Page 1
CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-G541 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Page 2
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
Zurücksetzen des Geräts INHALT Bedienfeld ........4 Erste Schritte ........5 Grundlegende Bedienung ........5 Bedienung des Tuners ...... 6 • Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls UKW-RDS-Funktionen ...... 7 gelöscht (mit Ausnahme des registrierten Bluetooth- Geräts, siehe Seite 16). Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen ..7 Bedienung der Disc ......
Bedienfeld Beschreibung der Teile Displayfenster ¢ -Tasten BAND-Taste (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste Fernbedienungssensor ∞ (höher) / (niedriger)-Tasten • Sie können diesen Receiver mit einer optional Quelle-Taste / Steuerregler gekauften Fernbedienung steuern. Einzelheiten Displayfenster siehe Seite 24 und 25. T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)-Taste • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM OPEN-Taste intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung •...
Sound-Modus (iEQ: intelligenter Equalizer)- • Für DAB-Tuner Anzeigen—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER EQ (Equalizer)-Anzeige ⁄ Bluetooth-Anzeige Stellen Sie die Lautstärke ein. Discinformation-Anzeigen— TAG (Tag-Information), (Ordner), (Track/ Datei) Wiedergabequelle-Anzeigen— Hier erscheint der Lautstärkepegel. DISC: Leuchtet für den eingebauten CD-Player auf. CH: Leuchtet nur auf, wenn CD-CH als Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein.
So stellen Sie manuell Sender ein Beenden Sie den Vorgang. Im Schritt ! links... Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit, wenn das Gerät ausgeschaltet ist Die Uhrzeit wird etwa 5 Sekunden lang im Display gezeigt. Siehe auch Wählen Sie eine gewünschte Senderfrequenz. Seite 14.
UKW-RDS-Funktionen Funktionen von RDS Das RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht „SSM“ blinkt, und verschwindet wenn die UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere automatische Voreinstellung ausgeführt ist. Informationen zu versenden. Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem Receiver Frequenzband mit den stärksten Signalen werden folgende Funktionen verfügbar: automatisch als Festsender gespeichert.
Page 8
Verwenden des Standbyempfangs Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung. TA-Standbyempfang Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY- Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA- Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger dieser Sender eingestellt.
Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs, Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim wählen Sie „OFF“ für den PTY-Code (siehe Seite 14). Die Hören eines UKW-RDS-Senders PTY-Anzeige erlischt. Sendername (PS) Senderfrequenz Verfolgen des gleichen Programms— Programmtyp (PTY) Uhrzeit Network-Tracking-Empfang (zurück zum Anfang) Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem PTY-Codes kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,...
Zum Wählen einer Zahl von 01 – 06: Über den CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD- Zum Wählen einer Zahl von 07 – 12: Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können auch MP3-inkompatible CD-Wechsler anschließen. Diese Geräte sind nicht mit MP3-Discs kompatibel.
Page 11
Weitere Hauptfunktionen Ändern der Displayinformation Schnelles Überspringen von Tracks bei der Wiedergabe Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD-Text Nur bei JVC MP3-kompatiblem CD-Wechsler möglich Disc-Bezeichnung/Interpret * Titelbezeichnung * (zurück • Bei MP3- oder WMA-Discs können Sie Tracks zum Anfang) innerhalb des gleichen Ordners überspringen.
Klangeinstellungen Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe- Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Modi verwenden. Musikgenre entspricht (iEQ: intelligenter Equalizer). Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus. Wiederholungswiedergabe Vorgabewerte Modus Wiederholt die Wiedergabe Anzeige (Für) TRACK RPT : Aktuelle Titel.
Anzeige, [Bereich] Allgemeine Einstellungen BASS * , [von –06 bis +06] — PSM Stellen Sie die Tiefen ein. MIDDLE * (Mittenbereich), [von –06 bis +06] Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Stellen Sie den Klangpegel der Mittenbereich- Mode—Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle Frequenzen ein.
