Page 1
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands...
Page 2
Disclaimer Specifications and documents are subject to change without notice. Mio Technology does not warrant this document is error-free. Mio Technology assumes no liability for damage incurred directly or indirectly from errors, omissions, or discrepancies between the device and the documents.
Page 3
Welcome Thank you for purchasing MiVue 338. This Quick Start Guide guides you through a successful setup and familiarizes you with the basic skills of using the recorder. Precautions and notices For your own safety, do not operate the controls of the product while driving.
Page 4
Getting to know the recorder Front and rear components Name Description Make sure that no object is blocking the camera lens and no Camera lens reflective material appears near the lens. Speaker Glows in when recording is in progress. Record indicator ...
Page 5
Name Description Zooms in to an image. Up key Turns ON the screen during recording. Moves to the previous item in a list. Adjusts the value of a setting option. Locks to save the current recording. Menu key When recording is not in progress, press twice to enter System SETUP.
Page 6
Note: Before you start recording, please format the MicroSD card to avoid malfunction caused by files not created by MiVue 338. You can format the card on your computer or on MiVue 338 (pressing the Menu key twice to enter System SETUP when recording is not in progress and then select the format feature).
Page 7
Using your recorder in a vehicle CAUTION: Select an appropriate location for mounting the device in a vehicle. Never place the device where the driver’s field of vision is blocked. DO NOT insert or remove the memory card when operating the recorder. ...
Page 8
Operating basics Before you begin recording, please take note of the following: DO NOT remove or insert the memory card while recording. When the record indicator does not glow in when recording is in progress, the MicroSD card may be full or damaged. Please check the MicroSD card. Recording mode Continuous recording Connect the recorder to the car charger according to the installation instructions in the...
Page 9
1~2 minutes long. These video clips are temporary recording files until they are locked/saved by pressing the Menu key If continuous recording is ongoing but there is not enough space on your memory card, new temporary video clips will replace the old ones. To stop recording, press the OK/Record key G-sensor event recording If an event happens, such as sudden damage, high-speed driving, an overdone turn or an...
Page 10
10 seconds after the car’s engine is turned off. Compliance Hereby, Mio Technology declares that this MiVue 338 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC. Visit Mio website (mio.com) for the full text of the declaration for your Mio.
Page 11
Willkommen Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des MiVue 338. Diese Schnellstartanleitung führt Sie durch die Konfiguration und macht Sie mit den Grundlagen der Bedienung des Rekorders vertraut. Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie die Regler der Produkts nicht während des Fahrens ...
Page 12
Die Komponenten des Rekorders Komponenten an der Vorder- und der Rückseite Bezeichnung Beschreibung Achten Sie darauf, dass das Kameraobjektiv nicht verdeckt ist Kameraobjektiv und sich keine reflektierenden Materialien in der Nähe des Objektivs befinden. Lautsprecher Leuchtet während der Aufnahme. Aufnahmeanzeige ...
Page 13
Bezeichnung Beschreibung Vergrößert ein Bild. Nach-oben-Taste Schaltet den Bildschirm während der Aufnahme ein. Geht zum vorherigen Element in einer Liste. Passt den Wert einer Einstellungsoption an. Sperrt die Karte, um die aktuelle Aufnahme zu speichern. Menütaste Ruft bei zweimaligem Drücken das System-SETUP auf, wenn keine Aufnahme läuft.
Page 14
Halten Sie die Karte (MicroSD) an ihren Kanten fest und stecken Sie sie vorsichtig in den Steckplatz hinein, wobei ihr Etikett zur Vorderseite Ihres Mio-Geräts weist. Um eine Karte zu entnehmen, drücken Sie die Oberkante der Karte vorsichtig in den Steckplatz hinein, sodass sie sich löst,...
Page 15
Hinweis: Formatieren Sie die MicroSD-Karte noch vor den Aufnahmen, um Probleme aufgrund von Dateien zu vermeiden, die nicht vom MiVue 338 erstellt wurden. Sie können die Karte auf Ihrem Computer oder auf dem MiVue 338 formatieren (drücken Sie zweimal die Menü-Taste , um das System-SETUP aufzurufen, wenn keine Aufnahme läuft, und wählen Sie dann die Formatierfunktion).
