JVC KD-G333 Manuel D'instructions
JVC KD-G333 Manuel D'instructions

JVC KD-G333 Manuel D'instructions

Récepteur cd
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-G333/KD-G332/KD-G331
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GET0406-001A
[E]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-G333

  • Page 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-G333/KD-G332/KD-G331 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
  • Page 2: Zurücksetzen Des Geräts

    Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Page 3: Table Des Matières

    Wenn Sie M MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die Bedienfeld — ..4 ¢ KD-G333/KD-G332/KD-G331 -Tasten arbeiten als andere Funktionstasten. Erste Schritte ........5 Grundlegende Bedienung ........5 Beisp.: Wenn die Zifferntaste 2 als MO (Mono)- Bedienung des Tuners ......
  • Page 4: Bedienfeld

    Bedienfeld — KD-G333/KD-G332/KD-G331 Beschreibung der Teile Displayfenster (Auswurf)-Taste (Bedienfeld-Freigabe)-Taste Ladeschlitz Diskinformation-Anzeigen— (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste TAG (Tag-Information), (Track/Datei), SOURCE-Taste (Ordner) Displayfenster DISC-Anzeige BAND-Taste Wiedergabemodus / Gegenstand-Anzeigen— T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)-Taste RND (Zufall), (Disk), (Ordner), ¢ -Tasten RPT (Wiederholung) Steuerregler RDS-Anzeigen—AF, REG, TP, PTY SEL (Wählen)-Taste Tuner-Empfangsanzeigen—MO (Mono),...
  • Page 5: Erste Schritte

    Erste Schritte Grundlegende Einstellungen • Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Grundlegende Bedienung Seite 12 und 13. Einschalten. [Gedrückthalten] Ÿ [Drehen] * Sie können nicht „DISC“ als Wiedergabequelle wählen, wenn keine Disk im Gerät eingesetzt ist. 1 Abbrechen der Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“.
  • Page 6: Bedienung Des Tuners

    Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts, Bedienung des Tuners wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO OFF“ erscheint, und die MO-Anzeige erlischt. Speichern von Sendern Ÿ Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen. Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern—SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender)
  • Page 7: Hören Eines Festsenders

    Suche nach bevorzugten UKW- [Gedrückthalten] RDS-Sendungen Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie Die Festsendernummer blinkt eine nach deren PTY-Code suchen. Zeit lang. • Zum Speichern Ihrer Lieblingsprogramm-Typen siehe Folgendes. Hören eines Festsenders Der zuletzt gewählte PTY-Code erscheint. Ÿ Wählen Sie einen ihres gewünschten Programmtypen.
  • Page 8: Verwenden Des Standbyempfangs

    PTY-Standbyempfang Wählen Sie die Festsendernummer (1 – 6), unter der gespeichert werden soll. PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten. [Gedrückthalten] Zum Aktivieren und Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes für PTY-Standbyempfang, siehe Seite Beisp.: Wenn „ROCK M“...
  • Page 9: Bedienung Der Disk

    Ÿ Automatische Senderauswahl —Programmsuche Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt. Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW- Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke die Quelle umschalten oder die Disk ausschieben. empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere Frequenz Zum Stoppen der...
  • Page 10: Auswählen Von Wiedergabemodi

    : Verflossene Spielzeit mit der aktuellen Zur Wahl eines bestimmten Stücks Stücknummer in einem Ordner (bei MP3- und : Uhrzeit mit der aktuellen Stücknummer WMA-Disk): : Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display auf Auswurfsperre Wenn die aktuelle Disk eine Audio-CD ist, erscheint Sie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre „NO NAME“.
  • Page 11: Klangeinstellungen

    Klangeinstellungen Einstellen des Klangs Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem einstellen. Musikgenre entspricht (C-EQ: Spezieller Equalizer). [Drehen] Vorgabewerte LOUD (Tiefen) (Höhen) (Loudness) Anzeige, [Bereich] Anzeige (Für) BAS* (Tiefen), [von –06 bis +06] USER Stellen Sie die Tiefen ein.
  • Page 12: Allgemeine Einstellungen - Psm

