Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Merano
Feuerschale
Fire Bowl
Brasero
Braséro
Braciere
10030246

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blumfeldt Merano

  • Page 1 Merano Feuerschale Fire Bowl Brasero Braséro Braciere 10030246...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Die Feuerschale ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen. • Die Feuerschale ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. •...
  • Page 5 VORSICHT! VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL ODER BENZIN ZUM ANZÜNDEN ODER WIEDERANZÜNDEN!
  • Page 6 EINZELTEILE Standbeine Seitenstreben Rahmen Feuerschale Montageplatte Griff für den Funkenschutz Funkenschutz Kohlegitter Schürhaken Schrauben Überwurfmuttern mit integrierter Unterlegscheibe ZUSAMMENBAU Benötigtes Werkzeug • Schraubenschlüssel • Schraubendreher...
  • Page 7 Setzen Sie die Beine (A) an die Streben (B) an und Setzen Sie den Rahmen auf und befestigen Sie ihn verschrauben Sie die Beine mit den Muttern (S2). mit den Muttern (S2). Setzen Sie die Montageplatte (E) an die Setzen Sie den Rost (H) ein. Befestigen Sie den Feuerschale (D) an und befestigen Sie die Griff am Funkenschutz, indem Sie eine Mutter (S2) Montageplatte von oben mit den Schrauben  (S1)
  • Page 8 Benutzen Sie zum Abnehmen des Funkenschutzes immer den Schürhaken (I). Fassen Sie den Funkenschutz niemals mit bloßen Händen an! REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerschale vollständig abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen. Reinigung • Versichern Sie sich, dass das Feuer vollständig gelöscht ist, wenn Sie die Feuerschale nicht mehr verwenden.
  • Page 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 10 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of suffocation! This fi re bowl is for outdoor use only and shall not be used in a building, garage or any other enclosed area. Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation. • This fi re bowl is not for commercial use. •...
  • Page 11 CAUTION! DO NOT USE SPIRIT OR PETROL FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING!
  • Page 12 INDIVIDUAL PARTS Support legs Side braces Frame Fire bowl Mounting plate Handle for spark protection Spark guard Charcoal grate poker Screws Union nuts with integrated washer ASSEMBLY Required tools • Wrench • Screwdriver...
  • Page 13 Place the legs (A) on the struts (B) and screw the Place the frame and fasten it with the nuts (S2). legs with the nuts (S2). Place the mounting plate (E) on the fire bowl (D) Insert the grate (H). Attach the handle to the spark and fasten the mounting plate from above with guard by screwing a nut (S2) against it from below.
  • Page 14 Always use the poker (I) to remove the spark arrester. Never touch the spark arrester with bare hands! CLEANING AND CARE CAUTION Danger of burns! Allow the fi re bowl to cool completely before inspecting or cleaning it for damage. Cleaning •...
  • Page 15 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Peligro de asfi xia! El cuenco de fuego está destinado a ser usado sólo en el exterior. No debe ser usado en edifi cios, garajes u otras áreas cerradas. Pueden formarse vapores tóxicos que pueden causar asfi xia. •...
  • Page 17 ¡Atención! ¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA ENCEDER LA CHIMENEA! Notas especiales sobre las parrillas • No coloque la comida en la parrilla hasta que el combustible esté cubierto con una capa de cenizas! • El aparato se calienta mucho y no debe ser movido durante la operación. •...
  • Page 18 PIEZAS Pata Asas laterales Marco Brasero Bandeja Asa del protector contra chispas Protector contra chispas Rejilla para carbón Gancho Tornillos Tuercas de unión con arandela integrada MONTAJE Herramienta necesaria • Llave inglesa • Destornillador...
  • Page 19 Coloque las patas (A) en los puntales (B) y atornille Limpie el recipiente del fuego regularmente para las patas con las tuercas (S2). asegurar una vida útil prolongada. Coloque la placa de montaje (E) sobre el recipiente Introduzca la rejilla (H). Fije el mango al protector del fuego (D) y fíjela montaje desde arriba con los atornillando una tuerca (véase 2) desde abajo.
  • Page 20 Utilice siempre el atizador (I) para retirar el protector. No toque nunca el protector con las manos desnudas. LIMPIEZA Y CUIDADO PRECAUCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Deje que el recipiente se enfríe completamente antes de inspeccionar si hay daños o limpiarlo. Limpieza •...
  • Page 21 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d‘étouffement ! Le braséro est destiné à un usage extérieur seulement. Il ne doit pas être utilisé dans des bâtiments, garages ou autres espaces clos. Il peut former des fumées toxiques qui provoquent la suffocation. •...
  • Page 23 ATTENTION ! NE PAS UTILISER D'ALCOOL OU D'ESSENCE POUR ALLUMER OU RALLUMER ! Consignes particulières concernant les barbecues • Ne mettez les aliments sur le gril que lorsque le combustible est recouvert d‘une couche de cendres ! • L‘appareil devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant le fonctionnement.
  • Page 24 PIÈCES DÉTACHÉES Pieds Traverses latérales Cadre Braséro Plaque de montage Poignée du pare-étincelles Pare-étincelles Grille à charbon Tisonnier Écrous avec rondelle intégrée ASSEMBLAGE Outillage nécessaire • Clé plate • Tournevis...
  • Page 25 Placez les pieds (A) sur les traverses (B) et vissez Mettez le cadre et fixez-le avec les écrous (S2). les pieds avec les écrous (S2). Placez la plaque de montage (E) sur le foyer (D) Installez la grille (H). Fixez la poignée sur le pare- et fixez la plaque de montage par le haut avec les étincelles en vissant un écrou (S2) par dessous.
  • Page 26 Utilisez toujours le tisonnier (I) pour retirer le pare-étincelles. Ne touchez jamais le pare- étincelles à mains nues ! NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque de brûlure ! Laisser le braséro refroidir complètement avant de l'inspecter ou de le nettoyer pour déceler tout dommage.
  • Page 27 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 28 AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZA Pericolo di soffocamento! Il braciere è destinato esclusivamente all’uso all’aperto. Non va utilizzato in edifi ci, garage o altri luoghi chiusi. Si potrebbero formare vapori nocivi che portano al soffocamento. • Il braciere non è inteso per fi ni commerciali. •...
  • Page 29 ATTENZIONE! NON UTILIZZARE ALCOOL O BENZINA PER ACCENDERE O RIACCENDERE IL BRACIERE! Avvertenze particolari inerenti i barbecue • Posare i prodotti da grigliare sul barbecue solo quando il combustibile è coperto da uno strato di cenere! • Il dispositivo diventa bollente e non può essere spostato durante il suo utilizzo.
  • Page 30 SINGOLE PARTI Piedi d'appoggio Barre laterali Telaio Braciere Piastra di montaggio Manico per parascintille Parascintille Griglia per carbonella Attizzatoio Viti Dadi girevoli con rondella incorporata MONTAGGIO Utensili necessari • Chiave inglese • Cacciavite...
  • Page 31 Sistemare i piedi (A) tra le barre (B) e avvitarli con Appoggiarci sopra il telaio fissandolo con i dadi i dadi (S2). (S2). Sistemare la piastra di montaggio (E) sotto al Inserire la griglia (H). Fissare il manico al braciere (D) fissandola con le viti (S1) dall'alto e parascintille avvitando un dado (S2) dal basso.
  • Page 32 Per togliere il parascintille utilizzare sempre l'attizzatoio. Non toccare assolutamente il parascintille a mani nude! PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Lasciare che il braciere si raffreddi completamente prima di verifi care che sia integro o di pulirlo. Pulizia •...

Ce manuel est également adapté pour:

10030246