Remove (2) 8mm bolts from driver's tail lamp. Pull the tail lamp towards the rear bumper to
5
disengage clips that secure it. (Fig 5)
Quite los 2 tornillos de 8 mm de la luz de la compuerta trasera del lado del conductor. Tire de la luz de la compuerta trasera hacia el
parachoques trasero para desenganchar los clips que la aseguran.(Figura 5).
Enlevez les (2) boulons de 8mm du feu arrière côté conducteur. Tirez le feu arrière vers le pare-choc arrière pour désengager les attaches de
fixation. (Figure 5).
Feed LED emblem wires to driver's tail lamp harness. Follow existing harness coming out of
6
tailgate. Route the wire under the vehicle, behind the bumper, and up into the tail lamp cavity.
Protect the wire with split loom or abrasion resistant sleeving. (Fig 6)
Lleve los cables del emblema LED al arnés de la luz de la compuerta trasera del lado del conductor. Siga el arnés existente que sale de la
compuerta trasera. Pase el cable por debajo del vehículo, detrás del parachoques y arriba en la cavidad de la luz de la compuerta trasera.
Proteja el cable con un tubo para cables dividido o con una funda resistente a la abrasión. (Figura 6).
Faites passer les fils de l'emblème LED vers le harnais électrique du feu arrière côté conducteur. Suivez le harnais existant sortant du hayon.
Acheminez le fil en dessous du véhicule, derrière le pare-choc, et vers le haut, en direction de la cavité du feu arrière. Protégez le fil avec un
manchon résistant au déchirement et à l'abrasion. (Figura 6).
Figure 5 •
Figura 5 • Figure 5
7
Using provided ScotchLoks, splice the wires into tail lamp harness. Connect the emblem red wire
to the blue gray wire, and the emblem black wire to the black yellow wire. (Fig 7)
Usando los conectores Scotchloks provistos, una los cables en el arnés de la luz de la compuerta trasera. Conecte el cable rojo del emblema al
cable azul y gris, y el cable negro del emblema al cable negro y amarillo. (Figura 7).
Avec les connecteurs ScotchLok fournis, épissez les fils avec le harnais électrique du feu arrière. Connectez le fil rouge de l'emblème au fil
bleu-gris, et le fil noir de l'emblème au fil noir-jaune. (Figure 7).
Test the emblem. It is tied to the running lamps and should be on when the Daytime Running
8
Lamps or head lights are on. Zip-tie wires into place, making sure the wire is protected from
pinchpoints and sharp edges.
Pruebe el emblema. Está atado a las luces de circulación y debe estar encendido cuando las luces de circulación diurna o las luces delanteras
están encendidas. Ate los cables en su lugar con la corbata para cables, asegurándose de que el cable esté protegido de puntos de pellizco y
bordes afilados.
Testez l'emblème. Elle est connectée aux feux de jour et devrait s'allumer lorsque les feux de jour ou les phares sont allumés. Attachez les fils,
en s'assurant qu'ils sont protégés contre les points de pincement et les bords tranchants.
Red wire to blue-gray wire.
Cable rojo al cable azul y gris
Fil rouge au fil bleu-gris.
Figure 7 •
Figura 7 • Figure 7
F150_LED_INS
FORD LED EMBLEM Instruction Guide
Black wire to black-yellow wire.
Cable negro al cable negro y amarillo
Fil noir au fil noir-jaune.
Figure 6 •
Figura 6 • Figure 6
Wire Route
Ruta de los cables
Tracé du câble