Page 14
Anzeigen Gegenstand Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] ( : Anfänglich) DEMO • DEMO ON : Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20 Display-Demonstration Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [5]. • DEMO OFF : Hebt auf. CLOCK DISP * • CLOCK ON : Die Uhrzeit wird immer beim Einschalten im Display gezeigt. Uhrzeitanzeige •...
Page 15
: Niedrigere Frequenzen als 180 Hz werden zum Subwoofer • HIGH geleitet. EXT INPUT * • CHANGER : Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [10], eines Externer Eingang Apple iPod, [22]. • EXT INPUT : Zur Verwendung einer anderen externen Komponente, [23, 24].
Registrierung mit „OPEN“ Verwendung von Vorbereitung: Bluetooth ® -Geräten Bedienen Sie das Gerät zum Ausschalten seiner Bluetooth-Funktion. Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler- Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“. Buchse an der Rückseite anzuschließen. • Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Anschließen/Abtrennen/Löschen eines Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum registrierten Geräts Suchen und Anschließen. An anzuschließenden Gerät geben Sie den Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“. gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit eingeben. „CONNECTED“ erscheint im Display. Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die Einheit verwenden.
Page 18
(ausgenommen Wenn eine Textmeldung empfangen wird... Wenn das Handy mit Textmeldungen kompatibel ist (benachrichtigt über JVC Bluetooth-Adapter) und „MSG INFO“ (Meldungsinformation) auf „AUTOMATIC“ gestellt ist (siehe Seite 19 und 20), klingelt die Einheit, um auf * Nur angezeigt, wenn das Handy mit diesen Funktionen den Empfang der Meldung hinzuweisen.
Erscheint nur, wenn ein Bluetooth-Telefon • Wenn die Wiedergabe nicht beim Ändern der Quelle angeschlossen und mit Textmeldung kompatibel auf Pause schaltet, bedienen Sie den Bluetooth- ist (benachrichtig über JVC-Bluetooth-Adapter). Audioplayer, um die Wiedergabe auf Pause zu Bluetooth Audio: Zeigt nur „VERSION“. schalten.
Ihrem Receiver zu verwenden. Wenn Sie Ankunft einer Meldung durch Klingeln einen anderen DAB-Tuner haben, lassen Sie und Anzeige von „RCV MESSAGE“ sich von Ihrem Fachhändler für JVC Autostereo- (Meldung wird empfangen). Fachhändler beraten. MANUAL : Die Einheit informiert Sie nicht über die •...
Page 21
⁄ Empfang eines voreingestellten DAB- Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören. Dienstes Wählen Sie die gewünschte DAB-Dienst Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles (primär) Festsendernummer (1 – 6). Beginnen Sie die Suche nach einem Ensemble, wie in Schritt ! auf Seite 20. Wenn der gewählte Primärdienst weitere Sekundärdienste bietet, drücken Sie die gleiche Taste erneut, um auf die Sekundärdienste zu...
iPod Bedienverfahren Wählen Sie einen Track aus dem Menü Diese Einheit ist zum Betrieb eines Apple iPod fähig. Schalten Sie auf das Hauptmenü. Vor dem Betrieb schließen Sie den (getrennt gekauften) Schnittstellen-Adapter für iPod, KS-PD100 an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit an. ∞...
Bedienung von anderen Auswählen von Wiedergabemodi externen Komponenten Sie können eine externe Komponente anschließen an... • CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite unter Wählen Sie Ihren gewünschten Verwendung des Line-Eingangsadapters— Wiedergabemodus. KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX- Eingangsadapter—KS-U58 (nicht mitgeliefert) Wiederholungswiedergabe • AUX (Auxiliary) Eingangsbuchse am Bedienfeld. ONE RPT [ Anschließen einer externen Komponente, Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Ein“...
Ÿ Fernbedienung — Schalten Sie die angeschlossene RM-RK50 Komponente ein und starten Sie die Dieser Receiver kann wie hier beschrieben Wiedergabe der Quelle. ferngesteuert werden (mit einem getrennt erhältlichen Fernbedienungsteil). Wir empfehlen, dass Sie das Stellen Sie die Lautstärke ein. Fernbedienungsteil RM-RK50 mit Ihrem Receiver verwenden.