Page 16
Bedienungsgrundlagen Bevor Sie mit Aufnahmen beginnen, beachten Sie Folgendes: Sie dürfen die Speicherkarte während der Aufnahmen NICHT herausnehmen oder einsetzen. Wenn die Aufnahmeanzeige während einer Aufnahme nicht leuchtet, ist die MicroSD-Karte möglicherweise voll oder beschädigt. Prüfen Sie die MicroSD-Karte. Aufnahmemodus Kontinuierliche Aufnahme Schließen Sie den Rekorder gemäß...
Page 17
und ist ungefähr 1-2 Minuten lang. Diese Videoclips sind temporäre Aufnahmedateien, bis sie durch Drücken der Taste Menü gesperrt/gespeichert werden. Dauert die kontinuierliche Aufnahme an, doch der Platz auf Ihrer Speicherkarte reicht nicht mehr aus, werden Videoclips überschrieben. Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie Taste OK/Aufnahme Aufnahme von Zwischenfällen mit G-Sensor Bei einem Zwischenfall, z.
Page 18
Der Rekorder schaltet sich nach dem Abschalten des Fahrzeugmotors innerhalb von 10 Sekunden automatisch aus. Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Mio Technology, dass dieser MiVue 338 mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen Vorgaben der Richtlinie 2004/108/EG übereinstimmt. Den vollständigen Wortlaut der Konformitätserklärung für Ihr Mio können Sie auf der Website von Mio lesen (mio.com).
Page 19
Bienvenido Gracias por adquirir MiVue 338. Esta Guía de inicio rápido le guiará a través del proceso de instalación de su dispositivo y le ayudará a familiarizarse con las funciones básicas de la grabadora. Precauciones y avisos Por su propia seguridad, no intente manipular los controles del producto mientras ...
Page 20
Introducción a la grabadora Componentes delanteros y traseros Nombre Descripción Asegúrese de que ningún objeto bloquee la lente de la cámara Lente de la cámara y de que no haya ningún material reflector junto a la lente. Altavoz ...
Page 21
Nombre Descripción Permite acercar la imagen. Tecla Arriba Enciende la pantalla durante la grabación. Permite desplazarse al elemento anterior de una lista. Permite ajustar el valor de la opción seleccionada. Permite bloquear y guardar la grabación actual. Tecla Menú Cuando no haya ninguna grabación en progreso, pulse dos veces para entrar en Conf.
Page 22
Sujete la tarjeta (MicroSD) por los bordes e insértela con cuidado en la ranura con la etiqueta mirando hacia la parte delantera de su dispositivo Mio. Para extraer la tarjeta, presione ligeramente el borde superior de la tarjeta hacia adentro para liberarla y tire para sacarla de...
Page 23
Nota: antes de empezar a grabar, formatee la tarjeta MicroSD para evitar que los archivos creados con una aplicación distinta a MiVue 338 puedan ocasionar problemas. Puede formatear la tarjeta en su propio ordenador o en MiVue 338 (pulsando la tecla Menú...
Page 24
Funcionamiento básico Antes de empezar a grabar, tenga en cuenta las siguientes consideraciones: NO extraiga o inserte la tarjeta de memoria mientras realiza una grabación. Si el indicador de grabación no se enciende en rojo mientras graba, es posible que la ...
Page 25
tamaño de 70 MB y puede durar entre 1~2 minutos. Estos archivos con los fragmentos de vídeo serán temporales a menos que los bloquee/guarde pulsando la tecla Menú Si su tarjeta de memoria se queda sin espacio durante una grabación continua, los nuevos fragmentos de vídeo temporales sustituirán a los archivos antiguos.
Page 26
Directiva 2004/108/EC. Visite el sitio web de Mio (mio.com) si desea consultar el texto complete de la declaracion de conformidad correspondiente a su dispositivo Mio. De acuerdo con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE –...
Page 27
Bienvenue Nous vous remercions d'avoir acheté le MiVue 338. Ce Guide d'utilisateur rapide vous guidera dans la configuration et vous aidera à vous familiariser avec les éléments de base nécessaires pour une bonne utilisation de l'enregistreur. Précautions d'utilisation et notifications Pour votre propre sécurité, ne manipulez pas les boutons du produit lorsque vous...
