de emergencia están diseñadas para trabajar con agua
limpia. No las use en fosas sépticas para bombear efluentes ni en pozos
con aguas negras para bombear aguas negras.
9. Las reparaciones y mantenimiento de su sistema de reserva de CC
deberían ser realizadas únicamente por una estación de servicio
autorizada.
10. La instalación de las bombas automáticas de reserva de CC requiere el
uso de un interruptor de flotador de nivel variable para su operación. Es la
responsabilidad de la parte instaladora asegurarse de que el interruptor de
flotador no cuelgue sobre los aparatos de la bomba ni las peculiaridades
de la fosa y esté bien sujeto de modo que la bomba pueda prenderse y
apagarse. Se recomienda que el pozo tenga un diámetro mínimo de 45.7
cm (18 pulg.) para que pueda alojar una bomba principal y otra de reserva
de corriente continua.
NOTA: las bombas con la marca "UL" y las bombas con la marca "US" son ensayadas
conforme a la norma UL778 de UL. Las bombas certificadas por CSA son certificadas
conforme a la norma CSA C22.2 Nº 108.
CONSULTE LA GARANTÍA EN LA PÁGINA 10.
Co. Todos los derechos reservados.
®
9
FM2834S
Visite a nuestro sitio web:
zoellerpumps.com
AVISO: ORIFICIO DE VENTILACIÓN
PARA VÁLVULA DE RETENCIÓN,
VEA NO. 2 EN LA SECCIÓN DE
PRECAUCIÓN A CONTINUACIÓN
FECHA DE INSTALACIÓN:
NÚMERO DE MODELO:
VER ABAJO LA LISTA DE
PRECAUCIONES

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Propak 508/98