AUTOMATISMO ELETTROMECCANICO PER BARRIERA VEICOLARE
ELECTROMECHANICAL CONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS
AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES
ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN
AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR
ELEKTROMECHANISCH AUTOMATISERINGSSYSTEEM VOOR SLAGBOOM
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Page 1
AUTOMATISMO ELETTROMECCANICO PER BARRIERA VEICOLARE ELECTROMECHANICAL CONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR ELEKTROMECHANISCH AUTOMATISERINGSSYSTEEM VOOR SLAGBOOM Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Page 3
With anchor bolts: Avec tirants: Mit Ankerbolzen: Con tirantes: Met spankabels: Non in dotazione / Not supplied / Ne sont pas fournis / Nicht im lieferumfang / No asignadas en el equipamiento base/ Niet meegeleverd MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
Page 4
Asegurarse de que el muelle no esté tensado. Controleren of de veer niet onder spanning staat. CLICK Accessori opzionali, Optional extras, Accessoires facultatifs, Sonderzubehör, Accesorios Opcionales, Optionele Accessoires. ELL 3/5 MOOVI MOOVI130 MOOVI PCA MOOVI LIGHT MOOVI GA MOOVI GAMA - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM...
Page 5
EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER, REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA,REGELING EINDAANSLAGEN Destra / Right / Droite / Rechts / Derecha / Direita Sinistra / Left / Gauche / Links / Izquierda / Esquerda CLICK CLICK MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
Page 6
Zwart Funkprogrammierung, Pulsadores y Led programación radio, Knoppen en led’s programme- ring radio. Led stato ingressi, Input state LEDs, Del signalant l’état des entrées, LED Status Eingänge, Led de estado entradas, Led status ingangen. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM...
Page 7
Rimontare il gruppo molla a destra, Re t the right-hand spring assembly, Remontez le groupe ressort à droite, Die Baugruppe neu montieren, Feder rechts, Volver a montar el grupo muelle a la derecha, De veergroep opnieuw rechts monteren. 90° ≥ 80Nm SX DX MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
Page 9
Cancellation completed Annulation e ectuée Radiocomando da memorizzare Löschung ist erfolgt Radio transmitter to memorise RADIO Cancelación efectuada Radiocommande à mémoriser RADIO Zu speichernde Funksteuerung Bezig met annuleren RADIO Radiomando que memorizar Te memoriseren afstandsbediening MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
Page 11
Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modi che che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, espressamente autorizzata dalla Ditta. costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
Ingresso antenna ricevente (17 segnale, 18 calza). agevole se e ettuata prima del montaggio dell’asta sull’automazione. 19-20 - Eseguire il bilanciamento dell’asta come indicato in Fig. AB. Ingresso CLOSE (N.O.) con trimmer TW=min. Connettore scheda radioricevente 1-2 canali. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM...
Page 13
SW1 nella centralina oppure se si desidera che il tasto T della trasmittente sia memorizzato come secondo canale radio, premere il pulsante SW2 nella centralina. a lampeggiare. gnimento del led. NOTA IMPORTANTE: CONTRASSEGNARE IL PRIMO TRASMETTITORE MEMORIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE (MASTER). MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
Page 14
2° canale Attiva l’uscita relé in modalità Spia cancello aperto. radio. Chiude il cancello dopo il disimpegno delle fotocellule prima di attendere il termine del TCA impostato. FAST CLOSE Comando non inserito. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM...
The actuator is always supplied ready for assembly on the left. 19-20 CLOSE input (N.O.) with trimmer TW=min. 6) Assembly on left (Fig. A, B, C, D). 1-2 channel radio-receiver board connector. - Balance the boom as illustrated in Fig. AB. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM...
4) To memorize another transmitter, repeat steps 2) and 3). IMPORTANT NOTE: THE FIRST TRANSMITTER MEMORIZED MUST BE IDENTIFIED BY ATTACHING THE KEY LABEL (master). code to the receiver: this code is required to subsequently clone the radio transmitters. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
Page 18
Activates relay output as 2nd radio channel. or 2nd radio channel. Closes barrier after the photocells are cleared before waiting for the set TCA to elapse. FAST CLOSE Command not enabled. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM...
Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel moment les modi cations qu’elle juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager à mettre à jour cette publication. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
6) Montage gauche (Fig. A, B, C, D). 15-16 17-18 Entrée antenne récepteur (17 signal, 18 chaussette) facile si elle a lieu avant le montage de la barre sur l’automatisation. 19-20 CLOSE (N.O.) avec déclencheur TW=Mini 7) Montage droit (Fig. AA). - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM...
