Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Fire Globe
Feuerschale mit Grill
Fire bowl with grill
Cuenco de fuego con parrilla
Bol à feu avec grill
Coppa del fuoco con griglia
10035510

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blumfeldt Fire Globe

  • Page 1 Fire Globe Feuerschale mit Grill Fire bowl with grill Cuenco de fuego con parrilla Bol à feu avec grill Coppa del fuoco con griglia 10035510...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Die Feuerschale ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen. • Die Feuerschale ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. •...
  • Page 5 VORSICHT! VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL ODER BENZIN ZUM ANZÜNDEN ODER WIEDERANZÜNDEN! Besondere Hinweise zu Grillgeräten • Legen Sie das Grillgut erst auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist! • Das Gerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden.
  • Page 6: Einzelteile

    EINZELTEILE Menge Bezeichnung Abbildung Feuerschale Beine Grillring Grillrost Haltestange (Unterteil) Haltestange (Oberteil)
  • Page 7 Menge Bezeichnung Abbildung Sicherungsstift Kohlegitter Mutter Flügelschrauben Schrauben Unterlegscheibe...
  • Page 8: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Legen Sie die Beine (B) übereinander und Befestigen Sie die Feuerschale (A) mit befestigen Sie sie mit einer Unterlegscheibe 4 Schrauben (K) und 4 Unterlegscheiben (L) und der Mutter (I). (L) an den Beinen (B). Setzen Sie dann das Kohlegitter (H) ein. Setzen Sie den Grillring (C) auf die Setzen Sie das Oberteil der Haltestange (F) Feuerschale (A).
  • Page 9 Befestigen Sie die Haltestange (E) mit einer Hängen Sie den Grillrost (D) an die Flügelschraube (J) an der Feuerschale. Haltestange. Wenn Sie den Grillrost auf die richtige Der Grill kann nun benutzt werden. Höhe eingestellt haben, stecken Sie den Sicherungsstift (G) in die Haltestange.
  • Page 10: Benutzung

    BENUTZUNG Feuer entzünden Stellen Sie sicher, dass die Feuerschale auf einem festen, flachen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund, entfernt von brennbaren Gegenständen, aufgestellt ist. Legen Sie Papier oder trockenes Brennholz in die Mitte des Feuerschalenbodens. Hinweis: Legen Sie Brennmaterial nicht direkt in die Feuerschale sondern immer auf das Papier bzw.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerschale vollständig abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen. Die Feuerschale auf Schäden untersuchen Überprüfen Sie die Feuerschale regelmäßig auf Schäden, um die Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. Überprüfen Sie alle Teile, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
  • Page 13 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of suffocation! This fi re bowl is for outdoor use only and shall not be used in a building, garage or any other enclosed area. Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation. • This fi re bowl is not for commercial use. •...
  • Page 15 CAUTION! DO NOT USE SPIRIT OR PETROL FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING! Special instructions for grills • Do not place the food on the grill until the fuel is covered with a layer of ash! • The appliance becomes very hot and must not be moved during operation. •...
  • Page 16: Individual Parts

    INDIVIDUAL PARTS Quantity Description Picture Fire bowl Legs Grill Ring Barbecue grill Holding rod (lower part) Holding rod (upper part)
  • Page 17 Quantity Description Picture Locking pin Coal Grid Mother Wing screws Screws Washer...
  • Page 18 ASSEMBLY Place the legs (B) on top of each other and Attach the fire bowl (A) to the legs (B) with 4 fasten them with a washer (L) and nut (I). screws (K) and 4 washers (L). Then insert the coal grid (H).
  • Page 19 Fasten the support rod (E) to the fire bowl Hang the barbecue grill (D) on the support with a wing screw (J). bar. When you have adjusted the grill to the The grill can now be used. correct height, insert the locking pin (G) into the support bar.
  • Page 20 OPERATION Ignite Fire Make sure that the fire bowl is placed on a firm, flat, level and heat- resistant surface away from flammable objects. Place paper or dry firewood in the middle of the fire tray base. Note: Do not place fuel directly in the fire bowl but always on the paper or the firewood.
  • Page 21: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CAUTION Danger of burns! Allow the fi re bowl to cool completely before inspecting or cleaning it for damage. Inspect the fi re bowl for damage Check the fi re bowl regularly for damage to ensure product safety and a longer service life.
  • Page 23 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Peligro de asfi xia! El cuenco de fuego está destinado a ser usado sólo en el exterior. No debe ser usado en edifi cios, garajes u otras áreas cerradas. Pueden formarse vapores tóxicos que pueden causar asfi xia. •...
  • Page 25 ATENCIÓN! ¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA ENCEDER LA CHIMENEA! Notas especiales sobre las parrillas • No coloque la comida en la parrilla hasta que el combustible esté cubierto con una capa de cenizas! • El aparato se calienta mucho y no debe ser movido durante la operación. •...
  • Page 26 PIEZAS Núm. Cantidad Descripción Ilustración Recipiente para el fuego Patas Aro de la parrilla Parrilla Barra de sujeción (parte inferior) Barra de sujeción (parte superior)
  • Page 27 Núm. Cantidad Descripción Ilustración Clavija de bloqueo Rejilla para el carbón Tornillo de mariposa Tornillo Tornillo Arandela...
  • Page 28 MONTAJE Coloque las patas (B) una encima de la otra y Fije el recipiente para el fuego (A) con 4 asegúralas con una arandela (L) y una tuerca tornillos (K) y 4 arandelas (L) a las patas (B). (I). Luego inserte la rejilla para el carbón. Coloque el aro de la parrilla (C) en el Coloca la parte superior de la barra de recipiente para el fuego (A).
  • Page 29 Fije la barra de sujeción (E) al recipiente para Cuelgue la parrilla (D) de la barra de sujeción. el fuego (J) con un tornillo de mariposa. Cuando haya ajustado la parrilla a la altura La parrilla ya se puede usar. correcta, inserte el pasador de seguridad (G) en la barra de sujeción.
  • Page 30 Encender el fuego Asegúrate de que el cuenco de fuego se coloca sobre una superficie firme, plana, uniforme y resistente al calor, lejos de objetos inflamables. Coloca papel o leña seca en el centro de la base del cuenco de fuego. Nota: No coloque el combustible directamente en el recipiente del fuego, sino siempre sobre el papel o la leña.
  • Page 31: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO ATENCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Deje que el cuenco de fuego se enfríe completamente antes de inspeccionarlo o limpiarlo para ver si está dañado. Revisa el cuenco de fuego para ver si está dañado Revise el recipiente para el fuego regularmente para asegurar la seguridad del producto y una vida útil más larga.
  • Page 33 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d‘étouffement ! Le braséro est destiné à un usage extérieur seulement. Il ne doit pas être utilisé dans des bâtiments, garages ou autres espaces clos. Il peut former des fumées toxiques qui provoquent la suffocation. •...
  • Page 35 ATTENTION ! NE PAS UTILISER D'ALCOOL OU D'ESSENCE POUR ALLUMER OU RALLUMER ! Consignes particulières concernant les barbecues • Ne mettez les aliments sur le gril que lorsque le combustible est recouvert d‘une couche de cendres ! • L‘appareil devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant le fonctionnement.
  • Page 36: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES N° Quantité Description Illustration Braséro Pieds Anneau de gril Grille de cuisson Barre de maintien (partie inférieure) Barre de maintien (partie supérieure)
  • Page 37 N° Quantité Description Illustration Goupille de sécurité Grille à charbon Écrou Écrou papillon Rondelle...
  • Page 38: Assemblage

