Page 6
Instruction for Use Thank you for buying the Philips LivingWhites luminaire control plug! This plug lets you connect your luminaire to a Philips LivingAmbiance product, so that you can create the right ambiance to suit the moment. This manual will help you to…...
Page 7
00800-74454775 Warranty: Philips two years warranty is valid if the product is used in accordance with the instructions and for its intended purpose. Claims will only be accepted on submission of the original proof of purchase (invoice, sales slip or receipt) stating the purchase date, the name of the dealer and a description of...
Page 8
The Philips warranty is invalid if: - Anything has been changed, crossed out, deleted or rendered illegible on the purchase docket or product description. - The failure is caused by damage, faulty connections or abuse. - A defect is caused by extreme circumstances not inherent to the LivingWhites plug, for example, lightning, flooding, fire, incorrect use or negligence.
Page 9
Instructions d’utilisation Merci d'avoir acheté le connecteur de contrôle de luminaire Philips LivingWhites. Ce connecteur vous permet de relier votre luminaire à un produit Philips LivingAmbiance, pour que vous puissiez créer la bonne ambiance au bon moment. Ce manuel vous aidera à…...
Page 10
Non, le connecteur de contrôle de luminaire LivingWhites fonctionne avec la plupart des ampoules (pour connaître les exceptions, voir le point suivant). o Ne connectez pas une lampe à économie d'énergie Philips LivingWhites au connecteur LivingWhites, cela risquerait d'endommager votre lampe à économie d'énergie. Vous n'êtes pas obligé...
Page 11
00800-PHILIPSL ou 00800-74454775 (numéros gratuits). Garantie : La garantie Philips de deux ans est valable si le produit est utilisé conformément aux instructions et uniquement dans le but pour lequel il a été créé. Les réclamations sont acceptées sur présentation de la preuve d'achat d'origine (facture, ticket de caisse ou reçu) indiquant la date de l'achat, le nom du revendeur et une description du produit.
Page 12
Humidité relative : 5...95 % non-condensée Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Philips LivingWhites Zwischenstecker entschieden haben! Mit diesem Zwischenstecker können Sie Ihre Leuchten mit einem Philips LivingAmbiance Produkt verbinden und so für jeden Moment das richtige Ambiente schaffen. In dieser Anleitung finden Sie folgende Hinweise: 1.
Page 13
2. Ihre Leuchten anschließen Nun können Sie Ihre Leuchte an eine Philips LivingAmbiance Fernbedienung anschließen. Folgende Modelle stehen zur Auswahl: - Philips LivingColors Fernbedienungen mit Pfeiltasten zur Lichtauswahl - Philips LivingWhites Fernbedienungen - Philips LivingAmbiance Fernbedienungen Die Vorgehensweise zum Anschließen ist für alle oben genannten Fernbedienungen dieselbe: 1.Halten Sie die Fernbedienung in die Nähe des LivingWhites Zwischensteckers.
Page 14
Leuchtmittel an den Zwischenstecker anzuschließen, da bereits eines der Produkte ausreicht, um Ihre Leuchte mit Philips LivingAmbiance zu verbinden. o Meine Frage ist hier nicht aufgelistet. o Um weitere Unterstützung zu erhalten, wenden Sie sich an Philips (siehe Abschnitt 4 "Weitere Unterstützung"). 4. Weitere Unterstützung Service: Für weitere Informationen und falls Probleme auftreten, besuchen Sie die Philips Website unter...
Page 15
Sicherheitshinweise: o Schützen Sie den LivingWhites Zwischenstecker vor Flüssigkeiten und Feuchtigkeit. o Der LivingWhites Zwischenstecker ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Verwenden Sie ihn nicht an feuchten Orten, wie z. B. im Badezimmer oder im Außenbereich. o Der LivingWhites Zwischenstecker ist kein Spielzeug und daher nicht für Kinder geeignet. o Stellen Sie das Produkt nicht auf heiße Flächen.
Page 16
Gebruiksaanwijzing LivingWhites Bedankt voor uw aanschaf van de Philips LivingWhites-bedieningsplug voor armaturen. Met deze plug sluit u uw armatuur aan op een Philips LivingAmbiance-product. Zo creëert u voor elk moment de juiste sfeer. In deze handleiding vindt u de volgende onderwerpen…...
Page 17
Sluit geen Philips LivingWhites-spaarlamp aan op de LivingWhites-plug. Dit heeft mogelijk een nadelig effect op de spaarlamp. U hoeft de lamp niet op de plug aan te sluiten, aangezien een van deze producten voldoende is om uw armatuur met Philips LivingAmbiance te laten werken.
Page 18
00800-74454775 Garantie: De garantie van Philips is twee jaar geldig als u het product volgens de instructies en met het beoogde doel gebruikt. Vergoedingsaanvragen worden alleen geaccepteerd na ontvangst van het originele aankoopbewijs (factuur of kassabon) met daarop de aankoopdatum, de naam van de dealer en een beschrijving van het product.
Page 19
Relatieve vochtigheid: 5...95% niet-condenserend LivingWhites Brukerveiledning Takk for at du kjøpte Philips LivingWhites-kontrollstøpsel for belysning. Med dette støpselet kan du koble belysningen til et Philips LivingAmbiance-produkt, slik at du kan skape den riktige stemningen for det aktuelle øyeblikket. Denne håndboken vil hjelpe deg å ...
Page 20
Hvis alle knappene på fjernkontrollen blinker, betyr det at batteriene må byttes. Kontroller at du kobler til den riktige fjernkontrollen. Du skal koble til en Philips LivingColors-, Philips LivingWhites- eller Philips LivingAmbiance-fjernkontroll. Den skal ha trekantpiler for valg av lys (se tegning).
Page 21
Kontakt Philips for å få hjelp (se avsnitt 4 Ytterligere brukerstøtte). 4. Ytterligere brukerstøtte Service: Hvis du vil vite mer eller hvis du har problemer, kan du gå til Philips' webområde på www. consumer.philips.com eller ta kontakt med servicesenteret for Philips-belysning på gratisnummeret 00800-PHILIPSL eller 00800-74454775 Garanti: Philips' to års garanti er gyldig såfremt produktet brukes i henhold til instruksjonene og til beregnet...
Page 22
5...95 % ikke-kondenserende LivingWhites Brugsvejledning Tak for dit køb af Philips LivingWhites-kontrolstikket. Dette stik gør det muligt at tilslutte din lampe til et Philips LivingAmbiance-produkt, så du kan skabe den rigtige stemning, der passer til øjeblikket. Denne vejledning indeholder følgende emner: 1.
Page 23
2. Tilslutning af dine lamper Du kan nu tilslutte din lampe til en Philips LivingAmbiance-fjernbetjening. Specifikt kan du forbinde den med: en Philips LivingColors-fjernbetjening, som har knapper til valg af lys (trekantede pile). en Philips LivingWhites-fjernbetjening en Philips LivingAmbiance-fjernbetjening Det er samme procedure for alle de ovenstående fjernbetjeninger: 1.
Page 24
Du må ikke slutte en Philips LivingWhites-energispareenhed til LivingWhites-stikket, da det kan påvirke din energispareenhed. Det er ikke nødvendigt at slutte pæren til stikket, da et af produkterne er nok til, at din lampe fungerer sammen med Philips LivingAmbiance. Mit spørgsmål fremgår ikke her Kontakt Philips for at få...
Page 25
Tack för att du har köpt Philips LivingWhites armaturkontrollkontakt! Med kontakten kan du ansluta din armatur till en Philips LivingAmbiance-produkt, så att du kan skapa rätt stämning vid varje tillfälle. I den här handboken hittar du information om hur du kan …...
Page 26
2. Ansluta dina armaturer Du kan nu ansluta armaturen till en Philips LivingAmbiance-fjärrkontroll. Du kan ansluta den till: en Philips LivingColors-fjärrkontroll som har knappar för belysningsalternativ (triangelpilar) en Philips LivingWhites-fjärrkontroll en Philips LivingAmbiance-fjärrkontroll Proceduren är densamma för alla fjärrkontrollerna ovan: 1.
Page 27
Kontakta Philips om du vill ha mer hjälp (se avsnitt 4 "Mer hjälp"). 4. Mer hjälp Kundtjänst: Om du vill ha information eller om du har något problem kan du besöka Philips webbplats på www.consumer.philips.com eller kontakta Philips Lighting-kontaktcentret avgiftsfritt: 00800-PHILIPSL eller 00800-74454775 Garanti: Philips tvåårsgaranti gäller om produkten används i enlighet med gällande anvisningar och för avsett...
Page 28
1. Käyttöönotto 1.Ota pistoke pakkauksesta. 2.Valitse toimintatila kytkimellä: a. DIM, jos valaisimessa on himmennettävä lamppu. Tässä tilassa voit nauttia Philips LivingAmbiancen kaikista mahdollisuuksista b. ON/OFF, jos valaisimessa on lamppu, jota ei voi himmentää, tai jos valaisimessa on kosketushimmennin. Tässä tilassa valaisimen voi liittää Philips LivingAmbianceen ja osaksi valaistuksiasi.
Page 29
2. Valaisimien yhdistäminen Nyt voit yhdistää valaisimesi Philips LivingAmbiance -kaukosäätimeen. Erityisesti voit yhdistää sen Philips LivingColors -kaukosäätimeen, jossa on valonvalintapainikkeet (kolmionuolet) Philips LivingWhites -kaukosäätimeen Philips LivingAmbiance -kaukosäätimeen Kaikkien edellä mainitut kaukosäätimet yhdistetään samalla tavalla: 1. Vie kaukosäädin lähelle LivingWhites-pistoketta. 2. Pidä alhaalla kaukosäätimen I-painiketta. Valaisimesi alkaa vilkkua. Paina I-painiketta, kunnes kaukosäätimestä...