    Allgemeine Einstellungen — PSM Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs-modus)- Stellen Sie den gewählten PSM-Gegenstand Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen. ein. [Drehen] [Gedrückthalten] Wiederholen Sie die Schritte Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. Einstellung der anderen PSM-Gegenstände, wenn erforderlich. Beenden Sie den Vorgang. Anzeigen Gegenstand Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]...
  • Page 13 Anzeigen Gegenstand Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] : Anfänglich) PTY-STBY * OFF, PTY-Codes Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [9]. PTY-Standby TA VOL * VOL 00 – VOL [Anfänglich: VOL 15] 30 oder 50 * Verkehrsansage- Lautstärke P-SEARCH * • ON : Aktiviert den Programmsuchlauf, [9]. Programmsuchlauf : Hebt auf.
  • Page 14: Wartung

    Sauberhalten der Disks Wartung Eine verschmutzte Disk lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Reinigen der Anschlüsse Wenn eine Disk verschmutzt wird, Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die wischen Sie diese mit einem weichen Anschlüsse verschlissen. Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die •...
  • Page 15: Weitere Informationen Zu Ihrem Receiver

    • Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen, besuchen Weitere Informationen zu Sie <http://www.rds.org.uk>. Ihrem Receiver Bedienung der Disk Grundlegende Bedienung Achtung bei DualDisc-Wiedergabe • Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht Einschalten dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb • Sie können auch durch Drücken von SOURCE am wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer Receiver einschalten.
  • Page 16 • CD-RWs können eine längere Auslesezeit erfordern, • Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate) da die Reflektanz von CD-RWs niedriger als die aufgenommenen Dateien abspielen. normaler CDs ist. Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine • Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs oder CD-RWs: Diskrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf –...
  • Page 17: Störungssuche

    Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Abhilfen/Ursachen • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. •...
  • Page 18 Symptome Abhilfen/Ursachen • Die Disk kann nicht wiedergegeben werden. • Verwenden Sie eine Disc mit MP3/WMA-Titel, die in dem mit ISO 9660 konformen Format Level 1, Level 2, Romeo oder Joliet aufgezeichnet sind. • Fügen Sie die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu ihren Dateinamen hinzu.
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION CD-SPIELER-SEKTION Max. Ausgangsleistung: Typ: CD-Spieler Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer Sinus-Ausgangsleistung (eff.): (Halbleiterlaser) Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor.
  • Page 20: Précautions Sur Le Réglage Du Volume

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
  • Page 21: Comment Utiliser La Touche M Mode

    Panneau de commande — ¢ fonctionnent comme touches de ......4 fonction. KD-G333/KD-G332/KD-G331 Pour commencer ......5 Ex.: Quand la touche numérique 2 fonctionne Opérations de base ..........5 comme touche MO (monophonique). Fonctionnement de la radio ..... 6 Utilisation du système FM RDS ..
  • Page 22: Panneau De Commande

    Panneau de commande — KD-G333/KD-G332/KD-G331 Identification des parties Fenêtre d’affichage Touche (éjection) Touche (libération du panneau de commande) Fente d’insertion Indicateurs d’informations du disque— Touche (attente/sous tension/atténuation) TAG (balise d’information), (plage/fichier), Touche SOURCE (dossier) Fenêtre d’affichage Indicateur DISC Touche BAND Indicateurs de mode de lecture / indicateurs Touche T/P (programme d’informations routières/...
  • Page 23: Pour Commencer

    Pour commencer Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” Opérations de base aux pages 12 et 13. Mise sous tension de l’appareil. [Maintenez pressée] Ÿ [Tournez] * Vous ne pouvez pas choisir “DISC” comme source de lecture s’il n’y a pas de disque dans 1 Annulation de la démonstration des l’appareil.
  • Page 24: Fonctionnement De La Radio

    Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même Fonctionnement de la radio procédure. “MONO OFF” apparaît et l’indicateur MO s’éteint. Mémorisation des stations Ÿ Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique des S’allume lors de la réception d’une émission FM stations FM —SSM (Mémorisation stereo avec un signal suffisamment fort.
  • Page 25: Écoute D'une Station Préréglée

    Recherche de votre programme [Maintenez FM RDS préféré pressée] Vous pouvez accorder une station diffusant votre Le numéro de préréglage clignote programme préféré en effectuant une recherche par un instant. code PTY. • Pour mémoriser vos types de programme préférés, Écoute d’une station préréglée référez-vous à...
  • Page 26: Attente De Réception Pty

