Publicité

Liens rapides

IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or
your dealer about the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe
des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer
speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra's hiervoor voorzien
is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem.
Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem.
Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
WAŻNA UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Zapytaj
sprzedawcę o sposób postępowania.
NOTA IMPORTANTA: Deseurile care provin de la produsele electrice si electronice nu se vor pune la gunoiul menajer. Dezafectarea acestora trebuie sa se faca la
centrele de colectare special amenajate. Contactati autoritatile locale pentru informatii privind procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice.
©Copyright LOTRONIC 2015
'
S
P
I
D
E
R
'
'
S
P
I
D
E
R
'
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
NAVODILA ZA UPORABO
HANDLEIDING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
L
I
G
H
T
E
F
L
I
G
H
T
E
Ref.: 9BEAM-FX (15-1713)
9BEAM-FX
F
E
C
T
F
F
E
C
T
Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AFX SPIDER

  • Page 1 ‘ ’ ‘ ’ Ref.: 9BEAM-FX (15-1713) USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE UTILIZARE NAVODILA ZA UPORABO HANDLEIDING INSTRUKCJA OBSŁUGI IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
  • Page 2: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN Contents of the carton: 1 x Spider light effect • 1x Mains lead • • 1x XLR lead • 2x omega clamps • 2x safety ropes 1x User Manual • Unpacking Instructions Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition.
  • Page 3 Features • 12 / 43 DMX channels • 9x 12W RGBW LED • Extra long life CREE LEDs (>50,000 h) 3 x 3 zones • • Narrow beams • DMX, stand-alone, master-slave and show modes • Built-in music controlled programs Pulse &...
  • Page 4: Cable Connectors

    You will need a serial data link to run light shows of one or more fixtures using a DMX-512 controller or to run synchronized shows on two or more fixtures set to a master/slave operating mode. The combined number of channels required by all fixtures on a serial data link determines the number of fixtures that the data link can support.
  • Page 5 fixture. 2. Connect the end of the cable coming from the first fixture which will have a (female) 3 pin connecter to the input connecter of the next fixture consisting of a (male) 3 pin connecter. Then, proceed to connect from the output as stated above to the input of the following fixture and so Often, the set up for Master-Slave and Stand-alone operation requires that the first fixture in the chain be initialized for this purpose via either settings in the control panel or DIP-switches.
  • Page 6: System Reset

    Slave Mode In the【Slave mode】you can chose【Master】mode and【Slave】mode. Black Out Select 【YES】 or 【NO】 to black out or not Sound State Sound control 【ON】or【OFF】 Sound sensitivity In this Mode a number between 0-100 will be displayed. Press the UP or DOWN buttons to adjust the sound sensitivity, 0 being the least sensitive and 100 being the most sensitive.
  • Page 7: Dmx Channels

    DMX CHANNELS 12 channel definition table Channel DMX Value Function 0---127 X motor route 0°---360° 128---191 Clockwise rotate from fast to slow 192---255 Counter clockwise rotate from slow to fast 0---255 Y1 motor route 0°---185° 0---255 Y2 motor route 0°---185° 0---255 Y3 motor route 0°---185°...
  • Page 8 247----256 Effect 25 0----255 Effect speed from fast to slow 43 channel definition table Channel DMX Value Function 000 - 255 X motor route 0°---360° 0---15 No function 128---191 X clockwise unlimited rotate from fast to slow 191---255 X Anticlockwise unlimited rotate from slow to fast 0---255 Y1 motor route 0°---185°...
  • Page 9 PREPARATIFS Contenu de l’emballage: 1 effet de lumière Spider • 1 cordon secteur • • 1 cordon XLR • 2 crochets oméga 2 cordes de sécurité • 1 Mode d’emploi • Déballage Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. Sinon, prévenez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de mauvais traitements.
  • Page 10 Description • 12 / 43 canaux DMX 9 LED RGBW de 12W • LED CREE extra longue durée (>50.000 h) • • 3 x 3 zones Rayons convergents • Fonctionnement autonome, DMX, maître-esclave et démo • • Programmes intégrés contrôlés par la musique •...
  • Page 11: Connecteurs De Cable

    CONNECTEURS DE CABLE Le câble doit posséder une fiche XLR mâle d’un côté et XLR femelle de l’autre. . Résistance de 120 Ω Configuration des connecteurs DMX 1/ 4w entre pin 2 COMMUN (DMX-) et pin 3 DMX + ENTREE (DMX+) sur le dernier DMX- appareil...
  • Page 12: Montage

    Montage Vous pouvez installer cet appareil dans n’importe quelle position pourvu qu’il y ait une ventilation suffisante. Lors du choix d’un emplacement, tenez compte de la facilité d’accès à l’appareil pour des travaux de maintenance et de nettoyage. Utilisez toujours de câbles de sécurité Ne jamais installer l’appareil à...
  • Page 13: Modes D'utilisation