    ASSEMBLAGE Posez les pieds (B) les uns sur les autres et Fixez le braséro (A) aux pieds (B) avec 4 vis fixez-les avec une rondelle (L) et l'écrou (I). (K) et 4 rondelles (L). Insérez ensuite la grille en carbone (H). Placez l'anneau du gril (C) sur le braséro (A).
  • Page 39 Fixez la barre de support (E) au bol à feu avec Suspendez la grille de cuisson (D) sur la barre un écrou papillon (J). de support. Une fois la grille de cuisson à la bonne Vous pouvez utiliser le gril. hauteur, insérez la goupille de sécurité...
  • Page 40: Utilisation

    UTILISATION Pour allumer le feu Assurez-vous que le braséro est placé sur une surface ferme, lisse, de niveau et résistante à la chaleur, loin des objets inflammables. Placez du papier ou du bois de chauffage sec au centre du fond du braséro. Remarque : Ne mettez pas de combustible directement dans le foyer mais toujours sur le papier ou le bois de chauffage.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque de brûlure ! Laissez le braséro refroidir complètement avant de l‘inspecter ou de le nettoyer. Inspection du braséro Vérifi ez régulièrement que le braséro n‘est pas endommagé pour assurer la sécurité du produit et prolonger sa durée de vie. Vérifi ez toutes les pièces pour vous assurer qu‘elles sont bien serrées.
  • Page 43 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZA Pericolo di soffocamento! Il braciere è destinato esclusivamente all’uso all’aperto. Non va utilizzato in edifi ci, garage o altri luoghi chiusi. Si potrebbero formare vapori nocivi che portano al soffocamento. • Il braciere non è inteso per fi ni commerciali. •...
  • Page 45 ATTENZIONE! NON UTILIZZARE ALCOOL O BENZINA PER ACCENDERE O RIACCENDERE IL BRACIERE! Avvertenze particolari inerenti i barbecue • Posare i prodotti da grigliare sul barbecue solo quando il combustibile è coperto da uno strato di cenere! • Il dispositivo diventa bollente e non può essere spostato durante il suo utilizzo.
  • Page 46 PEZZI SINGOLI Quantità Descrizione Figura Braciere Gambe Anello grill Griglia per barbecue Sostegno (inferiore) Sostegno (superiore)
  • Page 47 Quantità Descrizione Figura Perno di sicurezza Griglia per carbone Dado Viti ad alette Viti Rondella...
  • Page 48 MONTAGGIO Girare le gambe (B) e fissarle con una Assicurare il braciere (A) alle gambe (B) con 4 rondella (L) e il dado (I). viti (K) e 4 rondelle (L). Inserire poi la griglia per carbone (H). Appoggiare l’anello grill (C) sul braciere (A). Inserire il sostegno superiore (F) nel sostegno inferiore (E) fissandoli entrambi con una vite ad alette (J).
  • Page 49 Fissare il sostegno (E) al braciere con una vite Appendere la griglia per barbecue (D) al ad alette (F). sostegno. Quando la griglia per barbecue è stata Ora è possibile utilizzare il barbecue. regolata all’altezza giusta, inserire il perno di sicurezza (G) nel sostegno.
  • Page 50 UTILIZZO Accendere il fuoco Assicurarsi di collocare il braciere su un suolo stabile, piatto, in piano, resistente al calore e lontano da oggetti infiammabili. Sistemare della carta o della legna asciutta in mezzo al fondo del braciere. Nota: non inserire il combustibile direttamente nel braciere, ma metterlo prima sulla carta o sulla legna.
  • Page 51: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Lasciare che il braciere si raffreddi completamente prima di verifi care se ha subito danni o di pulirlo. Verifi care se il braciere è danneggiato Verifi care regolarmente se il braciere è danneggiato per garantire la sicurezza del prodotto e una durata più...

Ce manuel est également adapté pour:

10035510

Table des Matières