Page 30
(poikkeukset mainitaan seuraavassa kohdassa). Älä liitä Philips LivingWhites -energiansäätölamppua LivingWhites-pistokkeeseen, koska tämä voi vahingoittaa lamppua. Lamppua ei tarvitse yhdistää pistokkeeseen, koska yksi näistä tuotteista riittää, että valaisin toimii Philips LivingAmbiancen kanssa. Kysymystäni ei ole tässä luettelossa Ota yhteyttä Philipsiin (katso osa 4 Lisätuki).
Page 31
5...95 %, ei tiivistymistä LivingWhites Instrucciones de uso Gracias por adquirir el enchufe de control de la lámpara LivingWhites de Philips. Este enchufe le permite conectar la lámpara a un producto LivingAmbiance de Philips para que pueda crear el ambiente perfecto para cada momento.
Page 32
2. Conexión de las lámparas Ahora puede conectar la lámpara a un mando a distancia de LivingAmbiance de Philips. Más específicamente, puede conectarla a: un mando a distancia de LivingColors de Philips que tenga botones de selección de luz (flechas triangulares)
Page 33
4. Asistencia adicional Servicio: Para obtener información y en caso de que se produzca algún problema, visite el sitio Web de Philips en www.consumer.philips.com o bien, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de iluminación de Philips llamando al número gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-74454775 Garantía:...
Page 34
Limpieza y mantenimiento: Desconecte el enchufe de la toma de alimentación. Para evitar los arañazos, el enchufe de LivingWhites se puede limpiar únicamente con un paño suave y seco. No utilice productos de limpieza. Instrucciones de seguridad: Mantenga el enchufe de LivingWhites alejado de los líquidos y la humedad. El enchufe de control de la lámpara LivingWhites es sólo para uso en interiores.
Page 35
LivingWhites - Instruções de utilização Obrigado por adquirir a ficha de controlo de candeeiros Philips LivingWhites! Esta ficha permite- lhe ligar o seu candeeiro a um produto Philips LivingAmbiance, para que possa criar o ambiente apropriado a cada momento. Este manual ajudá-lo-á a…...
Page 36
Certifique-se de que está a efectuar a ligação ao telecomando correcto. O telecomando ao qual se está a ligar deveria ser um Philips LivingColors, Philips LivingWhites ou Philips LivingAmbiance. Este deveria ter setas triangulares para selecção da luz (consulte a ilustração).
Page 37
00800 PHILIPSL ou 00800 74454775 Garantia: A garantia de dois anos da Philips é válida se o produto for utilizado de acordo com as instruções e para o fim a que se destina. Serão aceites reclamações após envio do comprovativo de compra original (factura, talão ou recibo) com indicação da data de compra, nome do fornecedor e...
Page 38
5...95% sem condensação LivingWhites: istruzioni per l’uso Grazie per aver acquistato la spina di controllo per sistemi di illuminazione Philips LivingWhites! Questa spina consente di collegare il proprio sistema di illuminazione a un prodotto Philips LivingAmbiance per creare la giusta atmosfera in ogni momento.
Page 39
No, la spina di controllo per sistemi di illuminazione LivingWhites funziona con la maggior parte delle lampadine (per le eccezioni vedere il punto successivo). o Non collegare una lampadina a risparmio energetico Philips LivingWhites alla spina Living Whites poiché quest’ultima potrebbe avere un effetto negativo sulle prestazioni della...
Page 40
74454775 Garanzia La garanzia di due anni sui prodotti Philips è valida a condizione che il prodotto venga utilizzato secondo le istruzioni e per lo scopo previsto. Eventuali richieste di rimborso verranno prese in con- siderazione solo dietro presentazione della prova di acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) sulla quale deve essere riportata la data di acquisto, il nome del rivenditore e una descrizione del prodotto.
Page 41
Protocollo di comunicazione wireless: IEEE 802.15.4 Canali operativi: canali 11, 15, 20 o 25 Specifiche ambientali: Temperatura (funzionamento): 0...40°C Temperatura (spenta): -25...60°C Umidità relativa: 5...95 % senza condensa LivingWhites Οδηγίες χρήσης Σας.ευχαριστούμε.για.την.αγορά.του.βύσματος.ελέγχου.φωτιστικών.Philips.LivingWhites!.Το. βύσμα.αυτό.σας.επιτρέπει.να.συνδέσετε.το.φωτιστικό.σας.σε.ένα.προϊόν.Philips.LivingAmbi- ance,.έτσι.ώστε.να.μπορείτε.να.δημιουργήσετε.την.κατάλληλη.ατμόσφαιρα.για.κάθε.ξεχωριστή. στιγμή. Το.εγχειρίδιο.αυτό.περιλαμβάνει.τις.εξής.ενότητες: 1..Ξεκινώντας 2..Σύνδεση.φωτιστικού.σε.προϊόν.Philips.LivingAmbiance 3..Απαντήσεις.σε.συχνές.ερωτήσεις. 4..Επιπλέον.υποστήριξη. 1. Ξεκινώντας...
Page 42
2. Σύνδεση των φωτιστικών σας Τώρα.μπορείτε.να.συνδέσετε.το.φωτιστικό.σας.με.ένα.τηλεχειριστήριο.Philips.LivingAmbiance.. Συγκεκριμένα,.μπορείτε.να.το.συνδέσετε.με: -.ένα.τηλεχειριστήριο.Philips.LivingColors.που.διαθέτει.κουμπιά.επιλογής. ..φωτισμού.(τριγωνικά.βέλη). -.ένα.τηλεχειριστήριο.Philips.LivingWhites -.ένα.τηλεχειριστήριο.Philips.LivingAmbiance Η.διαδικασία.για.όλα.τα.παραπάνω.τηλεχειριστήρια.είναι.η.ίδια: 1..Πλησιάστε.το.τηλεχειριστήριο.στο.βύσμα.LivingWhites. 2..Κρατήστε.πατημένο.το.κουμπί."I".στο.τηλεχειριστήριο..Το.φωτιστικό..σας.θα.αρχίσει.να.αναβοσβήνει..Κρατήστε.το.κουμπί."I".πατημένο.μέχρι.να..ακούσετε.ένα.χαρακτηριστικό.ήχο."μπιπ".από.το.τηλεχειριστήριο.και.να.δείτε..το.λαμπτήρα.να.αναβοσβήνει.γρήγορα.δύο.φορές.. Εάν.θέλετε.να.αποσυνδέσετε.το.βύσμα.LivingWhites.από.το.τηλεχειριστήριο,.πλησιάστε. το.τηλεχειριστήριο.στο.βύσμα.και.κρατήστε.πατημένο.το.κουμπί."0".μέχρι.να.ακουστεί.ο. χαρακτηριστικός.ήχος."μπιπ"..Το.φως.θα.αναβοσβήσει.τουλάχιστον.δύο.φορές.και.θα.σβήσει. 3. Συχνές ερωτήσεις o.Ποια είναι η μέγιστη κατανάλωση ρεύματος ενός φωτιστικού που έχει δυνατότητα σύνδεσης με το βύσμα; o.300.Watt. o Έχω συνδέσει το φωτιστικό μου με το βύσμα LivingWhites, αλλά εξακολουθεί να...
Page 43
να συνδέσω το βύσμα LivingWhites σε πρίζα συνδεδεμένη με εντοιχισμένο ροοστάτη; o.Όχι,.το.βύσμα.δεν.λειτουργεί.με.εντοιχισμένους.ροοστάτες.. o.Πρέπει να τοποθετήσω ειδικό λαμπτήρα στο φωτιστικό μου, για να λειτουργεί με το βύσμα LivingWhites; o.Όχι,.το.βύσμα.ελέγχου.φωτιστικών.LivingWhites.λειτουργεί.με.τους..περισσότερους.λαμπτήρες.(για.εξαιρέσεις,.δείτε.την.επόμενη.παράγραφο).. o.Μην.συνδέετε.λαμπτήρες.εξοικονόμησης.ενέργειας.Philips.LivingWhites.στο..βύσμα.LivingWhites,.καθώς.ενδέχεται.να.επηρεαστεί.ο.λαμπτήρας..Δεν.είναι..απαραίτητη.η.σύνδεση.του.λαμπτήρα.στο.βύσμα,.καθώς.ένα.από.αυτά.τα..προϊόντα.αρκεί.για.να.λειτουργήσει.το.φωτιστικό.σας.με.το.Philips ..LivingAmbiance.. o.Η ερώτησή μου δεν αναγράφεται εδώ o.Επικοινωνήστε.με.την.Philips.και.ζητήστε.βοήθεια.(βλ..ενότητα.4."Επιπλέον.
Page 46
LivingWhites fişe taktım, ancak hala uzaktan kumandaya yanıt vermiyor o.Uzaktan.kumandanın.fişle.bağlantılı.olduğundan.emin.olun.(bkz..bu.kılavuzda.bölüm..2).. o.Uzaktan.kumandanın.pillerini.kontrol.edin..Piller.dolu.ve.doğru.yerleştirilmiş..(+.ve.-).olmalıdır..Uzaktan.kumandadaki.tüm.düğmeler.yanıp.sönüyorsa,.pillerin..değiştirilmesi.gerekiyordur. o.Doğru.uzaktan.kumandayla.bağlantı.kurduğunuzdan.emin.olun..Bağlantı.kurduğunuz..uzaktan.kumanda.Philips.LivingColors,.Philips.LivingWhites.veya.Philips..LivingAmbiance.uzaktan.kumanda.olabilir..Işık.seçimi.için.üzerinde.üçgen.oklar..bulunmalıdır.(bkz..şekil).. o.Fiş üzerindeki mavi LED yanıp sönüyor. Ne yapmalıyım? o.LivingWhites.fişi.prizden.çıkarın.ve.yanıp.sönme.durana.kadar.birkaç.saniye.bek ...leyin..Ardından,.fişi.tekrar.prize.takın. o.Yanıp.sönme.tekrar.başlarsa,.300W.değerinden.daha.fazla.enerji.tüketen.bir..armatür.takmışsınızdır..Bu.tür.ürünler,.LivingWhites.armatür.kontrol.fişi.ile..çalışamaz.. o LivingWhites fişi dokunmatik ayar düğmeli armatürlerle çalışır mı? o.Evet,.ancak.yalnızca.“ON/OFF”.modunda..Bu,.armatürü.uzaktan.kumanda.ile.