Page 25
∞ /SOURCE -Tasten Hauptelemente und Merkmale • Für Bluetooth-Handy: – Nimmt bei kurzem Drücken Anruf entgegen. – Weist Anrufe ab, wenn gedrückt gehalten. -Tasten • Sucht nach Sendern (oder DAB-Diensten), wenn kurz gedrückt. • Sucht nach DAB-Ensembles, wenn gedrückt gehalten. •...
Sauberhalten der Discs Wartung Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Reinigen der Anschlüsse Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab. Anschlüsse verschlissen.
• Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen, besuchen Weitere Informationen zu Sie <http://www.rds.org.uk>. Ihrem Receiver Bedienung der Disc Achtung bei DualDisc-Wiedergabe Grundlegende Bedienung • Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht Einschalten dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb • Sie können auch durch Drücken von SOURCE am wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer Receiver einschalten.
Page 28
• CD-RWs können eine längere Auslesezeit erfordern, • Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate) da die Reflektanz von CD-RWs niedriger als die aufgenommenen Dateien abspielen. normaler CDs ist. Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine • Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs oder CD- Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf RWs: und zeigen nicht die tatsächlich verflossene Zeit an.
Page 29
Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie Meldung nicht verschwindet, schaltet folgende JVC-Website:<http://www.jvc.co.jp/ Sie die Einheit aus und wieder ein, und schließen dann das Gerät erneut english/car/support/ks-pd100/index.html> an (oder setzen die Einheit zurück).
Page 30
“VOLUME 30”. • Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Victor Company of Japan, Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken Verwijderen van het bedieningspaneel en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaren.
Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Abhilfen/Ursachen • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. •...
Page 32
Symptome Abhilfen/Ursachen • Tracks werden nicht in der gewünschten Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Reihenfolge abgespielt. Dateien aufgezeichnet werden. • Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt daran, wie die Titel auf der Disc aufgezeichnet sind. •...
Page 33
Symptome Abhilfen/Ursachen • „NO DISC“ erscheint im Display. Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein. • „NO MAGAZINE“ erscheint im Display. Das Magazin einsetzen. • „RESET 8“ erscheint im Display. Verbinden Sie dieses Gerät und den CD-Wechsler richtig, und drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler. •...
Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne und Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne und Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Tiefen: ±12 dB bei 60 Hz...
Page 35
CD-SPIELER-SEKTION Typ: CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max.
Page 36
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
Page 37
Comment réinitialiser votre appareil TABLE DES MATIERES Panneau de commande ....4 Pour commencer ......5 Opérations de base ..........5 Fonctionnement de la radio ..... 6 • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir page 16). Utilisation du système FM RDS ..
Panneau de commande Identification des parties Fenêtre d’affichage ¢ Touches Touche BAND Touche (attente/sous tension/atténuation) Capteur de télécommande ∞ Touches (haut) / (bas) • Vous pouvez commander cet autoradio avec une Touche de source / Molette de commande télécommande vendue en option. Pour plus de Fenêtre d’affichage détails, référez-vous aux pages 24 et 25.
Indicateurs de mode sonore (iEQ: égaliseur • Pour le tuner DAB intelligent)—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER Indicateur EQ (égaliseur) ⁄ Indicateur Bluetooth Ajuste le volume. Indicateurs d’informations du disque—TAG (balise d’information), (dossier), (plage/fichier) Indicateurs de source de lecture— DISC: S’allume pour le lecteur CD intégré.
Pour accorder une station manuellement Terminez la procédure. À l’étape ! ci-à gauche... Pour vérifier l’heure actuelle pendant l’appareil est hors tension L’horloge est affichée sur l’affichage pendant environ 5 secondes. Référez- Choisissez une fréquence de station vous aussi à la page 14. souhaitée.
Utilisation du système FM Présentation du système RDS “SSM” clignote, puis disparaît quand le préréglage automatique est terminé. Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même Les stations FM locale avec les signaux les plus forts temps que le signal de leur programme ordinaire.