Page 28
Introduction à l'enregistreur Éléments avants et arrières Description Veillez à ce qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la caméra Objectif de la caméra et qu'aucun matériel réfléchissant n'apparaisse près de l'objectif. Haut-parleur Devient rouge lorsque l'enregistrement est en cours. Voyant d'enregistrement ...
Page 29
Description Zoom avant sur l'image. Touche fléchée vers le haut Allume l'écran lors de l'enregistrement. Déplace sur l'élément précédent de la liste. Règle la valeur d'une option de paramétrage. Verrouille pour sauvegarder l'enregistrement actuel. Touche de menu Lorsqu'aucun enregistrement n'est en cours, appuyez deux fois pour entrer la CONFIGURATION Système.
Page 30
4 Go. Tenez la carte (MicroSD) par ses côtés, puis insérez-la doucement dans le logement, l'étiquette dirigée vers l'avant du Mio. Pour retirer une carte, poussez doucement le bord supérieur de celle-ci vers l'intérieur pour l'éjecter, puis retirez-la de la...
Page 31
Remarque : Avant de démarrer l'enregistrement, veuillez formater la carte MicroSD, afin d'éviter un problème de fonctionnement dû au fait que les fichiers n'auraient pas été créés par MiVue 338. Vous pouvez formater la carte sur votre ordinateur ou sur le MiVue 338 (en appuyant deux fois sur la touche Menu pour ouvrir CONFIGURATION Système lorsqu'aucun enregistrement n'est en cours, puis...
Page 32
Fonctionnement de base Avant de commencer un enregistrement, veuillez noter les instructions suivantes : VOUS NE DEVEZ PAS retirer ni insérer la carte mémoire lors d'un enregistrement. Si le voyant d'enregistrement n'est pas rouge lorsque l'enregistrement est en cours, cela ...
Page 33
taille de 70 Mo et dure environ 1 à 2 minutes. Ces clips vidéos sont des fichiers d'enregistrement temporaires jusqu'à ce qu'ils soient verrouillés/sauvegardés en appuyant sur la touche Menu Si un enregistrement continu est en cours mais il n'y a pas assez de mémoire sur la carte, alors des nouveaux clips vidéos temporaires remplaceront les anciens.
Page 34
L'enregistreur va s'arrêter automatiquement dans les 10 secondes après l'arrêt du moteur de la voiture. Conformité Par la présente, Mio Technology déclare que ce MiVue 338 répond à l’ensemble des exigences et autres dispositions de la Directive 2004/108/CE. Consultez le site internet Mio pour connaître le texte intégral de la déclaration de votre Mio (mio.com).
Page 35
Benvenuto Complimenti per l'acquisto di MiVue 338. La presente Guida introduttiva guida l'utente ad una configurazione corretta e gli consente di prendere confidenza con gli elementi di base per l'utilizzo del registratore. Precauzioni e avvisi Per sicurezza personale, non azionare i comandi del prodotto durante la guida.
Page 36
Presentazione del registratore Componenti anteriori e posteriori Nome Descrizione Assicurarsi che nessun oggetto ostruisca l'obiettivo della Obiettivo telecamera telecamera e che, accanto all'obiettivo, non appaia del materiale riflettente. Altoparlante Si illumina di rosso quando la registrazione è in corso. Indicatore di registrazione ...
Page 37
Nome Descrizione Ingrandisce un'immagine. Tasto su Accende lo schermo durante la registrazione. Consente di spostarsi alla voce precedente nell'elenco. Regola il valore di un'opzione di impostazione. Si blocca per salvare la registrazione attuale. Tasto Menu Quando la registrazione non è in corso, premere due volte per accedere a Impostazione sistema.
Page 38
4 GB. Tenere la scheda (MicroSD) dai bordi e inserirla delicatamente nello slot con l'etichetta rivolta verso la parte anteriore di Mio. Per rimuovere la scheda, tirare delicatamente verso l'interno il bordo superiore della scheda per rilasciarla ed estrarla dallo...
