Page 1
PDU-A PDU-A30U For household use PDU-A40U Electric Water Heater / Warmer PDU-A50U User Manual Thank you for purchasing this product. Read all the information in this user manual before using the appliance. Keep this manual in a handy location for future reference.
Page 4
IMPORTANT SAFEGUARDS When using the appliance, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord or plug in water or other liquid. 4.
Page 5
GARANTIES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation des appareils, vous devez suivre les précautions de sécurité de base à tout moment, y compris les points suivants : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou des boutons. Pour se protéger contre toute électrocution, ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Important Safeguards Read and follow all safety instructions before using the rice cooker. ※ The WARNINGS and CAUTIONS described below are intended to protect the user and other individuals from physical harm and household damage. To ensure safety, please follow carefully. ※...
Page 7
Warning Do not attempt to disassemble, repair, Do not plug in or unplug with wet hands. or modify the product. Repairs should This is to avoid electric shock or injury. only be performed by a qualified service representative. Disassemble Do not touch is prohibited.
Page 8
Important Safeguards Warning Do not hold the main unit close to your If the lid gasket changes color or is body, tilt or rock it, or shake vigorously. damaged, be sure to replace it. If not replaced, water may spill if tipped over; Even if the dispense lock button is "locked,"...
Page 9
Caution Do not come in contact with steam or When discarding remaining water, be sure condensation when opening or removing to discard in the direction shown in the the lid, this is to avoid scalds. following illustration. If discarded from another location, water may Do not touch get inside the main unit and cause scalds or malfunction.
Part Names and Accessories Open /close lever Steam vent Steam is emitted Dispense lever when boiling. Spout Mesh filter Handle Prevents entry of foreign objects into the pump. Receptacle Bottom Turns 360°. Water volume indicator Be sure the power cord is attached Caution Water level line when you turn the swivel bottom.
Boiling Water Before first use / When not used for a while Be sure to clean the unit before use. 1. Add water to max water level and then bring up to boil. (See below) 2. After water is boiled, use electric dispenser button to discard half of hot There may be a smell of plastic when water.
Page 12
Boiling Water Time table for Boiling and Cooling Select [Keep Warm] 3.0L Type 4.0L Type 5.0L Type Approx.24 Press Temp.Set key. Approx.31 Approx.41 Boiling from cold water minutes minutes minutes ■Keep Warm temperature Approx. Approx. Approx. From boiling to reach 194 1 hour and 1 hour and 1 hour and...
Dispensing Hot Water Press the key once. Press the key once. Unlock Unlock The Dispense lever will be locked, and hot water Beeping sound cannot be dispensed even if the key is pressed. Light Beeping illuminates sound Light turns o ■Refill water when level becomes low.
How to use Energy Saving Mode ■Water reaches setting temperature... Energy Saving Mode applies to Boiling and Keep Warm cycles. Beeping sound • Energy Saving Mode Boiling: heater will shut off when temperature reaches 208°F and reduce boiling steam. (Depending on the room and water temperature, the steam cut function may not work.) •...
Using the Power-Saving Timer How to Cancel the Timer Press the Re-Boil/Timer key to turn Power-Saving timer can be set in 1 hour intervals from 6 How to Cancel the Timer to 10 hours. You can set the timer before going to sleep the Boil lamp on.
After Finishing Using the Heater Attach the lid Unplug While pressing down on the attach/remove lever for the lid, insert the hook-on part of the lid. Beeping sound Unplug Unplug Remove the lid While pressing down on the attach / remove lever for the lid, open and remove the lid by pulling the lid toward the spout.
Cleaning Any other servicing should be performed by an authorized service representative. ■Unplug, discard remaining hot water, and wait until the unit cools down before cleaning can be started. ■Only use clean soft materials such as cloth, sponge, or paper towel. Parts Cleaning ❶...
Page 18
❽ To rinse remaining citric acid, refill with clean water and bring up to boil. Then discard half of water using Citric acid can be purchased by contacting the Tiger Dispense lever, open the lid discard rest of water. product retailer where the heater was purchased, specifying product number PKS-0120 "citric acid (approx.