Page 48
LivingWhites — instrukcja obsługi Dziękujemy.za.zakup.wtyczki.sterującej.lampami.Philips.LivingWhites..Ta.wtyczka.umożliwia.łączenie. lamp.z.produktem.Philips.LivingAmbiance,.pozwalając.wykreować.oświetlenie.stosowne.do.chwili. Niniejsza.instrukcja.będzie.przydatna.przy.następujących.czynnościach… 1..Zanim.zaczniesz 2..Podłącz.lampę.do.produktu.Philips.LivingAmbiance 3..Odpowiedzi.na.często.zadawane.pytania. 4..Dodatkowa.pomoc.techniczna. 1. Czynności wstępne 1..Wyjmij.wtyczkę.z.opakowania 2..Wybierz.tryb.pracy.wtyczki: ...a..„DIM”,.jeśli.w.lampie.znajduje.się.żarówka.z.możliwością.ściemniania..Ten.tryb..umożliwia.korzystanie.z.maksymalnych.możliwości.technologii.LivingAmbiance ...b..„ON/OFF”,.jeśli.w.lampie.znajduje.się.żarówka.bez.możliwości.ściemniania.lub..jeśli.lampa.wyposażona.jest.w.ściemniacz.dotykowy..Ten.tryb.umożliwia..połączenie.lampy.z.produktem.Philips.LivingAmbiance.i.wkomponowanie.jej.w..efekty.świetlne. 3..Włóż.wtyczkę.lampy.do.wtyczki.LivingWhites,.a.następnie.włóż.wtyczkę..LivingWhites.do.gniazdka.. 2. Podłączanie lamp Teraz.możesz.podłączyć.lampę.do.pilota.zdalnego.sterowania.Philips.LivingAmbiance..Urządzenia,.do. których.można.podłączyć.lampę: -.a.Pilot.Philips.LivingColors.z.przyciskami.wyboru.światła.(trójkątne.strzałki). -.a.Pilot.Philips.LivingWhites -.a.Pilot.Philips.LivingAmbiance Procedura.dla.wszystkich.powyższych.pilotów.jest.taka.sama: 1..Zbliż.pilota.do.wtyczki.LivingWhites. 2..Naciśnij.i.przytrzymaj.przycisk.„I”.na.pilocie..Lampka.zacznie.migać..Trzymaj.naciśnięty.przycisk.„I”,. aż.pilot.zdalnego.sterowania.wyemituje.sygnał.dźwiękowy,.a.lampa.błyśnie.dwukrotnie.. Jeśli.chcesz.odłączyć.wtyczkę.LivingWhites.od.pilota,.zbliż.go.do.wtyczki,.a.następnie.naciśnij. przycisk.„0”.i.przytrzymaj.go,.aż.wyemitowany.zostanie.sygnał.dźwiękowy..Lampa.błyśnie.co.najmniej. dwa.razy.i.wyłączy.się. 3. Często zadawane pytania o Jakie jest maksymalne zużycie energii lampy, którą...
Page 49
Lampka została podłączona do wtyczki LivingWhites, lecz nadal nie reaguje na polecenia z pilota zdalnego sterowania. o.Upewnij.się,.że.pilot.jest.połączony.z.wtyczką.(patrz.część.2.tej.instrukcji).. o..Sprawdź.baterie.w.pilocie.zdalnego.sterowania..Baterie.powinny.być.umieszczone..prawidłowo.(+.i.-).oraz.naładowane..Miganie.wszystkich.przycisków.pilota.oznacza,..że.baterie.w.pilocie.wymagają.wymiany. o.Upewnij.się,.że.podłączasz.do.prawidłowego.pilota..Podłączać.można.do.pilotów..Philips.LivingColors,.Philips.LivingWhites.lub.Philips.LivingAmbiance..Pilot.powinien..posiadać.trójkątne.strzałki.służące.do.wyboru.światła.(patrz.rysunek).. o.Niebieska dioda LED na wtyczce miga. Co należy zrobić? o.Wyjmij.wtyczkę.LivingWhites.z.gniazdka.i.zaczekaj.kilka.sekund,.aż.przestanie..migać..Następnie.podłącz.ją.ponownie. o.Jeśli.dioda.znów.zacznie.migać,.oznacza.to,.że.podłączona.lampa.zużywa.ponad..300W.energii..Taki.produkt.nie.będzie.działał.wraz.z.wtyczką.sterującą..LivingWhites.. o.Czy wtyczka LivingWhites współpracuje z lampami wyposażonymi w ściemniacz dotykowy? o.Tak,.ale.tylko.w.trybie.„ON/OFF”..Oznacza.to,.że.lampy.nie.można.ściemniać.za.
Page 52
Připojil jsem svítidlo k zařízení LivingWhites, ale nereaguje na dálkový ovladač? o.Zkontrolujte,.zda.je.dálkový.ovladač.propojen.se.zařízením.(viz.část.2).. o.Zkontrolujte.baterie.v.dálkovém.ovladači..Baterie.by.se.měly.nacházet.v.dálkovém..ovladači.a.měly.by.být.ve.správné.pozici.(+.a.-)..Jestliže.všechny.tlačítka.dálkového..ovladače.blikají,.je.třeba.baterie.vyměnit. o.Zkontrolujte,.že.jste.připojili.správný.dálkový.ovladač..Lze.připojit.dálkový.ovladač. ..Philips.LivingColors,.Philips.LivingWhites.nebo.Philips.LivingAmbiance..Tyto.dálkové. ..ovladače.mají.tlačítka.pro.výběr.světel.označená.šipkami.ve.tvaru.trojúhelníku.. o.Modrá dioda LED na zařízení bliká. Co mám dělat? o.Vyjměte.zásuvku.zařízení.LivingWhites.ze.síťové.zásuvky.a.pár.sekund.počkejte,..dokud.dioda.nepřestane.blikat..Poté.zařízení.opět.připojte.do.síťové.zásuvky. o.Jestliže.dioda.začne.opět.blikat,.znamená.to,.že.jste.připojili.svítidlo.se.spotřebou..vyšší.než.300.W..Takové.svítidlo.nebude.s.ovládací.zásuvkou.LivingWhites.fungovat.. o Funguje zařízení LivingWhites se svítidly s dotykovým stmívačem? o.Ano,.ale.pouze.v..režimu.„ON/OFF”..To.znamená,.že.pomocí.dálkového.ovladače.
Page 55
LivingWhites, ale ono stále nereaguje na diaľkové ovládanie o.Uistite.sa,.že.je.diaľkové.ovládanie.pripojené.ku.koncovke.(pozrite.si.časť.2.tejto..príručky).. o.Skontrolujte.batérie.v.diaľkovom.ovládaní..Batérie.musia.byť.správne.vložené..(+.a.-).a.nabité..Ak.všetky.tlačidlá.na.diaľkovom.ovládaní.blikajú,.znamená.to,.že.je..potrebné.batérie.vymeniť. o.Uistite.sa,.že.sa.pripájate.k.správnemu.diaľkovému.ovládaniu..Diaľkové.ovládanie, ...ku.ktorému.sa.pripájate,.by.malo.byť.diaľkové.ovládanie.svietidla.Philips..LivingColors,.Philips.LivingWhites.alebo.Philips.LivingAmbiance..Mali.by.byť..na.ňom.vyznačené.trojuholníkové.šípky.na.výber.zdroja.svetla.(pozrite.si.nákres).. o.Modrá kontrolka LED na koncovke bliká. Čo mám urobiť? o.Odpojte.koncovku.LivingWhites.zo.zásuvky.a.počkajte.niekoľko.sekúnd,.kým..prestane.blikať..Potom.ju.znova.zapojte. o.Ak.znova.začne.blikať,.znamená.to,.že.ste.pripojili.svietidlo,.ktoré.má.spotrebu..vyššiu.ako.300.W..Takýto.produkt.nedokáže.pracovať.s.ovládacou.koncovkou..LivingWhites.. o.Funguje koncovka LivingWhites so svietidlami, ktoré majú dotykový stmievač? o.Áno,.ale.len.v.režime.„ON/OFF“..To.znamená,.že.pomocou.diaľkového.ovládania.
Page 58
LivingWhites csatlakozóhoz, de továbbra sem vezérelhető a távvezérlővel o.Fontos,.hogy.a.távvezérlő.összeköttetésben.legyen.a.csatlakozóval.(lásd.a.kézikönyv..2..részét).. o.Ellenőrizze.a.távvezérlőben.lévő.elemeket..Fontos.az.elemek.megfelelő.behelyezése..(+.és.-)..Ha.a.távvezérlő.összes.gombja.villog,.akkor.ki.kell.cserélni.az.elemeket. o.Fontos,.hogy.a.megfelelő.távvezérlővel.létesítsen.összeköttetést..Megfelelő..távvezérlő.a.Philips.LivingColors,.a.Philips.LivingWhites.vagy.a.Philips..LivingAmbiance..A.távvezérlőn.háromszögnyilaknak.kell.lenniük.a.fényválasztáshoz..(lásd.a.rajzot).. o A csatlakozón lévő kék LED villog. Mit tegyek? o.Húzza.ki.a.LivingWhites.csatlakozót.az.aljzatból.és.várjon.néhány.másodpercet,..amíg.abbahagyja.a.villogást..Ezután.csatlakoztassa.újra. o.Ha.ismét.villog,.akkor.több.mint.300.W-ot.fogyasztó.világítótestet.használ..Ilyen..termék.nem.használható.együtt.a.LivingWhites.világítótest-vezérlő.csatlakozóval.. o.Működik a LivingWhites csatlakozó fényerő-szabályozóval rendelkező világítótesttel? o.Igen,.de.csak.„ON/OFF”.üzemmódban..Ez.azt.jelenti,.hogy.nem.tompíthatja.a.