Page 39
Nota: Prima di avviare la registrazione, formattare la scheda MicroSD per evitare il malfunzionamento causato da file non creati da MiVue 338. È possibile formattare la scheda sul computer o su MiVue 338 (premendo due volte il tasto Menu per accedere a Impostazione sistema quando la registrazione non è...
Page 40
Informazioni di base sul funzionamento Prima di avviare la registrazione, osservare quanto segue: NON rimuovere o inserire la scheda di memoria durante la registrazione. Se l'indicatore di registrazione non si illumina di rosso durante la registrazione, la scheda MicroSD potrebbe essere piena o danneggiata.
Page 41
70 MB e potrebbe durare circa 1~2 minuti. Tali sequenze video sono file di registrazione temporanei finché non vengono bloccati/salvati premendo il tasto Menu Se la registrazione continua è in corso, ma non vi è spazio sufficiente sulla scheda di memoria, le nuove sequenze video temporanee sostituiranno quelle vecchie.
Page 42
Il registratore si spegne automaticamente entro 10 secondi dallo spegnimento del motore dell'auto. Conformità Con il presente Mio Technology dichiara che i propri prodotti MiVue 338 sono conformi con i requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2004/108/EC. Visitare il sito Mio per il testo completo della dichiarazione di conformita di Mio (mio.com).
Page 43
Welkom Bedankt voor uw aankoop van de MiVue 338. Deze Beknopte handleiding begeleidt u doorheen een geslaagde installatie en maakt u bekend met de basisvaardigheden voor het werken met de recorder. Voorzorgsmaatregelen en mededelingen Voor uw eigen veiligheid mag u het apparaat niet bedienen tijdens het rijden.
Page 44
Kennismaken met de recorder Onderdelen voor en achter Naam Beschrijving Zorg ervoor dat de cameralens niet wordt geblokkeerd en dat Cameralens zich in de buurt van de lens geen spiegelend materiaal bevindt. Luidspreker Licht rood op tijdens het opnemen. Opname-indicator ...
Page 45
Naam Beschrijving Zoomt in op een beeld. Toets Omhoog Schakelt het scherm tijdens het opnemen IN. Gaat naar het vorige item in een lijst. Past de waarde van een insteloptie aan. Vergrendelt om de huidige opname op te slaan. Toets Menu Als geen opname bezig is, tweemaal indrukken om Systeeminstelling te openen.
Page 46
Opmerking: Voordat u de opname start, moet u de MicroSD-kaart formatteren om storingen te voorkomen die worden veroorzaakt door bestanden die niet met de MiVue 338 zijn gemaakt. U kunt de kaart op uw computer of in de MiVue 338 formatteren (druk tweemaal op de toets Menu om naar Systeeminstelling te gaan als u niet opneemt en selecteer de functie Formatteren).
Page 47
Uw recorder in een voertuig gebruiken OPGELET: Selecteer een geschikte locatie in het voertuig om het apparaat te monteren. Plaats het apparaat nooit zo, dat het gezichtsveld van de bestuurder wordt geblokkeerd. Plaats of verwijder de geheugenkaart NIET tijdens het bedienen van de recorder. ...
Page 48
Basisbediening Let op het volgende voordat u met opnemen begint: Verwijder of plaats de geheugenkaart NIET tijdens het opnemen. Als de opname-indicator niet rood oplicht tijdens het opnemen, is de MicroSD-kaart mogelijk vol of beschadigd. Controleer de MicroSD-kaart. Opnamemodus Continu opnemen Sluit de recorder aan op de autolader volgens de installatierichtlijnen in de vorige sectie "Uw...
Page 49
duren. Deze videoclips zijn tijdelijke opnamebestanden tot ze worden vergrendeld/opgeslagen door op de knop Menu te drukken. Als tijdens continu opnemen onvoldoende ruimte over is op de geheugenkaart, worden oude tijdelijke videoclips door nieuwe vervangen. Druk op de toets OK/Opname om het opnemen te stoppen.
Page 50
De recorder wordt 10 seconden nadat de motor is uitgezet, automatisch uitgeschakeld. Naleving Mio Technology verklaart hierbij dat deze MiVue 338 voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorwaarden van de Richtlijn 2004/108/EG. Bezoek de Mio-website voor de volledige tekst van de verklaring voor uw Mio (mio.com).