Page 42
Utilisation de l’attente de réception Démarrez la recherche de votre programme préféré. Attente de réception TA L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n’importe quelle source autre S’il y a une station diffusant un programme du que AM.
Pour mettre hors service l’attente de réception Pour vérifier l’heure actuelle pendant PTY, choisissez “OFF” pour le code PTY (référez-vous à l’écoute d’une station FM RDS la page 14). L’indicateur PTY s’éteint. Nom de la station (PS) Fréquence de la station Type Poursuite du même programme—...
(pour les CD) ou un dossier À propos du changeur de CD particulier (pour les disques MP3 ou WMA) Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Pour choisir un numéro compris entre 01 et 06: •...
Page 45
Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Possible uniquement sur un Text changeur de CD JVC compatible Titre du disque/interprète * • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter Titre de la plage * (retour au des plages à...
Ajustements sonores Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé à la fois. adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). Choisissez le mode de lecture souhaité. Lecture répétée Mode Reproduit répétitivement...
Indication, [Plage] Réglages généraux — BASS * , [–06 à +06] Ajuste les graves. MIDDLE * (médiums), [–06 à +06] Vous pouvez changer les options PSM (mode des Ajustez le niveau sonore des fréquences des médiums. réglages préférés) du tableau des pages 14 et 15. TREBLE * , [–06 à...
Page 48
Indications Élément Réglages pouvant être choisis, [page de référence] ( : Réglage initial) DEMO • DEMO ON : La démonstration des affichages entre en service si aucune Démonstration des opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5]. affichages • DEMO OFF : Annulation.
Page 49
• HIGH de grave. EXT INPUT * • CHANGER : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [10], ou un iPod Apple, [22]. Entrée extérieure • EXT INPUT : Pour utiliser n’importe quel autre appareil extérieur, [23, 24]. TAG DISPLAY •...
Enregistrement en utilisant “OPEN” Utilisation d’appareil Préparation: Bluetooth® Réglez le périphérique pour mettre en service la fonction Bluetooth. Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”. changeur de CD à l’arrière de cet appareil. •...
Connexion/déconnexion/suppression d’un Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire périphérique enregistré la recherche et réaliser la connexion. Sur le périphérique à connecter, entrez le même Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”. code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet appareil. “CONNECTED” apparaît sur l’affichage. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à...
Page 52
Quand un message textuel arrive..Si le téléphone portable est compatible avec les messages textuels (notifiés par l’adaptateur Bluetooth JVC) et que “MSG-INFO” (info messages) est réglé sur “AUTOMATIC” (voir pages 19 et 20), l’appareil sonne pour vous informer de l’arrivée d’un message.
• Si la lecture n’entre pas en pause quand vous changez avec les messages textuels (notifiés par la source, utilisez le lecteur audio Bluetooth pour l’adaptateur Bluetooth JVC). mettre la lecture en pause. Bluetooth Audio: Affiche uniquement “VERSION”. Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Changez le réglage souhaité.
Démarrez la recherche d’un ensemble. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/> Quand un ensemble est reçu, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de...
Page 55
⁄ Accord d’un service DAB préréglé Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter. Choisissez le numéro (1 − 6) du service (primaire) DAB souhaité. Pour accorder un ensemble manuellement Démarrez la recherche d’un ensemble, comme à l’étape ! de la page 20.
Utilisation de iPod Sélection d’une plage à partir du menu Cet appareil est prêt pour commander un iPod Apple. Entrez dans le menu principal. Avant de commencer, connectez l’adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. ∞...
Utilisation d’un autre Sélection des modes de lecture appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à... • Prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en Choisissez le mode de lecture souhaité. utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne— KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée Lecture répétée auxiliaire—KS-U58 (non fourni).
Ÿ Télécommande — Mettez l’appareil connecté sous RM-RK50 tension et démarrez la lecture de la Cet autoradio peut être commandé à partir d’une source. télécommande de la façon indiquée ici (avec une télécommande vendue en option). Nous vous Ajuste le volume. recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK50 avec votre autoradio.