    Attente de réception PTY Choisissez le numéro de préréglage (1 – 6) sur lequel vous souhaitez mémoriser le code. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source sauf AM. [Maintenez pressée] Pour mettre en service et choisir votre code PTY préféré...
  • Page 27: Opérations Des Disques

    Ÿ Sélection automatique des stations—Recherche de programme Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont accordées. Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne Toutes les plages sont reproduites répétitivement permettent pas une bonne réception, cet appareil jusqu’à...
  • Page 28: Interdiction De L'éjection Du Disque

    : Durée de lecture écoulée avec la plage Pour choisir une plage particulière actuelle dans un dossier (pour les disques : Horloge avec le numéro de la plage MP3 ou WMA): actuelle : L’indicateur correspondant s’allume sur l’affichage Interdiction de l’éjection du disque Si le disque actuel est un CD audio, “NO NAME”...
  • Page 29: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé vous le souhaitez. adapté à votre genre de musique (C-EQ: égaliseur personnalisé). [Tournez] Valeurs Indication, [Plage] préréglées LOUD (graves) (aigus) (loudness) BAS* (graves), [–06 à...
  • Page 30: Réglages Généraux - Psm

    Réglages généraux — PSM Vous pouvez changer les options PSM (mode des Ajustez l’option PSM choisie. réglages préférés) de la table suivante. [Tournez] [Maintenez pressée] Répétez les étapes pour ajuster les Choisissez une option PSM. autres options PSM si nécessaire. Terminez la procédure.
  • Page 31 Indications Élément Réglages pouvant être choisis, [page de référence] : Réglage initial) PTY-STBY * OFF, codes PTY Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes PTY, [9]. Attente PTY TA VOL * VOL 00 – VOL [Réglage initial: VOL 15] 30 ou 50 * Volume des informations routières...
  • Page 32: Entretien

    Pour garder les disques propres Entretien Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Comment nettoyer les connecteurs Si un disque est sale, essuyez-le avec un Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. chiffon doux, en ligne droite du centre Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les vers les bords.
  • Page 33: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet

    • Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS, Pour en savoir plus à visitez le site <http://www.rds.org.uk>. propos de cet autoradio Opérations des disques Précautions pour la lecture de disques à Opérations de base double face Mise sous tension de l’appareil •...
  • Page 34: Lecture D'un Disque Mp3/Wma

    • Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés long à cause de leur indice de réflexion plus faible au mode VBR (débit binaire variable). que celui des CD ordinaires. Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une •...
  • Page 35: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui parait être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
  • Page 36 Symptôme Remèdes/Causes • Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
  • Page 37: Spécifications

    Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION DU LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant/Arrière: 50 W par canal Système de détection Capteur optique sans contact du signal: (laser semi-conducteur) Puissance de sortie en mode continu (RMS): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Avant/Arrière:...
  • Page 38: Come Inizializzare L'apparecchio

    La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Page 39: Rilascio Del Pannello Di Comando

    Come utilizzare il pulsante M MODE Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è Se si preme M MODE, l’unità passa alla modalità funzioni conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale ¢ e i pulsanti numerici e i pulsanti n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale...
  • Page 40: Pannello Di Comando

    Pannello di comando — KD-G333/KD-G332/KD-G331 Identificazione dei componenti Finestra del display Tasto (espulsione) Tasto (rilascio pannello di comando) Vano di caricamento Spie di informazioni del disco— Tasto (attesa/accensione/attenuatore) TAG (informazioni Tag), (traccia/file), Tasto SOURCE (cartella) Finestra del display Spia DISC Tasto BAND Modalità...
  • Page 41: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Impostazioni di base • Fare riferimento anche a “Impostazioni generali Operazioni di base — PSM”, alle pagine 12 e 13. Accendere l’unità. [Tenere premuto] Ÿ [Ruotare] * Non è possibile selezionare “DISC” come sorgente di riproduzione se non è presente 1 Annullamento della demo del display alcun disco all’interno dell’unità.
  • Page 42: Operazioni Con La Radio

    Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la stessa Operazioni con la radio procedura. Sul display viene visualizzato “MONO OFF” e l’indicatore MO si spegne. Memorizzazione di stazioni in Ÿ memoria È possibile impostare 6 stazioni predefinite per ciascuna Si illumina durante la ricezione di una trasmissione banda.
  • Page 43: Operazioni Rds Fm