Page 61
Kāds ir maksimālais enerģijas patēriņš lampai, ko var pievienot kontaktdakšai? o.300.vati. o Esmu savu lampu pievienojis LivingWhites kontaktdakšai, bet tā joprojām nereaģē uz tālvadības pulti. o.Pārliecinieties,.vai.tālvadības.pults.ir.piesaistīta.kontaktdakšai.(skatiet.šīs.pamācības..2..sadaļu).. o.Pārbaudiet.tālvadības.pults.baterijas..Baterijām.jābūt.pareizi.ievietotām.(+.un.-).un..uzlādētām..Ja.mirgo.visas.tālvadības.pults.pogas,.tas.nozīmē,.ka.jāmaina.baterijas. o.Pārliecinieties,.vai.piesaistāt.lampu.pareizajai.tālvadības.pultij..Piesaistītajai.tālvadības..pultij.jābūt.Philips.LivingColors,.Philips.LivingWhites.vai.Philips.LivingAmbiance..tālvadības.pultij..Gaismas.atlasīšanai.uz.tās.jābūt.trīsstūrveida.bultām.(skatiet..zīmējumu).. o Uz kontaktdakšas mirgo zilā gaismas diode. Ko man darīt? o.Izņemiet.LivingWhites.kontaktdakšu.no.kontaktligzdas.un.dažas.sekundes.pagaidiet..līdz.tā.pārstāj.mirgot..Pēc.tam.atkal.ievietojiet.to.kontaktligzdā. o.Ja.atkal.sākas.mirgošana,.tas.norāda,.ka.ir.ievietota.lampa,.kas.patērē.vairāk.nekā..300.vatus..Šāds.izstrādājums.ar.LivingWhites.lampu.vadības.kontaktdakšu.var..nedarboties..
Page 63
Apkārtējās.vides.specifikācija: Temperatūra.(darba):. 0...40.°C Temperatūra.(glabāšanas):. -25...60.°C Relatīvais.mitrums:. 5...95.%.bez.kondensācijas „LivingWhites“ naudojimo instrukcija Dėkojame,.kad.įsigijote.„Philips.LivingWhites“.šviestuvo.kištuką!.Šis.kištukas.padės.jums.sujungti. savo.šviestuvą.su.„Philips.LivingAmbiance“.gaminiu,.kad.galėtumėte.susikurti.reikiamą.aplinką.tam. tikram.momentui. Šis.vadovas.padės.jums… 1..Pradėti.naudoti 2..Prijungti.šviestuvą.prie.„Philips.LivingAmbiance“.gaminio 3..Rasti.atsakymą.į.dažniausiai.užduodamus.klausimus. 4..Gauti.papildomos.pagalbos. 1. Pradžia 1..Išimkite.kištuką.iš.pakuotės 2..Jungikliu.pasirinkite.veikimo.režimą: ...a..„DIM“,.jei.jūsų.šviestuve.yra.palaipsniui.temstanti.lemputė..Šis.režimas.suteiks..jums.galimybę.mėgautis.visomis.„Philips.LivingAmbiance“.galimybėmis ...b..„ON/OFF“,.jei.jūsų.šviestuve.nėra.palaipsniui.temstančios.lemputės.arba.jei.jūsų..lemputė.turi.reguliatorių.palietimu..Šis.režimas.padės.jums.prijungti.šviestuvą.prie..„Philips.LivingAmbiance“.ir.paversti.jį.jūsų.aplinkos.dalimi. 3..Įkiškite.savo.šviestuvo.kištuką.į.„LivingWhites“.kištuką,.o.paskui.„LivingWhites“..kištuką.įkiškite.į.sieninį.elektros.lizdą.. 2. Šviestuvų jungimas prie nuotolinio valdymo Dabar.galite.prijungti.savo.šviestuvą.prie.„Philips.LivingAmbiance“.nuotolinio.valdymo.pulto.. Šviestuvą.galite.prijungti.prie: -.„Philips.LivingColors“.nuotolinio.valdymo.pulto,.kuriame.yra.apšvietimo.pasirinkimo.mygtukai. ..(trikampės.rodyklės). -.„Philips.LivingWhites“.nuotolinio.valdymo.pulto -.„Philips.LivingAmbiance“.nuotolinio.valdymo.pulto...
Page 64
šviestuvą prie „LivingWhites“ kištuko, bet jis vis tiek nesijungia prie nuotolinio valdymo pulto o.Patikrinkite,.kad.nuotolinio.valdymo.pultas.būtų.susietas.su.kištuku.(žr..šio.vadovo..2-ą.skyrių).. o.Patikrinkite.nuotolinio.valdymo.pulto.maitinimo.elementus..Maitinimo.elementai..turi.būti.įdėti.teisingai.(pagal.+.ir.-).ir.turi.būti.įkrauti..Jei.visi.nuotolinio.valdymo..pulto.mygtukai.mirksi,.vadinasi.maitinimo.elementai.turi.būti.pakeisti. o.Patikrinkite,.ar.jungiatės.prie.teisingo.nuotolinio.valdymo.pulto..Jungiamas..nuotolinio.valdymo.pultas.turi.būti.vienas.iš.šių:.„Philips.LivingColors“,.„Philips..LivingWhites“.arba.„Philips.LivingAmbiance“..Jame.turi.būti.trikampės.rodyklės,..skirtos.pasirinkti.šviesas.(žr..iliustraciją).. o.Kištuko mėlynas LED indikatorius mirksi. Ką daryti? o.Ištraukite.„LivingWhites“.kištuką.iš.lizdo.ir.palaukite.kelias.sekundes,.kol.jis.nustos..mirksėti..Paskui.vėl.jį.prijunkite. o.Jei.vėl.ims.mirksėti,.vadinasi.prijungėte.šviestuvą,.kuris.sunaudoja.daugiau.nei.300.W..Toks.gaminys.neveikia.su.„LivingWhites“.šviestuvo.kištuku.. o.Ar „LivingWhites“ kištukas veikia su šviestuvais, kurie turi liečiamąjį reguliatorių? o.Taip,.bet.tik.naudojant.„ON/OFF“.(įjungimo./.išjungimo).režimą..Tai.reiškia,.kad.
Page 67
Kui.soovite.LivingWhites'i.pistiku.puldist.lahti.ühendada,.viige.kaugjuhtimispult.pistiku.lähedusse.ning. hoidke.all.0-nuppu,.kuni.kuulete.piiksu..Valgus.vilgub.vähemalt.kaks.korda.ning.seejärel.kustub. 3. Korduma kippuvad küsimused o.Kui suure energiatarbimisega valgusteid võib selle pistikuga ühendada? o.300.W. o.Ühendasin valgusti LivingWhites'i pistikuga, kuid seda ei ole ikkagi võimalik kaugjuh timispuldi abil juhtida. o.Veenduge,.et.olete.kaugjuhtimispuldi.ja.pistiku.vahel.loonud.ühenduse.(vt.kasutus ...juhendi.teist.peatükki).. o.Kontrollige.kaugjuhtimispuldi.patareisid..Patareid.peavad.olema.õigesti.paigutatud..(+.ja.-).ning.laetud..Kui.kaugjuhtimispuldi.kõik.nupud.vilguvad,.tuleb.patareid.välja. vahetada. o.Veenduge,.et.loote.ühenduse.õige.kaugjuhtimispuldiga..Pistik.tuleb.ühendada.Philipsi..LivingColorsi,.Philipsi.LivingWhites'i.või.Philipsi.LivingAmbiance'i.kaugjuhtimispul ...diga..Pult.peab.olema.varustatud.kolmnurksete.nooltega,.et.saaksite.valgusi.valida..(vt.joonist).. o.Pistiku sinine LED-märgutuli vilgub. Mida ma peaksin tegema? o.Eemaldage.LivingWhites'i.pistik.seinakontaktist.ning.oodake.paar.sekundit,.kuni.
Page 69
Traadita.võrgu.andmed: Traadita.raadiovõrgu.sagedusriba:.2405~2475.MHz. Traadita.võrgu.sideprotokoll:.IEEE.802.15.4.. Töökanalid:. kanalid.11,.15,.20.või.25. Keskkonnatingimused: Töötemperatuur:. 0–40.°C Säilitustemperatuur:. -25–60.°C Suhteline.niiskus:. 5–95%.(ilma.kondensaadita) RU LivingWhites Инструкция по эксплуатации Благодарим.вас.за.приобретение.вилки.управления.светильниками.Philips.LivingWhites!.С. ее.помощью.вы.сможете.подключить.светильник.к.изделию.серии.Philips.LivingAmbiance.и. создать.неповторимую.атмосферу. Данное.руководство.поможет.вам... 1..Начать.работу 2..Подключить.светильник.к.изделию.серии.Philips.LivingAmbiance 3..Получить.ответы.на.часто.задаваемые.вопросы. 4..Получить.дополнительную.поддержку. 1. Начало работы 1..Извлеките.вилку.из.упаковки 2..С.помощью.переключателя.выберите.режим.работы: ...a..“DIM”,.если.в.светильнике.установлена.лампа.с.регулируемой.яркостью..Использование.данного.режима.открывает.наибольшие.функциональные..возможности.Philips.LivingAmbiance ...b..“ON/OFF”,.если.в.светильнике.установлена.лампа.с.нерегулируемой..яркостью.или.сенсорным.регулятором.яркости..Использование.данного..режима.позволяет.подключить.светильник.к.изделию.серии.Philips..LivingAmbiance.и.создать.нужную.атмосферу. 3..Вставьте.вилку.светильника.в.вилку.LivingWhites,.подключите.LivingWhites.к..розетке.электросети.. 2. Подключение светильников...