Troubleshooting Check the following before asking for a repair. Reference Symptom Check Action page Water does not boil. (All the lamps are off and Is the plug connected? Connect the plug. blank on display panel.) Does not start to boil after Refill with either cooled water or cold water.
Page 20
Boiling Lamp and Keep Warm heater, water may get inside the Lamp flash alternately will appear unit and cause problems. Request on the display as shown on right. repair work from the Tiger product retailer where the appliance was purchased. Flashing Specifications 3.0 L Type...
Page 21
Be sure the gasket is attached properly. Replacing parts for the lid should only be done by a quali ed technician. Please contact your local distributor or Tiger directly. Attach 3 screws securely.
Mesures importantes de sécurité Lire et suivre toutes les directives de sécurité avant d'utiliser l'appareil. ※ Les avertissements et mises en garde décrites ci-dessous ont pour but de protéger l'utilisateur et autres personnes du danger physique et des dommages matériels. Pour assurer la sécurité, veuillez les suivre attentivement.
Page 23
Avertissement Ne pas tenter de démonter, réparer ou Ne pas brancher ou débrancher avec les modifier le produit. Les réparations mains mouillées. doivent être effectuées par un technicien Ceci afin d'éviter un choc électrique ou une qualifié. blessure. Ne pas toucher Le démontage l'appareil avec est interdit.
Page 24
Mesures importantes de sécurité Avertissement Ne pas tenir l'appareil près de votre corps, Si le joint du couvercle change de couleur ne pas l'incliner ou le faire balancer ou ou est endommagé, s'assurer de le l'agiter vigoureusement. remplacer. S'il n'est pas remplacé, l'eau peut se répandre si l'appareil est basculé...
Page 25
Prudence Lorsque vous jetez l'eau restante, n'oubliez Ne pas entrer en contact avec la vapeur ou la condensation lors de l'ouverture pas de la jeter dans la direction indiquée ou le retrait du couvercle afin d'éviter les dans l'illustration suivante. brûlures.
Noms des pièces et accessoires Ouvrir/fermer le levier Évent à vapeur De la vapeur est Levier de distribution émise lors de l'ébullition. Filtre maillé Poignée Empêche la pénétration de corps étrangers dans la pompe. Réceptacle Base Tourne de 360 °. Indicateur de volume d'eau S'assurer que le câble d'alimentation Prudence...
Faire bouillir de l'eau Avant la première utilisation/Lorsque non utilisé pendant une période prolongée S'assurer de nettoyer l'appareil avant 1. Ajouter de l'eau au niveau d'eau max puis porter à ébullition. (Voir son utilisation. ci-dessous) 2. Une fois que l'eau a bouilli, utiliser le bouton électrique de distribution pour Il peut y avoir une odeur de plastique jeter la moitié...
Page 28
Faire bouillir de l'eau Tableau pour l'ébullition et le refroidissement Sélectionner [Réchaud] Type 3,0L Type 4,0L Type 5.0L Env. 24 Env. 31 Env. 41 Bouillir de l'eau froide Appuyer sur la touche Temp. Set minutes minutes minutes ■ Env. Env. Env.
Distribution d'eau chaude Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche deux fois. deux fois. Unlock Unlock Le levier de distribution sera verrouillé et l'eau Bip sonore chaude ne pourra pas être distribuée, même si la touche est enfoncée. Le voyant s'allume Bip sonore Le voyant...
Comment utiliser le mode d'économie d'énergie ■ Le mode d'économie d'énergie s'applique aux cycles L'eau atteint la température de réglage... d'ébullition et de réchaud. Bip sonore • Mode d'économie d'énergie Ébullition: le chauffe-eau s'éteindra lorsque la température atteindra 208° F et la vapeur d'ébullition sera réduite.
Utilisation de la minuterie d'économie d'énergie Pour annuler la minuterie La minuterie d'économie d'énergie peut être réglée à des Pour annuler la minuterie intervalles d'une heure de 6 à 10 heures. La minuterie Appuyer sur la touche Re-Boil/Timer Appuyer sur la touche Re-Boil/Timer pour allumer le peut être réglée avant d'aller dormir ou avant de sortir.