Page 59
Touche SOUND Composants principaux et • Choisit les modes sonores préréglés (iEQ: caractéristiques égaliseur intelligent). Touche SOURCE • Choisit la source. ∞ Touches /SOURCE • Pour les téléphones portables Bluetooth: – Appuyez brièvement pour répondre à un appel. – Maintenez pressée pour refuser l’appel. Touches •...
Pour garder les disques propres Entretien Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Comment nettoyer les connecteurs Si un disque est sale, essuyez-le avec un Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. chiffon doux, en ligne droite du centre Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les vers les bords.
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS, Pour en savoir plus à visitez le site <http://www.rds.org.uk>. propos de cet autoradio Opérations des disques Précautions pour la lecture de disques à Opérations de base double face Mise sous tension de l’appareil •...
Page 62
• Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés long à cause de leur indice de réflexion plus faible au mode VBR (débit binaire variable). que celui des CD ordinaires. Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une •...
Page 63
Lors de la connexion de iPod, certaines opérations connecter de nouveau le périphérique peuvent ne pas être réalisées correctement ou (ou réinitialisez l’appareil). comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant:<http://www.jvc.co.jp/english/car/ RESET 8 Vérifiez la connexion entre l’adaptateur support/ks-pd100/index.html> et cet appareil.
Page 64
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques Retrait du panneau de commande et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
Page 66
Symptôme Remèdes/Causes • Les plages ne sont pas reproduites dans L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont l’ordre prévu. enregistrés. • La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la façon don’t les plages ont été...
Page 67
Symptôme Remèdes/Causes • “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “NO MAGAZINE” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant et Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode Avant et Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins continu (RMS): de 0,8% de distorsion harmonique totale.
Page 69
SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...
Page 70
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
Page 71
Come inizializzare l’apparecchio Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95” INDICE • Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite (ad esclusione del dispositivo Bluetooth registrato, fare Pannello di comando .......
Pannello di comando Identificazione dei componenti Finestra del display 1 Tasti 4 / ¢ Tasto BAND 2 Tasto Sensore del telecomando (attesa/accensione/attenuatore) 3 Tasti 5 (su) / ∞ (giù) • L’unità può essere comandata con un telecomando opzionale. Per ulteriori 4 Pulsante Source / Selettore di comando informazioni, vedere pagina 24 e 25.
Spie della modalità sonora (iEQ: equalizzatore • Per il sintonizzatore DAB intelligente)—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER ⁄ Spia EQ (equalizzatore) Regolare il volume. Indicatore Bluetooth Spie di informazioni del disco—TAG (informazioni Tag), (cartella), (traccia/file) Indicatori della sorgente di riproduzione— DISC: Si accende per il lettore CD in plancia.
Per sintonizzarsi su una stazione manualmente Terminare la procedura. Al punto ! a sinistra... Per controllare l’ora mentre l’unità è spenta L’orologio viene visualizzato sul display per 5 secondi circa. Vedere anche pagina 14. Selezionare la frequenza della stazione desiderata. Operazioni con la radio Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è...
Operazioni RDS FM Funzioni possibili con RDS Il sistema RDS (Radio Data System) consente alle “SSM” lampeggia e scompare una volta terminata stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare la fase di preimpostazione automatica. oltre ai normali segnali del programma. Viene effettuata la ricerca e la memorizzazione automatica delle stazioni FM locali che emettono i Con la ricezione dei dati RDS, questa unità...
Page 76
Uso della ricezione in standby Avviare la ricerca del programma preferito. Ricezione in TA Standby La ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sui notiziari di informazione sul Se una stazione trasmette un programma con traffico (TA) da qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM. lo stesso codice PTY selezionato, l’unità...
Per disattivare la ricezione in PTY Standby, Per controllare l’ora durante l’ascolto di una selezionare “OFF” per il codice PTY (vedere pagina 14). stazione RDS FM La spia PTY si spegne. Nome della stazione (PS) Frequenza della stazione Tipo Tracking dello stesso programma— di programma (PTY) Orologio (torna all’inizio)
Per selezionare un numero compreso tra 01 al 06: Informazioni sulla CD changer È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con l’unità. Per selezionare un numero compreso tra 07 al 12: • È possibile anche collegare CD changer non compatibili con il formato MP3.