Page 70
с какой максимальной мощностью можно подключать к вилке? o.300.Вт. o.Светильник подключен к вилке LivingWhites, но не отвечает на команды с пульта ДУ o.Убедитесь,.что.между.пультом.ДУ.и.вилкой.установлено.соединение.(см..раздел.2.данного.руководства).. o.Проверьте.батарейки.в.пульте.ДУ..Батарейки.должны.быть.заряжены.и..установлены.с.соблюдением.полярности.(значки.+.и.-)..Если.все.кнопки.пульта..ДУ.мигают,.батарейки.необходимо.заменить. o.Убедитесь,.что.установлено.подключение.к.правильному.пульту.ДУ..Для..подключения.подходят.следующие.пульты.ДУ:.Philips.LivingColors,.Philips..LivingWhites.или.Philips.LivingAmbiance..На.пульте.ДУ.должны.быть..треугольные.стрелки.для.выбора.света.(см..рисунок).. o.На вилке мигает синий индикатор, что делать? o.Отключите.вилку.LivingWhites.от.розетки.электросети,.подождите.пару..секунд,.пока.индикатор.не.перестанет.мигать,.снова.подключите.вилку.к..розетке.сети. o.Если.индикатор.снова.начнет.мигать,.это.означает,.что.подключен.светильник..мощностью.более.300.Вт..Светильники.мощностью.более.300.Вт.не..предназначены.для.работы.с.вилкой.управления.светильниками.LivingWhites..
Page 71
...энергосберегающего.устройства..Подключать.лампу.к.вилке.необязательно,..поскольку.для.работы.с.Philips.LivingAmbiance.достаточно.одного.изделия.. o.Мой вопрос отсутствует в списке. o.Обратитесь.за.помощью.в.компанию.Philips.(см..раздел.4."Дополнительная..поддержка"). 4. Дополнительная поддержка Обслуживание: Для.получения.дополнительной.информации.или.в.случае.возникновения.проблем.посетите. веб-сайт.компании.Philips.по.адресу.www.consumer.philips.com.или.обратитесь.в.контактный. центр.Philips.Lighting.по.номеру:.00800-PHILIPSL.или.00800-74454775.(звонок.бесплатный). Гарантия: Двухлетняя.гарантия.Philips.является.действительной,.если.продукт.эксплуатировался.по. назначению.и.в.соответствии.с.инструкциями..Претензии.покупателей.принимаются.только. при.наличии.документов,.подтверждающих.покупку.(накладная,.платежная.квитанция.или. чек).с.указанием.даты.покупки,.имени.продавца.и.описанием.продукта. Гарантия.Philips.является.недействительной,.если: 1..Нарушения.потребителем.правил.эксплуатации,.хранения.или..транспортировки.товара. 2..Действий.третьих.лиц:•. ремонта.неуполномоченными.лицами;• ...механических.повреждений,•внесения.несанкционированных.изготовителем..конструктивных.или.схемотехнических.изменений.и.изменений.программного..обеспечения;.отклонение.от.норм.Государственных.Технических.Стандартов..(ГОСТов).питающих.сетей;.неправильной.установки.и.подключения.изделия. 3..Дефекта,.возникшего.в.результате.непредвиденных.обстоятельств,.не..зависящих.от.работы.вилки.LivingWhites.(удар.молнии,.наводнение,.пожар,..неправильное.или.неосторожное.использование). 4..Если.вилка.LivingWhites.была.вскрыта.или.разобрана. Чистка и уход: Извлеките.штепсельную.вилку.из.розетки.электросети. Вилку.LivingWhites.следует.очищать.только.сухой,.мягкой.тканью,.чтобы.избежать.царапин. Не.используйте.моющие.средства.
Page 72
50.Гц Энергопотребление: В.режиме.ожидания:.<0,5.Вт Макс.:.300.Вт Характеристики.беспроводного.подключения: Радиочастотный.диапазон.беспроводного.подключения:.2405~2475.МГц. Протокол.беспроводной.связи:.IEEE.802.15.4.. Рабочие.каналы:..каналы.11,.15,.20.или.25. Условия.эксплуатации: Температура.(рабочая):. 0...40.°C Температура.(при.хранении):. -25...60.°C Относительная.влажность:. . 5...95%.без.конденсации.паров UK Інструкція з використання світильника LivingWhites Дякуємо.за.придбання.контрольного.перехідника.для.світильника.Philips.LivingWhites!. Завдяки.цьому.перехіднику.світильник.можна.під'єднати.до.виробу.Philips.LivingAmbiance.і. створити.чудову.атмосферу.відповідно.до.настрою. Цей.посібник.користувача.допоможе.Вам: 1..Почати.користуватися.світильником 2..Під'єднати.світильник.до.виробу.Philips.LivingAmbiance 3..Отримати.відповіді.на.запитання,.що.часто.задаються. 4..Отримати.додаткову.підтримку. 1. Початок роботи 1..Вийміть.перехідник.з.упакування. 2..За.допомогою.перемикача.виберіть.режим.роботи: ...a..“DIM”.,.якщо.у.світильник.вкручено.лампу.з.можливістю.регулювання..яскравості..Цей.режим.дозволяє.скористатися.всіма.перевагами.виробу..Philips.LivingAmbiance..b..“ON/OFF”.,.якщо.у.світильник.вкручено.стандартну.лампу.або,.якщо..світильник.обладнано.сенсорним.регулятором.яскравості..Цей.режим.
Page 73
2. З'єднання світильників Тепер.світильник.можна.з'єднати.з.пультом.дистанційного.керування.Philips.LivingAmbiance.. Зокрема,.світильник.можна.з'єднати.з: -.пультом.дистанційного.керування.Philips.LivingColors.із.кнопками.вибору.світла.(трикутні. ..стрілки);. -.пультом.дистанційного.керування.Philips.LivingWhites; -.пультом.дистанційного.керування.Philips.LivingAmbiance. Процедура.з'єднання.однакова.для.всіх.поданих.вище.пультів.дистанційного.керування: 1..Піднесіть.пульт.дистанційного.керування.до.перехідника.LivingWhites. 2..На.пульті.дистанційного.керування.натисніть.і.утримуйте.кнопку.“I”..Світильник.почне. ..блимати..Утримуйте.кнопку.“I”.натисненою,.поки.пульт.не.подасть.звукового.сигналу,.а. ..індикатор.швидко.блимне.два.рази.. Якщо.перехідник.LivingWhites.потрібно.від'єднати.від.пульта.дистанційного.керування,. піднесіть.пульт.до.перехідника,.після.чого.натисніть.і.утримуйте.кнопку.“0”,.поки.не.пролунає. звуковий.сигнал..Світильний.блимне.щонайменше.два.рази.і.вимкнеться. 3. Запитання, що часто задаються o Світильник із яким максимальним значенням споживання енергії можна під'єднати до перехідника? o.300.Вт. o Світильник під'єднано до перехідника LivingWhites, однак він і надалі не реагує...
Page 74
можливо підключити перехідник LivingWhites до мережі з під'єднанням до настінного регулятора яскравості? o.Ні,.перехідник.несумісний.із.настінним.регулятором.яскравості.. o.Чи потрібно вкручувати у світильник спеціальну лампу для його сумісної роботи з перехідником LivingWhites? o.Ні,.перехідник.для.світильників.LivingWhites.сумісний.із.більшістю.ламп..(винятки.див..у.наступному.пункті).. o.Не.під'єднуйте.до.перехідника.LivingWhites.енергозберігаючу.лампу.Philips..LivingWhites,.оскільки.це.може.вплинути.на.її.роботу..Під'єднувати.лампу..до.перехідника.не.обов'язково,.оскільки.одного.з.цих.виробів.достатньо.для..забезпечення.сумісної.роботи.світильника.з.виробом.Philips.LivingAmbiance.. o.Питання, яке мене цікавить, немає у списку o.Зверніться.за.допомогою.до.компанії.Philips.(див..розділ.4.“Додаткова..підтримка”).
Page 76
LivingWhites пайдалану нұсқаулығы Philips LivingWhites шамын басқару штекерін сатып алғаныңызға рахмет! Бұл штекер шамды Philips LivingAmbiance өніміне жалғап, жағдайға қарай ыңғайлы жарық жасауға мүмкіндік береді. Бұл нұсқаулық мына әрекеттерді орындауға көмектеседі: 1. Жұмысты бастау 2. Шамды Philips LivingAmbiance өніміне жалғау...
Page 77
жалғамаңыз, өйткені бұл қуат үнемдегішіне әсер етуі мүмкін. Лампаны штекерге жалғаудың қажеті жоқ, Philips LivingAmbiance құрылғысымен жұмыс істеу үшін бұл өнімдердің біреуін жалғау жеткілікті. o Менің сұрағым бұл тізімде жоқ o Көмек алу үшін, Philips компаниясына хабарласыңыз («Қосымша қолдау» атты 4-бөлімді қараңыз).
Page 78
Қызмет: Қосымша ақпарат керек болса, сондай-ақ қиындықтар орын алса, Philips компаниясының веб-сайтына «www.consumer.philips.com» мекенжайы бойынша өтіңіз, әйтпесе, Philips жарық өнімдерінің байланыс орталығына мына тегін телефон арқылы хабарласыңыз: 00800-PHILIPSL немесе 00800-74454775 Кепілдік: Өнім нұсқауларға сай және мақсаты бойынша қолданылған болса, Philips компаниясының...
Page 79
Жұмыс арналары: 11, 15, 20 немесе 25 Қоршаған ортаның сипаты: Температура (қызмет ету): 0...40 °C Температура (сақтау): -25...60 °C Салыстырмалы ылғалдылық мөлшері: 5...95 % қоюланбайтын Instrucţiuni de utilizare pentru LivingWhites Vă.mulţumim.pentru.achiziţionarea.mufei.de.control.al.corpului.de.iluminat.LivingWhites!.Această. mufă.vă.permite.să.conectaţi.corpul.de.iluminat.la.un.produs.Philips.LivingAmbiance,.astfel.încât.să. puteţi.crea.mediul.perfect.pentru.fiecare.moment. Acest.manual.vă.va.ajuta.să… 1..Începeţi 2..Conectaţi.corpul.de.iluminat.la.un.produs.Philips.LivingAmbiance 3..Răspundeţi.la.întrebări.frecvente. 4..Obţineţi.asistenţă.suplimentară. 1. Primii paşi 1..Scoateţi.mufa.din.ambalaj 2..Alegeţi.modul.de.funcţionare.cu.comutatorul: ...a..“DIM”.dacă.aveţi.un.bec.cu.intensitate.variabilă.în.corpul.de.iluminat..Acest.mod.