Après l'utilisation du chauffe-eau Fixer le couvercle Débrancher Tout en appuyant sur le levier fixer/enlever pour le couvercle, insérer la partie en forme de crochet du Bip sonore couvercle. Débrancher Débrancher Retirer le couvercle Tout en appuyant sur le levier fixer/enlever pour le couvercle, ouvrir et retirer le couvercle en tirant sur le couvercle vers le bec .
Nettoyage Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien de service agréé. ■Débrancher, jeter l'eau chaude restante et attendre que l'appareil refroidisse avant le nettoyage. ■N'utiliser qu'un matériel propre et doux tel qu'un chiffon, une éponge ou une serviette en papier. Pièces Nettoyage ❶...
Page 34
L'acide citrique peut être acheté en contactant le détaillant vider le reste de l'eau. de produits de Tiger où le chauffe-eau a été acheté, en précisant le numéro de produit PKS-0120 (env. 1,06 oz/30g Pour arrêter le cycle de nettoyage, Prudence débrancher le câble d’alimentation.
Dépannage Vérifier les points suivants avant de demander une réparation. Page de Symptôme Vérifications Action référence L'eau ne bout pas. (Tous les voyants sont éteints La fiche est-elle branchée ? Brancher la fiche. sur le panneau d'affichage.) Ne se met pas a bouillir après Remplir avec de l'eau refroidie ou de l'eau froide.
Page 36
à l'écran. l'appareil et causer des problèmes. Faire une demande de réparation auprès du revendeur de produit Clignotement Tiger où l'appareil a été acheté. Spécifications Type de 3,0 L Type de 4,0 L Type de 5,0 L 3,0 L...
Page 37
Couvercle S'assurer que le joint est correctement xé. Le remplacement de pièces pour le couvercle ne doit être e ectué que par un technicien quali é. Contacter votre distributeur local ou Tiger directement. Fixer fermement les 3 vis.
안전상의 주의 전기 밥솥을 사용하기 전에 모든 안전 지침을 잘 읽으신 후 반드시 지켜 주십시오 . ※ 아래에 설명된 경고와 주의는 사용하시는 분이나 다른 사람에 대한 신체적 위해나 재산상의 손해를 미연에 방지하기 위한 것입니다 . 안전에 관한 중요한 내용이므로 반드시 준수해 주십시오...
Page 55
경고 제품을 분해, 수리 또는 개조하지 마십시오. 젖은 손으로 플러그를 꼽거나 뽑지 마십시오. 수리 기술자 이외의 사람은 수리하지 감전이나 부상을 입을 우려. 마십시오. 분해 금지 . 젖은 손 금지 화재, 감전, 부상의 원인이 됩니다. 핀과 같은 금속 물체를 부착하지 120V AC 전원만 사용하십시오. 화재, 감전의 마십시오.
Page 56
안전상의 주의 경고 포트를 안거나, 기울이거나, 흔들거나, 상하로 뚜껑 패킹이 변색되거나 손상되었으면 세게 흔들지 마십시오. 교환하십시오. 교환하지 않을 경우 쓰러질 때 물이 흘러나와 화상의 우려가 있습니다. 급탕 잠금 버튼이 "로크"로 되어 있어도 기울이거나 쓰러뜨리지 마십시오. 뜨거운 물이 고장 또는 이상 시에는 즉시 포트 사용을 흘러나와서...
Page 57
주의 뚜껑을 열거나 뗄 때에 나오는 증기나 결로에 남은 뜨거운 물을 버릴 때에는 반드시 아래 닿지 않도록 하십시오. 화상의 원인이 됩니다. 그림의 방향으로 버리십시오. 다른 위치에서 버리면 본체 내부에 물이 접촉 금지 들어가서 고장의 원인이 됩니다. 또한 화상의 우려가 있습니다. 물을...