Page 79
Durante la riproduzione di un CD Possibile solo su CD changer audio o un CD Text compatibile con MP3 JVC Titolo del disco/esecutore * • Per i dischi MP3 o WMA, è possibile saltare le tracce Titolo della traccia * all’interno della stessa cartella.
Regolazioni del suono Selezione delle modalità di riproduzione È possibile selezionare una modalità del suono È possibile utilizzare solo una delle seguenti modalità di predefinita adatta al genere musicale in esecuzione riproduzione alla volta. (iEQ: equalizzatore intelligente). Selezionare la modalità di riproduzione desiderata.
Indicazione, [Gamma] Impostazioni generali BASS * , [da –06 a +06] — PSM Per regolare le frequenze basse. MIDDLE * (gamma media), [da –06 a +06] È possibile modificare le opzioni della modalità di Per regolare le frequenze medie. impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella a pagina 14 e 15.
Page 82
Indicazioni Regolazione Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] ( : Valore predefinito) DEMO • DEMO ON : La demo del display viene attivata automaticamente se non Demo del display vengono effettuate operazioni per circa 20 secondi, [5]. • DEMO OFF : Annulla. CLOCK DISP * •...
Page 83
: Tutte le frequenze più basse di 180 Hz vengono inviate al subwoofer. EXT INPUT * • CHANGER : Per usare un CD changer JVC [10], un iPod Apple [22]. Ingresso esterno • EXT INPUT : Per utilizzare un qualsiasi componente esterno diverso da quelli descritti sopra, [23, 24].
Registrazione tramite “OPEN” Uso di dispositivi Preparazione: Bluetooth® Azionare il dispositivo per attivare la funzione Bluetooth. Per l’uso di dispositivi Bluetooth è necessario collegare l’adattatore Bluetooth (KS-BTA200) al jack del Selezionare “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”. caricatore CD sulla parte posteriore di questa unità. •...
Collegamento/scollegamento/eliminazione Utilizzare il dispositivo Bluetooth per cercare dei dispositivi registrati e collegarsi. Inserire nel dispositivo da collegare il codice PIN Selezionare “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”. appena selezionato per l’unità. Sul display viene visualizzata l’indicazione “CONNECTED”. Il collegamento viene stabilito ed è possibile far operare il dispositivo tramite l’unità.
Page 86
Mantenere premuto un tasto qualsiasi (ad eccezione di In caso di SMS in entrata..Se il telefono cellulare è compatibile con l’SMS (notificato attraverso l’adattatore JVC Bluetooth) e “MSG INFO” (info messaggi) è impostato su “AUTOMATIC” (vedere le pagine 19 e 20), l’unità...
• Se la riproduzione non entra in pausa quando si Bluetooth che supporta i messaggi di testo cambia la sorgente, utilizzare il riproduttore audio (notificato attraverso l’adattatore Bluetooth JVC). Bluetooth per fare entrare in pausa la riproduzione. Funzione audio Bluetooth: Mostra solo Salta indietro/salta avanti “VERSION”.
Avviare la ricerca di un gruppo. dell’hardware Bluetooth. Informazioni sulla funzione Bluetooth: Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione La ricerca termina alla ricezione di insieme. Per terminare la ricerca, premere Bluetooth si invita a visitare il sito JVC all’indirizzo: nuovamente lo stesso pulsante. <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>...
Page 89
⁄ Sintonizzazione su un servizio DAB Selezionare un servizio (primario o secondario) da ascoltare. predefinito Selezionare il numero di servizio (primario) Per sintonizzarsi su un gruppo manualmente DAB predefinito (1 a 6) desiderato. Avviare la ricerca di un gruppo, come al punto ! a pagina 20.