Page 80
2. Conectarea corpurilor de iluminat Acum.puteţi.să.conectaţi.corpul.de.iluminat.la.o.telecomandă.Philips.LivingAmbiance..Mai.exact,. puteţi.să-l.conectaţi.la: -.telecomandă.Philips.LivingColors.care.dispune.de.butoane.de.selectare.a.luminii.(săgeţi. ..triunghiulare).pe.aceasta. -.telecomandă.Philips.LivingWhites -.telecomandă.Philips.LivingAmbiance Procedura.pentru.toate.telecomenzile.de.mai.sus.este.aceeaşi: 1..Apropiaţi.telecomanda.de.mufa.LivingWhites. 2..Apăsaţi.şi.menţineţi.apăsat.butonul.“I”.de.pe.telecomandă..Corpul.de.iluminat.va.lumina.intermi ...tent..Ţineţi.apăsat.butonul.“I”.până.când.auziţi.un.bip.de.la.telecomandă.şi.vedeţi.că.becul.clipeşte..rapid.de.două.ori.. Dacă.doriţi.să.deconectaţi.mufa.LivingWhites.de.la.telecomandă,.apropiaţi.telecomanda.de.mufă,. apoi.apăsaţi.şi.menţineţi.apăsat.butonul.“0”.până.când.auziţi.un.bip..Lumina.va.clipi.de.cel.puţin.două. ori.şi.se.va.stinge. 3. Întrebări frecvente o.Care este puterea maximă a unui corp de iluminat pe care pot să-l conectez la mufă? o.300.W. o.Am conectat corpul de iluminat la mufa LivingWhites, dar totuşi acesta nu răspunde la acţionarea telecomenzii...
Page 81
LivingWhites la o priză conectată la un variator de perete? o.Nu,.mufa.nu.va.funcţiona.cu.un.variator.de.perete.. o Trebuie să introduc un bec special în corpul de iluminat astfel încât să funcţioneze cu mufa LivingWhites? o.Nu,.mufa.de.control.al.corpului.de.iluminat.LivingWhites.funcţionează.cu.majori ..tatea.becurilor.(pentru.excepţii,.consultaţi.punctul.următor).. o.Nu.conectaţi.un.bec.economic.Philips.LivingWhites.la.mufa.LivingWhites,.deoarece..aceasta.poate.afecta.becul.economic..Conectarea.becului.la.mufă.nu.este..necesară,.deoarece.unul.din.aceste.produse.este.suficient.pentru.a.permite.corpu ...lui.de.iluminat.să.funcţioneze.cu.Philips.LivingAmbiance.. o Întrebarea mea nu este în acest manual o.Contactaţi.Philips.pentru.asistenţă.(consultaţi.secţiunea.4.“Asistenţă.suplimentară”).
Page 82
Intrare:. 200.-.240.V......50.Hz Consum.de.energie: Standby:.<0,5.W Max:.300.W Specificaţie.wireless: Bandă.de.frecvenţe.mod.wireless.RF:.2405~2475.MHz. Protocol.de.comunicaţii.wireless:.IEEE.802.15.4.. Canale.de.funcţionare:.canale.11,.15,.20.sau.25. Specificaţie.de.protecţie.a.mediului: Temperatură.(funcţionare):. . 0...40.°C Temperatură.(depozitare):. -25...60.°C Umiditate.relativă:. 5...95.%.fără.condens LivingWhites Navodila za uporabo Zahvaljujemo.se.vam.za.nakup.vtiča.za.upravljanje.svetil.Philips.LivingWhites!.S.tem.vtičem.lahko. svoje.svetilo.povežete.z.upravljalnikom.Philips.LivingAmbiance.in.pričarate.popolno.vzdušje.za.vsak. trenutek. S.priročnikom.si.lahko.pomagate.pri.… 1..začetku.uporabe 2..povezavi.svetila.z.upravljalnikom.Philips.LivingAmbiance 3..odgovorih.na.pogosta.vprašanja. 4..pridobivanju.dodatne.podpore. 1. Začetek uporabe 1..Vzemite.vtič.iz.embalaže 2..S.stikalom.izberite.način.delovanja: ...a.."DIM",.če.je.v.svetilu.žarnica.z.možnostjo.zatemnitve..S.tem.načinom.lahko..uživate.v.vseh.možnostih,.ki.jih.ponuja.Philips.LivingAmbiance ...b.."ON/OFF",.če.je.v.svetilu.žarnica.brez.možnosti.zatemnitve.ali.če.imate.svetilo.z..zatemnitvijo.na.dotik..V.tem.načinu.lahko.svetilo.povežete.z.upravljalnikom.Philips..LivingAmbiance.in.ga.vključite.v.svoje.prizore.
Page 83
3..Vstavite.vtič.svetila.v.vtič.LivingWhites.in.nato.priključite.vtič.LivingWhites.v..stensko.vtičnico.. 2. Povezovanje svetil Zdaj.lahko.svetilo.povežete.z.enim.od.daljinskih.upravljalnikov.Philips.LivingAmbiance,.in.sicer.z: -.daljinskim.upravljalnikom.Philips.LivingColors.z.gumboma.za.izbiro.svetlobe.(trikotne.puščice). -.daljinskim.upravljalnikom.Philips.LivingWhites -.daljinskim.upravljalnikom.Philips.LivingAmbiance Postopek.je.enak.za.vse.daljinske.upravljalnike: 1..Z.daljinskim.upravljalnikom.se.približajte.vtiču.LivingWhites. 2..Pritisnite.in.držite.gumb."I".na.upravljalniku..Svetilo.bo.začelo.utripati..Držite.gumb."I",.dokler..upravljalnik.ne.zapiska.in.svetilka.ne.utripne.dvakrat.na.hitro.. Če.želite.prekiniti.povezavo.med.daljinskim.upravljalnikom.in.vtičem.LivingWhites,.se.z.upravljal- nikom.približajte.vtiču.ter.pritisnite.in.držite.gumb."0",.dokler.ne.zaslišite.piska..Svetilka.vsaj.dvakrat. utripne.in.se.izklopi. 3. Pogosta vprašanja o.Kakšna je lahko najvišja poraba energije svetila, ki ga želim povezati z vtičem? o.300.W. o.Svetilo sem povezal z vtičem LivingWhites, vendar se še vedno ne odziva na daljinski upravljalnik o.Preverite,.ali.je.upravljalnik.povezan.z.vtičem.(oglejte.si.2..poglavje.tega.priročnika)..
Page 84
žarnico, če ga želim uporabljati z vtičem LivingWhites? o.Ne,.vtič.za.upravljanje.svetil.LivingWhites.je.združljiv.z.večino.žarnic.(izjeme.so..naštete.v.naslednjem.odstavku).. o.Vtiča.Philips.LivingWhites.ne.povežite.z.varčno.sijalko.LivingWhites,.saj.bi.lahko..vplival.na.njeno.delovanje..Žarnice.vam.ni.treba.povezati.z.vtičem,.saj.je.za.uporabo..svetila.s.sistemom.Philips.LivingAmbiance.dovolj.že.eden.od.teh.dveh.izdelkov.. o Imam vprašanje, ki ni zajeto tukaj o.Za.pomoč.se.obrnite.na.družbo.Philips.(oglejte.si.4..poglavje."Dodatna.podpora"). 4. Dodatna podpora Servis: Če.želite.dodatne.informacije.oziroma.imate.težave.z.uporabo.svetilke,.obiščite.spletno.mesto. podjetja.Philips.na.naslovu.www.consumer.philips.com.ali.pokličite.na.brezplačno.telefonsko.številko:. 00800-PHILIPSL.ali.00800-74454775 Garancija: Philipsova.dveletna.garancija.je.veljavna.pod.pogojem,.da.izdelek.uporabljate.v.skladu.z.navodili.in.v. pravi.namen..Reklamacije.bomo.upoštevali.samo,.če.izdelku.predložite.originalno.potrdilo.o.nakupu. (račun,.blagajniški.listek.ali.drugo.potrdilo),.na.katerem.so.navedeni.datum.nakupa,.naziv.prodajalca. in.opis.izdelka. Philipsova.garancija.je.razveljavljena.v.naslednjih.primerih: -.če.je.bilo.na.dobavnici.ali.opisu.izdelka.karkoli.spremenjeno,.prečrtano,.izbrisano.ali.zabrisano;...
Page 86
3..Вметнете.го.приклучокот.на.вашата.лампа.во.LivingWhites.приклучниот..елемент,.и.потоа.вметнете.го.LivingWhites.приклучниот.елемент.во.штекерот..на.ѕид.. 2. Поврзување на вашите лампи Вашата.лампа.сега.можете.да.ја.поврзете.на.Philips.LivingAmbiance.далечински.управувач.. Конкретно,.можете.да.ја.поврзете.на: -.Philips.LivingColors.далечински.управувач.кој.на.себе.има.копчиња.за.избор.на.светилка. ..(триаголни.стрелки). -.Philips.LivingWhites.далечински.управувач -.Philips.LivingAmbiance.далечински.управувач Постапката.за.сите.далечински.управувачи.погоре.е.иста: 1..Приближете.го.далечинскиот.управувач.до.LivingWhites.приклучниот.елемент. 2..Притиснете.и.задржете.на.копчето.“I”.на.далечински.управувач..Вашата.лампа.ќе.започне.да ...трепка..Задржете.на.копчето.“I”.додека.не.чуете.звучен.сигнал.од.далечинскиот.управувач.и. ..не.ја.видите.лампата.како.брзо.засветува.двапати.. Ако.сакате.да.ја.прекинете.врската.помеѓу.LivingWhites.приклучниот.елемент.и.далечинскиот. управувач,.приближете.го.управувачот.до.приклучниот.елемент,.потоа.притиснете.и.задржете. на.копчето.“0”.додека.не.чуете.звучен.сигнал..Светилката.ќе.засвети.најмалку.двапати.и.ќе.се. исклучи. 3. Често поставувани прашања o.Која е максималната потрошувачка на енергија на лампата што можам да ја поврзам на приклучниот елемент? o.300.вати.