    Ricerca del programma RDS FM [Tenere premuto] preferito È possibile sintonizzarsi su una stazione che trasmette il Il numero preimpostato programma preferito effettuando la ricerca di un codice lampeggia brevemente. PTY. • Per memorizzare i tipi di programmi preferiti, vedere Ascolto di una stazione predefinita di seguito.
  • Page 44 Ricezione in PTY Standby Selezionare il numero predefinito (1 – 6) in cui effettuare la memorizzazione. La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sui programmi PTY preferiti da qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM. [Tenere premuto] Per attivare e selezionare il codice PTY preferito per la ricezione in PTY standby, vedere pagina 13.
  • Page 45: Operazioni Con I Dischi

    Ÿ Selezione automatica della stazione—Ricerca di programmi Solitamente quando si premono i tasti numerici, l’unità si sintonizza sulle corrispondenti stazioni predefinite. Se i segnali della stazione predefinita FM RDS non Tutte le tracce verranno riprodotte sono sufficientemente forti per una buona ricezione, ripetutamente finché...
  • Page 46 : Tempo di riproduzione trascorso con il Per selezionare una traccia numero della traccia corrente specifica in una cartella (per dischi : Orologio con il numero della traccia MP3 o WMA): corrente : Sul display si accende l’indicatore corrispondente Blocco dell’espulsione disco Se il disco corrente è...
  • Page 47: Regolazioni Del Suono

    Regolazioni del suono Regolazione del suono È possibile selezionare una modalità del suono È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione. predefinita adatta al genere musicale in esecuzione (C-EQ: equalizzatore personalizzato). [Ruotare] Valori Indicazione, [Gamma] predefiniti LOUD (bassi)
  • Page 48: Impostazioni Generali - Psm

    Impostazioni generali — PSM È possibile modificare le opzioni della modalità di Regolare l’opzione PSM selezionata. impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella seguente. [Ruotare] [Tenere premuto] Ripetere i punti per regolare gli altri componenti PSM, se necessario. Selezionare un’opzione PSM.
  • Page 49 Indicazioni Regolazione Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] : Valore predefinito) PTY-STBY * OFF, codici PTY Attiva la ricezione in PTY Standby con uno dei codici PTY, [9]. PTY Standby TA VOL * VOL 00 – VOL [Valore predefinito: VOL 15] 30 o 50 * Volume dei notiziari di informazione sul...
  • Page 50: Manutenzione

    Per mantenere il disco pulito Manutenzione È possibile che i dischi sporchi non vengano eseguiti correttamente. Pulizia dei connettori Se un disco si sporca, pulirlo con un Il rilascio frequente del pannello di comando comporta movimento diretto dal centro verso il un deterioramento dei connettori.
  • Page 51: Ulteriori Informazioni Sull'unità

    • Per ulteriori informazioni sul sistema RDS, visitare il Ulteriori informazioni sito Web all’indirizzo <http://www.rds.org.uk>. sull’unità Operazioni con i dischi Avvertenza per la riproduzione di DualDisc Operazioni di base • Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo Accensione l’unità...
  • Page 52 • I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghi in • L’unità è in grado di riprodurre file registrati nel quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai normali CD. formato VBR (Variable Bit Rate o Velocità in bit • Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW: variabile).
  • Page 53: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. Problema Soluzione/Causa • Non viene emesso alcun suono dai diffusori. • Regolare il volume al livello ottimale. •...
  • Page 54 Problema Soluzione/Causa • Impossibile riprodurre il disco. • Usare un disco con tracce MP3/WMA registrate nel formato conforme al livello 1 o livello 2 dello standard ISO 9660, Romeo o Joliet. • Aggiungere l’estensione <.mp3> o <.wma> ai nomi dei file. •...
  • Page 55: Specifiche

    Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE LETTORE CD Potenza in uscita massima: Tipo: Lettore Compact Disc Anteriore/Posteriore: 50 W per canale Sistema di Pickup ottico senza contatto rilevamento del (laser semiconduttore) Potenza in uscita continua (RMS): segnale: Anteriore/Posteriore: 19 W per canale in 4 Ω, da Numero di canali: 2 canali (stereo) 40 Hz a 20 000 Hz con una...
  • Page 56 Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Il rappresentante europeo della Victor Company di Japan, Limited ist: Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-g332Kd-g331

Table des Matières