Page 1
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR...
Page 2
180° 3. - OK! 2-4 x Ø8mm 2-4 x 5x45 Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone 20W max (G4) PUSH Vetfilter Fettfilter Anti-grease Filter Filtro antigrasa Filtre antigraisse Filtro antigrasso...
Page 3
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte auch die Abbildungen auf den ersten Seiten mit den Fettfiltersättigung:Jeweils nach 40 Stunden Haubenbenut alphabetischen Bezugnahmen, die im Text wiedergegeben zung zeigt die LED der Taste B mit langsamem Blinken an, sind, zu Hilfe nehmen. Die Instruktionen, die in diesem dass die Fettfilter gewaschen werden müssen.
Page 4
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Reset: diese Taste stellt die zwei Funktionen Warnung Metallfettfiltersaettigung (1) und Austausch der Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten, die nicht Kohlefilter (2) wieder auf Null. Bitte die Taste nach mit elektrischer Energie betrieben werden, in Betrieb ist, darf der Unterdruck des Raumes 4 pa (4 x 10 bar) nicht Reinigung bzw.
Page 5
INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE Consult the designs in the front pages referenced in the text Note: By pressing for at least 5 minutes the button E+F will by alphabet letters. Closely follow the instructions set out reset the filters saturation indicator. in this manual.
Page 6
INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE Caution Reset filters: this key resets the functions of the metal This appliance is designed to be operated by adults. Children anti-fat filter saturation (1) and substitution of the carbon should not be allowed to tamper with the controls or play with filter(2).
Page 7
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Consulter les dessins de la première page avec les références Attention! Cette opération doit être effectuée uniquement alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. après avoir réalisé l’entretien des filtres. Suivre strictement les instructions de cette notice. Le Fonctionnement automatique au travers du détecteur constructeur décline toute responsabilité...
Page 8
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Attention Reset filters: this key resets the functions of the metal Ne jamais utiliser la hotte sans avoir installé correctement la anti-fat filter saturation (1) and substitution of the carbon grille! L’air aspiré ne doit pas être expulsé dans un conduit utilisé pour l’échappement des fumées d’appareils alimentés avec une filter(2).
Page 9
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de Verzadigde koolfilter na 120 werkuur van de kap, geeft het alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst. lampje van de toets B aan, door snel te knipperen, dat het Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden.
Page 10
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING Waarschuwing Filter Reset: deze toets dient om de functies metalen De afzuigkap nooit gebruiken als het rooster niet goed gemonteerd vetfilter verzadiging (1) en koolfilter vervanging (2) te is! De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding resetten.
Page 11
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las Nota:la presión por aproximadamente 5 segundos del mando referencias alfabéticas del texto explicativo. E+F actualiza el indicador de saturación filtros. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente Atención!Esta operación se realiza luego de haber manual.
Page 12
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO Reset filtros:esta función sirve para limpiar Advertencias automaticamente el filtro antigrasa en metal (1) y para No use nunca la campana sin haber montado correctamente la rejilla. El aire aspirado no debe ser canalizado en un conducto sustituir el filtro de carbón (2).Es necesario pulsar por usado para la descarga de humos de aparatos alimentados con unos segundos.
Page 13
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti Attenzione! Questa operazione va eseguita solo dopo alfabetici riportati nel testo esplicativo. avere effettuato la manutenzione dei filtri. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità...
Page 14
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Avvertenze: Reset filtri: questo tasto serve a azzerare le funzioni di saturazione filtro antigrasso di metallo (1) e di Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata! sostituzione del filtro di carbone (2). È necessario L'aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato tenerlo premuto qualche secondo.
Page 15
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Nasycení uhelných filtrů každých 120 hodin používání Konzultujte také nákresy na prvních stránkách obsahující i digestoře, led B tlačítka rychlým blikáním kontrolky led abecední odvolání k vysvětlovacímu textu. udává, že je nutné vyměnit uhelný filtr. Postupujte přesně...
Page 16
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ (1)po 40 hodinové èinnosti digestoøe na Upozornění: DISPLEJI bliká støídavì symbol F a Desku nikdy nečistěte, není-li správně namontována mřížka! nastavená rychlost funkce, co• znamená, POZOR: •e kovové filtry proti mastnotám musejí být èištìny. přístupné části se mohou zahřát, pokud se varná deska (2)Po 120 hodinách èinnost digestoøe na používá.
Page 17
SV MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR Konsultera även bilderna i början av manualen med de OBS!: ett tryck i minst 5 sekunder på knappen E+F återställer bokstavshänvisningar som anges i den beskrivande texten. indikatorn för mättade filter. Följ noga instruktionerna i denna handbok. Tillverkaren frånsäger Varning! Detta moment bör enbart genomföras efter att ha utfört sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder underhållet av filtren.
Page 18
SV MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR hastigheten på DISPLAYEN, vilket indikerar Varningsföreskrifter: att fettfiltren av metall skall rengöras. Använd aldrig spiskåpan utan att ha monterat gallret korrekt! (2) När fläkten fungerat i 120 timmar blinkar OBS: symbolen C växelvis med den inställda De tillgängliga delarna kan överhettas när kokhällen används.
Page 20
AFLIF25TS Ed. 06/11 For further information please contact: Airforce spa via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN ITALY tel.+39 0732-250468 fax +39 0732- 249337 info@airforcespa.com...