Page 87
напојување кој е поврзан со ѕиден придушувач? o.Не,.приклучниот.елемент.нема.да.работи.со.ѕиден.придушувач.. o Дали треба да ставам специјална светилка во мојата лампа за да може Living Whites приклучниот елемент правилно да функционира? o.Не,.LivingWhites.контролниот.приклучен.елемент.за.лампи.работи.со.повеќето..светилки.(за.исклучоците,.погледнете.ја.следната.точка).. o.Ве.молиме.да.не.поврзувате.Philips.LivingWhites.заштедувач.на.енергија.на..LivingWhites.приклучниот.елемент,.бидејќи.тоа.може.да.влијае.врз..заштедувачот.на.енергија..Поврзувањето.на.светилката.на.приклучниот..елемент.не.е.потребно,.бидејќи.и.само.еден.од.овие.производи.е.доволен.да..овозможи.вашата.лампа.да.работи.со.Philips.LivingAmbiance.. o.Моето прашање не е наведено тука...
Page 89
Указания за употреба на LivingWhites Благодарим.ви,.че.закупихте.уреда.за.управление.на.осветителни.тела,.Philips.LivingWhites!. С.него.можете.да.свържете.осветителното.тяло.към.продукт.Philips.LivingAmbiance.и.да. създадете.атмосферата,.подходяща..за.момента. Това.ръководство.ще.ви.помогне.за.следното: 1..Запознаване 2..Свързване.на.осветителното.тяло.към.продукт.Philips.LivingAmbiance 3..Отговор.на.често.задавани.въпроси. 4..Получаване.на.допълнителна.поддръжка. 1. Запознаване 1..Извадете.уреда.от.опаковката. 2..С.превключвателя.изберете.режим.на.работа: ...a..DIM.ако.в.осветителното.тяло.е.монтирана.крушка,.подходяща.за.димиране..Този.режим.ви.позволява.да.се.наслаждавате.на.максималните.възможности..на.Philips.LivingAmbiance..b..ON/OFF.ако.в.осветителното.тяло.е.монтирана.недимируема.крушка..или.ако.осветителното.тяло.е.с.тактилен.димер..Този.режим.позволява..свързване.на.осветителното.тяло.към.Philips.LivingAmbiance.и.го.прави.част..от.обстановката. 3..Включете.щепсела.на.осветителното.тяло.в.уреда.LivingWhites,.след.това..включете.LivingWhites.в.контакта... 2. Свързване на осветителни тела Вече.можете.да.свържете.осветително.тяло.към.дистанционното.управление.на.Philips LivingAmbiance..По-конкретно,.можете.да.го.свържете.към: -.дистанционно.управление.на.Philips.LivingColors,.което.има.бутони.за.избор.на.светлина. ..(триъгълни.стрелки). -.дистанционно.управление.на.Philips.LivingWhites -.дистанционно.управление.на.Philips.LivingAmbiance Процедурата.е.една.и.съща.за.всички.гореизброени.дистанционни: 1..Доближете.дистанционното.управление.до.уреда.LivingWhites. 2..Натиснете.и.задръжте.бутона."I".на..дистанционното.управление..Осветителното.тяло.
Page 90
Свързах осветително тяло към уреда LivingWhites, но то не реагира на командите от дистанционното управление. o.Проверете.дали.дистанционното.управление.е.свързано.с.уреда.(вижте..раздел.2.на.това.ръководство).. o.Проверете.батериите.в.дистанционното.управление..Те.трябва.да.са..поставени.правилно.(+.и.-).и.да.имат.заряд..Ако.всички.бутони.на..дистанционното.управление.мигат,.трябва.да.смените.батериите. o.Проверете.дали.свързвате.с.подходящото.дистанционно.управление..Осветителното.тяло.трябва.да.е.свързано.с.дистанционното.управление.на..Philips.LivingColors,.Philips.LivingWhites.или.Philips.LivingAmbiance,.което.има..триъгълни.стрелки.за.избор.на.светлина.(вижте.фигурата).. o.Синият светодиод на уреда мига. Какво да правя? o.Извадете.уреда.LivingWhites.от.контакта,.изчакайте..няколко.секунди,.докато..спре.да.мига.и.го.включете.отново. o.Ако.мигането.продължава,.това.показва,.че.сте.включили.осветително.тяло..с.консумация.повече.от.300.W..Такова.изделие.не.може.да.работи.с..управляващия.уред.за.осветителни.тела.Philips.LivingWhites.. o.Работи ли LivingWhites с осветителни тела с тактилен димер? o.Да,.но.само.в.режим.ON/OFF..Това.означава,.че.не.можете.да.димирате.
Page 93
2. Povezivanje rasvjetnih tijela . Svoje.rasvjetno.tijelo.sada.možete.povezati.s.daljinskim.upravljačem.za.Philips.LivingAmbiance.. Konkretno,.možete.ga.povezati.s: -.daljinskim.upravljačem.za.Philips.LivingColors.koji.ima.gumbe.za.odabir.svjetla.(trokutaste.strelice). -.daljinskim.upravljačem.za.Philips.LivingWhites -.daljinskim.upravljačem.za.Philips.LivingAmbiance Postupak.je.jednak.za.sve.navedene.daljinske.upravljače: 1..Približite.daljinski.upravljač.LivingWhites.utikaču. 2..Pritisnite.gumb."I".na.daljinskom.upravljaču.i.zadržite.ga..Rasvjetno.tijelo.će.početi.bljeskati..Držite. gumb."I".dok.ne.čujete.zvučni.signal.s.daljinskog.upravljača.i.ne.vidite.da.svjetiljka.brzo.bljesne.dva. puta.. Ako.želite.prekinuti.vezu.između.LivingWhites.utikača.i.daljinskog.upravljača,.približite.daljinski. upravljač.utikaču,.a.zatim.pritisnite.i.zadržite.gumb."0".dok.ne.čujete.zvučni.signal..Svjetiljka.će. bljesnuti.barem.dva.puta.i.zatim.će.se.isključiti. 3. Česta pitanja o.Koja je maksimalna potrošnja energije rasvjetnog tijela koje mogu povezati s utikačem? o.300.W. o.Nakon povezivanja rasvjetnog tijela s LivingWhites utikačem ono ne reagira na daljin ski upravljač...
Page 94
Mogu li LivingWhites utikač povezati s utičnicom napajanja s kojom je povezan zidni prekidač za prigušivanje? o.Ne,.utikač.ne.radi.sa.zidnim.prekidačem.za.prigušivanje.. o.Trebam li u rasvjetno tijelo staviti posebnu žarulju kako bi moglo raditi s Living Whites utikačem? o.Ne,.kontrolni.utikač.za.rasvjetno.tijelo.LivingWhites.radi.s.većinom.žarulja.(izuzeci..se.navode.u.sljedećoj.točki).. o.Nemojte.povezivati.Philips.LivingWhites.proizvode.koji.štede.energiju.s.Living ...Whites.utikačem.jer.to.može.utjecati.na.njihov.rad..Ne.trebate.povezati.žarulju..s.utikačem.jer.je.jedan.od.tih.proizvoda.dovoljan.za.rad.rasvjetnog.tijela.s.Philips..LivingAmbiance.proizvodom.. o.Moje pitanje nije na ovom popisu oZa.pomoć.kontaktirajte.tvrtku.Philips.(pogledajte.odjeljak.4."Dodatna.podrška"). 4. Dodatna podrška Servis: Ako.vam.trebaju.dodatne.informacije.ili.ako.imate.problema,.posjetite.internetsku.stranicu.tvrtke.
Page 96
LivingWhites - Uputstvo za upotrebu Hvala.vam.što.ste.kupili.kontrolni.utikač.za.rasvetno.telo.Philips.LivingWhites!.Ovaj.utikač. omogućava.povezivanje.rasvetnog.tela.sa.Philips.LivingAmbiance.proizvodom.kako.biste.mogli.da. kreirate.odgovarajući.ambijent.u.skladu.sa.trenutkom. Ovaj.priručnik.će.vam.pomoći.u.obavljanju.sledećih.radnji... 1..Početak.rada 2..Povezivanje.rasvetnog.tela.sa.Philips.LivingAmbiance.proizvodom 3..Traženje.odgovara.na.najčešća.pitanja. 4..Traženje.dodatne.podrške. 1. Početak rada 1..Izvadite.utikač.iz.pakovanja 2..Odaberite.režim.rada.pomoću.prekidača: ...a..„DIM“ako.je.u.rasvetno.telo.instalirana.sijalica.koja.omogućava.prigušivanje..Ovaj..režim.vam.omogućava.da.uživate.u.svim.mogućnostima.koje.pruža.Philips..LivingAmbiance ...b..„ON/OFF“ako.je.u.rasvetno.telo.instalirana.sijalica.koja.ne.omogućava..prigušivanje.ili.ako.imate.rasvetno.telo.sa.dodirnim.potenciometrom.za..prigušivanje.svetla..Ovaj.režim.omogućava.povezivanje.rasvetnog.tela.sa.Philips..LivingAmbiance.proizvodom.kako.biste.ga.koristili.za.podešavanje.scena. 3..Utikač.rasvetnog.tela.priključite.na.LivingWhites.utikač,.a.zatim.LivingWhites. utikač..uključite.u.zidnu.utičnicu.. 2. Povezivanje rasvetnih tela Rasvetno.telo.sada.možete.da.povežete.sa.daljinskim.upravljačem.za.Philips.LivingAmbiance.. Konkretno,.možete.da.ga.povežete.sa.sledećim.daljinskim.upravljačima: -.Philips.LivingColors.daljinski.upravljač.koji.poseduje.dugmad.za.izbor.svetla.(trouglaste.strelice). -.Philips.LivingWhites.daljinski.upravljač -.Philips.LivingAmbiance.daljinski.upravljač Procedura.povezivanja.za.sve.gore.navedene.daljinske.upravljače.je.ista: 1..Približite.daljinski.upravljač.LivingWhites.utikaču. 2..Pritisnite.i.zadržite.dugme.„I“.na.daljinskom.upravljaču..Rasvetno.telo.će.početi.da.treperi..Držite.