물 끓이는 법 처음으로 사용할 때/얼마간 사용하지 않은 때 1. 만수 눈금까지 물을 넣고 끓이십시오 . ( 아래 참조 ) 사용하기 전에 본체를 손질합니다 . 2. 물이 끓으면 약 절반을 급탕하고 뜨거운 물을 버리십시오 . 처음 사용 시 플라스틱 냄새가 ( 페이지...
Page 60
물 끓이는 법 가열 및 냉각 시간표 [보온]을 선택하십시오 3.0L 타입 4.0L 타입 5.0L 타입 Temp.Set 키를 누르십시오 . 차가운 물에서 끓을 약 24 분 약 31 분 약 41 분 때까지 ■보온 시. 끓고 나서 194 보온 약 1 시간 약...
물 따르는 법 키를 한 번 누르십시오. Unlock 키를 한 번 누르십시오. Unlock 분주 레버가 로크되고 키를 눌러도 급탕되지 않습니다 . ■뜨거운 물이 적어지면 반드시 급수하십시오. [ 급수 마크 ] 까지 줄어들기 전에 뚜껑을 확실하게 분주 레버 레버를 누르십시오. 닫으십시오 . ( 증기에 주의하면서 물을 넣으십시오 . 페이지 온수를...
절전 타이머 사용법 절전 타이머는 6 시간 후에서 10 시간 후까지 1 시간 Re-Boil/Timer 타이머를 취소하는 법 간격으로 설정할 수 있습니다 . 잠들기 전이나 외출하기 Re-Boil/Timer 키를 눌러 가열 램프를 켜십시오 . 전에 타이머를 설정할 수 있습니다 . 절전 타이머 사용 중에는...
손질 방법 기타 서비스는 인가받은 서비스 담당자가 실시해야 합니다 . ■플러그를 뽑고 남은 온수를 버리고 식은 후에 손질하십시오. ■천, 스폰지, 종이 수건과 같이 깨끗하고 부드러운 소재를 사용하십시오. 부품 손질 방법 ❶ 간단하게 물로 철저히 헹구고 깨끗한 스폰지나 종이 수건으로 내부 라이너를 닦아내십시오...
Page 66
없습니다 . 끓이십시오 . 그러고서 분주 레버를 사용하여 물을 절반 급탕하고 뚜껑을 열어 나머지 온수를 구연산은 포트를 구입하신 Tiger 제품 판매점에 품번 : 버리십시오 . PKS-0120 " 전기 포트 내부 용기 세정용 구연산 ( 약 1.06oz / 30g 4 포 들이 )" 을 알려주면 구입할 수...
고장이라고 생각되면 수리를 의뢰하시기 전에 확인해 주십시오 . 참조 증상 확인 사항 처리 방법 페이지 물이 끓지 마십시오 . ( 모든 램프나 표시부가 플러그가 뽑혀 있지 않습니까 ? 플러그를 끼우십시오 . 꺼졌습니다 .) 물을 넣어도 가열이 조금 식은 온수나 냉수를 넣습니다 . 시작되지...
Page 68
가열 램프와 보온 램프가 교대로 급수나 손질을 할 때에 본체 내부에 점멸하며 오른쪽 그림과 같이 물이 들어가서 고장날 경우가 표시부에 표시됩니다 . 있습니다 . 구입하신 Tiger 제품 판매점에 수리를 의뢰해 주십시오 . 사양 3.0 L 타입 4.0 L 타입 5.0 L 타입...
Page 69
• 오염 또는 파손이 심해졌습니다 . 망 필터 (소모품) • 뚜껑의 틈으로부터 증가가 샙니다 . • 구연산으로 세정하할 때 망 필터를 부착하십시오 . 부품 번호 PDN1036 미네랄 누적물이 제거되지 않을 때는 새 필터를 구매하십시오 . 부품 번호 PVH1045 뚜껑 패킹의 교환 방법 Tiger...
Page 86
For United States and Canada USA 1-866-55-TIGER(84437) CANADA 1-866-9090-TCD(823) Website:www.japantigercorp.com For All Other Countries Please contact nearest Tiger Customer Service in your area, or the dealer where original purchase was made. Head Office:3-1 Hayamicho, Kadoma City, Osaka 571-8571, Japan URL:http://www.tiger.jp/global...