Uso dell’iPod Selezione di una traccia dal menu Questa unità è pronta per l’utilizzo di un iPod Apple. Entrare nel menu principale. Prima dell’utilizzo, collegare l’adattatore di interfaccia per iPod, KS-PD100 (acquistato separatamente) al jack del CD Changer nella parte posteriore dell’unità.
Operazioni di altri Selezione delle modalità di riproduzione componenti esterni È possibile collegare un componente esterno a... • Caricatore CD situato sul retro dell’unità mediante un adattatore per ingresso linea KS-U57 (non Selezionare la modalità di riproduzione in dotazione) o un adattatore per ingresso desiderata.
Ÿ Telecomando — Accendere il componente collegato e RM-RK50 avviare la riproduzione della sorgente. L’unità può essere comandata con un telecomando opzionale come illustrato di seguito. Con questa unità è Regolare il volume. consigliato l’utilizzo del telecomando RM-RK50. Installazione della batteria al litio (CR2025) ⁄...
Page 93
∞ Tasti / SOURCE Elementi e caratteristiche principali • Per il telefono cellulare Bluetooth: – Risponde alle chiamate se premuto brevemente. – Rifiuta le chiamate se tenuto premuto. Tasti • Se viene premuto brevemente, viene effettuata la ricerca delle stazioni (o dei servizi DAB). •...
Per mantenere il disco pulito Manutenzione È possibile che i dischi sporchi non vengano eseguiti correttamente. Pulizia dei connettori Se un disco si sporca, pulirlo con un Il rilascio frequente del pannello di comando comporta movimento diretto dal centro verso il un deterioramento dei connettori.
• Per ulteriori informazioni sul sistema RDS, visitare il Ulteriori informazioni sito Web all’indirizzo <http://www.rds.org.uk>. sull’unità Operazioni con i dischi Operazioni di base Avvertenza per la riproduzione di DualDisc • Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo Accensione l’unità...
Page 96
• I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghi in • L’unità è in grado di riprodurre file registrati nel quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai normali formato VBR (Variable Bit Rate o Velocità in bit variabile). • Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW: Nei file registrati nel formato VBR è...
Page 97
(o inizializzare l’unità). come previsto. In questo caso, visitare il sito Web RESET 8 Controllare il collegamento tra JVC all’indirizzo:<http://www.jvc.co.jp/english/car/ l’adattatore e questa unità. support/ks-pd100/index.html> Funzionamento del sintonizzatore DAB • È possibile preimpostare solo i servizi DAB prima anche se si memorizza un servizio secondario.
Page 98
Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited Rilascio del pannello di comando (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari. Non toccare i connettori.
Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. Problema Soluzione/Causa • Non viene emesso alcun suono dai diffusori. • Regolare il volume al livello ottimale. •...
Page 100
Problema Soluzione/Causa • Le tracce non vengono riprodotte nell’ordine L’ordine di riproduzione viene determinato al momento desiderato. della registrazione dei file. • Il tempo di riproduzione trascorso non è Ciò può succedere a volte durante la riproduzione Ciò è corretto. causato dal modo in cui le tracce sono registrate.
Page 101
Problema Soluzione/Causa • Sul display viene visualizzata l’indicazione Inserire disco nel caricatore. “NO DISC”. • Sul display viene visualizzata l’indicazione Inserire il caricatore. “NO MAGAZINE”. • Sul display viene visualizzata l’indicazione Collegare l’unità al CD changer correttamente e premere il “RESET 8”.
Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO Potenza in uscita massima: Anteriore e 50 W per canale Posteriore: Potenza in uscita continua Anteriore e 19 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz con una (RMS): Posteriore: inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale. Impedenza di carico: 4 Ω...
Page 103
SEZIONE LETTORE CD Tipo: Lettore Compact Disc Sistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore) Numero di canali: 2 canali (stereo) Risposta in frequenza: Da 5 Hz a 20 000 Hz Gamma dinamica: 96 dB Rapporto segnale/interferenza 98 dB Affievolimento periodico del suono e oscillazione del Inferiori al limite misurabile...
Page 104
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited ist: Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...