Page 97
LivingWhites utikačem, ali ono i dalje ne reaguje na daljinski upravljač o.Uverite.se.da.je.daljinski.upravljač.povezan.sa.utikačem.(pogledajte.odeljak.2.u..ovom.priručniku).. o.Proverite.baterije.u.daljinskom.upravljaču..Baterije.bi.trebalo.da.budu.pravilno..postavljene.(+.i.-).i.napunjene..Ako.trepere.sva.dugmad.na.daljinskom.upravljaču,..baterije.su.ispražnjene.i.trebalo.bi.ih.zameniti. o.Uverite.se.da.obavljate.povezivanje.sa.odgovarajućim.daljinskim.upravljačem..Daljinski.upravljač.sa.kojim.obavljate.povezivanje.trebalo.bi.da.bude.Philips..LivingColors,.Philips.LivingWhites.ili.Philips.LivingAmbiance.daljinski.upravljač..Trebalo.bi.da.poseduje.dugmad.u.obliku.trouglastih.strelica.za.izbor.svetla ..(pogledajte.crtež).. o.Plavi LED indikator na utikaču treperi. Šta da radim? o.Isključite.LivingWhites.utikač.iz.utičnice.i.sačekajte.nekoliko.sekundi.dok.ne.pres ...tane.da.treperi..Zatim.ga.ponovo.uključite. o.Ako.indikator.ponovo.počne.da.treperi,.to.znači.da.ste.priključili.rasvetno.telo.čija..je.potrošnja.veća.od.300.W..Takav.proizvod.ne.može.da.radi.sa.kontrolnim.
Page 105
Philips Consumer Luminaires Satenrozen 13 2550 Kontich - Belgium www.philips.com MXO 000 069 Last update: Feb ‘10 IP20 IP X1 IP X4 IPX3 ...m IP X5 IP X7 IP 5X IP X8 IP 6X ±8mm >2cm TYPE t ..°C …...
Page 106
15- IPX8: biedt bescherming tegen onderdompeling tot de aangeduide diepte. 16- IP5X: het armatuur is stofvrij. 17- IP6X: het armatuur is stofdicht. Ø ... 18- Vervang onmiddellijk een gebarsten of gebroken beschermglas en gebruik enkel originele wisselstukken. 19- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus worden geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader) aan op de COOL -gemarkeerde klem.
Page 107
02- L’équipement ne convient pas pour une installation dans les salles de bains (au moins pas dans les zones spécifiées). • Schrauben Sie Verbindungsschrauben immer fest an, besonders bei elektrischen Verbindungen in Kleinspannungsanlagen (z.B. bei 12 Volt). 03- L’équipement peut être installé sur des surfaces normalement inflammables.Les luminaires encastrés ne doivent en aucune manière être •...
Page 108
Wohnraumleuchten und Aussenleuchten (Abweichungen sind ggf. auf der Verpackung ausgewiesen). 52- This product is not suitable for children under 14 years. Defekte Gläser, Batterien und Leuchtmittel fallen nicht unter die Garantie. Schäden, bedingt durch externe Umwelteinflüsse (wie z.B. hoher The lighting fitting – as well as all other products from the collection – is designed, produced and tested in accordance with the strictest European Salzgehalt in der Küstenregion, Umweltbelastungen in Industriegebieten sowie dem Kontakt mit landwirtschaftlichen Düngemitteln), sind von der safety standards (EN 60.598 / ).
Page 109
46- El aparato ha de instalarse horizontalmente. Para alargar la vida de la bombilla, no debe tener un ángulo de más de 4 grados. iguais. Consulte um electricista qualificado ou o seu local de compra. 47- Asegurarse de no dañar el cableado eléctrico de la red al taladrar la pared o el techo 41- Candeeiro para uso intensivo.
Page 110
36- Il portalampade è idoneo esclusivamente per lampade con dispositivi di sicurezza incorporati o per lampade a bassa pressione. Non è neces- 31- Armaturet passer ikke til PLCE lyskilder. sario montare un vetro di sicurezza supplementare. 32- Der kan kun anvendes glødepærer med en Ø på 60 mm. Glødepærer på Ø 45 mm må ikke anvendes i dette armatur. 37- Le lampadine bispina od alogene lineari non devono essere toccate a mani nude.
Page 111
29- Armaturen passer kun til reflektorpærer. Y-anslutning: Vid skada på ledningen, kan den bara ersättas av tillverkaren, återförsäljaren eller av en expert, för att undvika risker. 30- Armaturen passer kun til PLCE-pærer. Z-anslutning: Ledningen kan inte ersättas. 31- Armaturen passer ikke til PLCE-pærer. 28- MAX.
Page 112
21- Klasa ochrony III: oprawa jest przystosowana tylko do niskiego napięcia (np.12V). Y-liitos: jos johto vaurioituu tulee se korvata valmistajan, maahantuojan tai sähköasiantuntijan vastaavalla välttääkseen riskiä. 22- Usuń izolację tak jak pokazano na schemacie. Z-liitos: johtoa ei voi vaihtaa. 23- Przewód uziemiający musi być dłuższy niż przewody czynne. 28- MAX.
Page 113
08- A termék rögzíthető falra és mennyezetre is. 05- Svítidlo může být kryto izolačním materiálem. 09- Mindig ellenőrizze a minimális távolságot a lámpa és a megvilágított tárgy között. 06- Svítidlo je vhodné jen pro montáž na strop. 10- IPX1: A termék csepegő víz ellen védett. 07- Svítidlo je vhodné...
Page 114
04- Tento výrobok nie je vhodný na priamu montáž na horľavý povrch. • Uvijek pažljivo razmotrite sve tehničke opise na uređaju. Usporedite određene slikovne znakove s naljepnica na uređaju sa slikama 05- Svietidlo môže byt’ pokryté izolačným materiálom. prikazanim u dijelu A vaših sigurnosnih uputa. 06- Svietidlo je vhodné...
Page 115
• При сомнении проконсультируйтесь у квалифицированного электрика или в пункте продажи. Убедитесь в том, что светильник 49- Запрещена фиксация или прикручивание электрической проводки между светильником и посадочной поверхностью! собран и подключен в соответствии с существующими нормами. Определённые правила позволяют подключать светильник 50- Светильник...
Page 116
45- Ürünün görünümüyle ilgili standart bilgiler ürün bilgi kutucuğunda belirtilmektedir. 43- Naprava se lahko pritrdi na najvišjo višino do 6m. 46- Bu parça dikey bir şekilde kurulmalıdır.Uzun süreli kullanım için, ampulün açısı 4 dereceden fazla olmamalıdır. 44- Napravo pritrdite na višino prikazano s simbolom, kar bo omogočilo najboljše delovanje naprave. 47- Armatür ve/veya apliğinizi montaj ederken, ürün kablolarının veya diğer parçalarının zarar görmemesinden emin olunuz.
Page 117
38- Dispozitivul este echipat cu siguranţă fuzibilă. Dacă dispozitivul nu funcţionează după ce becul a fost deja înlocuit, atunci siguranţa 34- Selles tootes võib kasutada ainult küünlakujulisi elektripirne. internă trebuie schimbată. Dacă se poate face contactul cu firul interior în cursul acestei operaţii, aceasta trebuie sa fie realizată de 35- Ärge kasutage "cold beam"-elektripirne selles valgustis.
Page 118
19- IP aizsardzības klase: Gaismekļiem ir zemējuma klemme. Zemējumam (dzelten-zaļš) vienmēr ir jābūt sazemētam ar zemējuma ειδικό, για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο κινδύνου. klemmi (apzīmējums Σύνδεση Ζ: Το καλώδιο δεν μπορεί να αντικατασταθεί. 28- ΜΑΧ…W: Χρησιμοποιείτε μόνο τις κατάλληλες λάμπες για το φωτιστικό αυτό και τηρείτε τη μέγιστη οριζόμενη ισχύ σε watt. 20- II aizsardzības klase: Gaismeklim ir dubulta izolācija un to nevajag sazemēt.
Page 119
23- Įžeminimo laidas turi būti ilgesnis už kontakto laidus. 19- Zaštitni razred I: Rasvetni uređaj ima priključak za uzemljenje. Žica za uzemljenje (žuto-zeleno) mora se spojiti na stezaljku 24- Ant neizoliuoto laido paviršiaus turi būti uždėta karščiui atspari mova. označenu sa 25- Prijungdami šviestuvą...
Page 120
09- Разстоянието между осветителното тяло и осветяваната повърхност трябва да отговаря ня обозначението върху знака. • Зверніть увагу на кольори проводів перед початком монтажу: блакитний (нуль), коричневий (фаза) і, у разі класу захисту I, 10- IPX1: Осветително тяло защитено от капеща вода - жовто-зелений...
Page 121
44- Para um melhor funcionamento, a luminária deverá ser colocada na altura mencionada no ícone. Os alcances máximos e mínimo do detector стандартів безпеки (EN 60.598/ ). У разі браку в конструкції або матеріалі світильника виробник надає два роки гарантії на внутрішнє освітлення і два роки на зовнішнє (якщо на упаковці не вказано інакше). Биті плафони, пошкоджені estão também mencionados no ícone da parte A.