SW2 de la centrale. 3) Appuyez sur la touche à mémoriser de la radiocommande, la Del DL1 recommence à clignoter. REMARQUE IMPORTANTE : MARQUEZ LA PREMIÈRE RADIOCOMMANDE MÉMORISÉE AVEC LE TIMBRE CLÉ (MASTER). MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
Page 22
Active le récepteur intégré en mode rolling code. RADIO LEARN - Désactive la mémorisation via radio des radiocommandes. Les radiocommandes ne sont radiocommandes mémorisées qu’à travers la programmation manuelle. ouverte ou 2° canal radio. FAST CLOSE - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM...
Page 23
Unterlagen verp ichtet zu sein - jederzeit vor, Änderungen verwendet werden. vornehmen, wenn er diese für technische oder bauliche Verbesserungen als notwendig erachtet und die wesentlichen Produkteigenschaften unverändert bleiben. ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
Ausgang für Kontrollleuchte Tor o en / 2. Funkkanal. gezeigt vor. 17-18 Eingang Empfangsantenne (17 Signal, 18 Strumpf ). 7) Montage rechts (Fig. AA). 19-20 - Nehmen Sie das Ausbalancieren der Schranke wie auf Abbildung AB gezeigt vor. Steckverbindung Karte Funkempfänger 1-2Kanäle. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM...
3) Die abzuspeichernde Taste des Senders drücken: LED DL1 beginnt zu blinken. 4) Für die Abspeicherung einer weiteren Taste die Schritte 2) und 3) wie- derholen. 5) Zum Verlassen der Modalität Abspeicherung das Erlöschen der LED abwarten. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
Page 26
Die Sender werden nur mit dem Handprogrammiergerät abgespeichert. SCA - Kontrollleuch- Aktiviert den Relaisausgang als 2. Funkkanal. te Tor o en oder 2. Aktiviert den Relaisausgang in der Modalität Kontrollleuchte Tor o en. Funkkanal. abzuwarten. FAST CLOSE Befehl nicht aufgenommen. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM...
Page 27
Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier momento, las modi caciones que considere mantenimiento o reparación. convenientes para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de poner al día esta publicación. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
Page 28
6) Montaje a izquierdas (Fig. A, B, C, D). Conector tarjeta receptor de radio 1-2 canales. (opcional) antes del montaje del mástil en el automatismo. - Realizar el equilibrado del mástil tal como indicado en la Fig. AB. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM...
Page 29
SW2 en la central. parpadear. completamente. NOTA IMPORTANTE: MARCAR EL PRIMER TRANSMISOR MEMORIZADO CON LA ETIQUETA CLAVE (máster) El primer transmisor, en el caso de programación manual, asigna el código MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
Page 30
Activa la salida del relé en modo Indicador cancela (barrera) abierta. canal radio. Cierra la barrera tras la desactivación de las fotocélulas antes de esperar que termine el TCA FAST CLOSE Mando no accionado. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM...
Page 32
- De balancering van de slagboom uitvoeren zoals aangegeven in Fig. AB. 19-20 Ingang CLOSE (N.O.) met trimmer TW=min. 7) Montage rechts (Fig. AA). - De balancering van de slagboom uitvoeren zoals aangegeven in Fig. AB. Connector kaart radio-ontvanger 1-2 kanalen. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM...
Page 33
3) Drukken op de zendertoets die moet worden opgeslagen, de led DL1 begint opnieuw te knipperen. 4) Om nog een zender op te slaan, stappen 2) en 3) herhalen. 5) Om de modus geheugenopslag te verlaten, wachten tot de led helemaal uit is. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
Page 34
TCA. FAST CLOSE Besturing niet ingeschakeld. MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE - USER’S MANUAL: MANUAL OPERATION- MANUEL D’UTILISATION: MANŒUVRE MANUELLE - BEDIENUNGSANLEITUNG: MANUELLES MANÖVER- MANUAL DE USO: ACCIONAMIENTO MANUAL - GEBRUIKSHANDLEIDING: MANUEEL MANOEUVRE Fig. Y - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM...
- When cleaning the outside or performing other maintenance work, always cut o geforderten Sicherheitsgrad. Dennoch sollte einige Verhaltensregeln beachtet werden, mains power. um Zwischenfälle zu vermeiden: - Keep the photocells’ optics and illuminating indicator devices clean. Check that no MOOVI 30-50 - ALPHA BOM -...
Controlar que ramas y arbustos no obstaculicen los dispositivos de seguridad (fotocélulas). - No utilizar la automatización si necesita intervenciones de reparación. En caso de defecto de fern, vor allem während des Betriebs. funcionamiento, interrumpir la alimentación, activar el desbloqueo de emergencia y permitir mit eingeschränkten geistigen, körperlichen oder sensoriellen Fähigkeiten bestimmt, (instalador profesional).