    Modes d’utilisation Réglage de l’adresse DMX 1. Appuyez sur la touche MENU, UP ou DOWN jusqu’à ce que “ADDR” s’affiche et appuyez sur ENTER. 2. L’adresse actuelle s’affiche et clignote. Réglez l’adresse souhaitée au moyen des touches UP et DOWN. Appuyez sur ENTER pour confirmer l’adresse.
  • Page 14 Canaux DMX 12 canaux Canal Valeur DMX Description 0---127 Mouvement du moteur X 0°---360° 128---191 Rotation vers la droite rapide -> lent 192---255 Rotation vers la gauche lent -> rapide 0---255 Mouvement du moteur Y1 0°---185° 0---255 Mouvement du moteur Y2 0°---185° 0---255 Mouvement du moteur Y3 0°---185°...
  • Page 15 247----256 Effet 25 0----255 Vitesse de l’effet rapide->lent 43 Canaux Canal Valeur DMX Description 000 - 255 Mouvement du moteur X 0°---360° 0---15 Pas de fonction 128---191 Rotation illimité vers la droite autour de l’axe X de rapide->lent 191---255 Rotation illimité vers la gauche autour de l’axe X de lent -> rapide 0---255 Mouvement du moteur Y1 0°---185°...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    1. VORBEREITUNGEN Verpackungsinhalt: • 1 x Spider Lichteffektgerät • 1 Netzkabel • 1 XLR Kabel 2 Omega Halter • • 2 Sicherheitskabel • Bedienungsanleitung Auspacken Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müssen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein.
  • Page 17 Features Einzigartiger, dreieckiger Lichteffekt, dessen 3 Seiten mit jeweils 3 superschnellen CREE LEDs bestückt sind. 12 / 43 DMX Kanäle • 9x 12W RGBW LED • • CREE LEDs mit extra hoher Betriebsdauer (>50.000 Std) • 3 x 3 Bereiche Schmale Strahlen •...
  • Page 18 120 Ohm 1/4W DMX Steckerbelegung Widerstand zwischen NEUTRAL Pin2 (DMX-) und Pin 3 DMX + EINGANG (DMX+) am letzten DMX- Gerät Der Endwiderstand verringert Signalfehler. Um Signalübertragungsprobleme und Störungen zu vermeiden, ist es ratsam, einen DMX Signalwiderstand zwischenzuschalten. 3-PIN AUF 5-PIN UMSETZTABELLE Hinweis! Wenn Sie ein Steuerpult mit 5-pol.
  • Page 19 Das Gerät vor Regen, Feuchtigkeit, extremen Temperaturschwankungen schützen. Die Montagestelle muss gut belüftet sein. RIGGING Das Gerät besitzt eine Spezialbefestigung auf der Unterseite, die aus dem Omega-Halter und Aufhängestellen für das Sicherheitskabel besteht. (s. Abb. rechts). Wenn Sie das Gerät an einem Traversensystem befestigen, benutzen Sie einen passenden Haken, den Siemit einer M10 Schraube am Omega-Halter befestigen.
  • Page 20 Sound sensitivity Einstellung der Audioempfindlichkeit: eine Zahl zwischen 0 und 100 erscheint. Mit die UP/DOWN Tasten die Audioempfindlichkeit zwischen 0 (minimum) und 100 (maximum) einstellen. Pan Reverse Umkehrung der Pan-Bewegung Tilt 1 Reverse Umkehrung der Tilt1-Bewegung Tilt 2 Reverse Umkehrung der Tilt2-Bewegung Tilt 3 Reverse Umkehrung der Tilt3-Bewegung Back Light...
  • Page 21 0—7 Kein Effekt 8—17 Effekt 1 18—27 Effekt 2 28—37 Effekt 3 38—47 Effekt 4 48—57 Effekt 5 58—67 Effekt 6 68—77 Effekt 7 78—87 Effekt 8 88—97 Effekt 9 98—107 Effekt 10 108—117 Effekt 11 118—127 Effekt 12 128—136 Effekt 13 137----146 Effekt 14...
  • Page 22: Antes De Iniciar

    X-Achsen Motors) auf dem Display erscheint, die OK Taste drücken, um die Motorstellung innerhalb des Zahlenbereichs -127----127 einzustellen. OK drücken, um die Einstellung zu speichern. 1. ANTES DE INICIAR Conteúdos: • 1x Projector de luz “SPIDER” 1x Manual de Instruções • • 1x Cabo XLR •...
  • Page 23 existem materiais inflamáveis próximos à unidade durante a operação. • A unidade deve ser instalada num local com ventilação adequada, pelo menos 50cm de superfícies adjacentes. Certifique-se de que nenhumas das aberturas de ventilação estão bloqueadas. • Desligue sempre da fonte de energia antes de reparar ou substituir o fusível e certifique-se de que substitui por um fusível mesmo tipo.
  • Page 24 Irá precisar de uma ligação de dados em serie para instalar mais de um ou mais dispositivos eléctricos usando um controlador DMX-512 ou para executar programas sincronizados em duas ou mais unidades ajustadas a um modo de operação Master / Slave. O número combinado de canais necessários por todos os equipamentos numa ligação de dados em série determina o número de jogos que a ligação de dados pode suportar.
  • Page 25: Menu De Funções

    2. Ligue a ponta do final do cabo que vem do controlador que terá uma ligação (fêmea) de 3 pinos para a ligação de entrada na seguinte ligação que consiste numa ligação (macho) de 3 pinos. 3. De seguida ligue a saída com mostra acima à entrada da seguinte ligação e assim sucessivamente. Ligação aparelhos MASTER/SLAVE 1.
  • Page 26 O utilizador pode comutar entre os modos “SOM” e “AUTO”. Modo SLAVE Neste modo é possível alternar entre “MASTER” e “SLAVE”. BLACKOUT Seleccione “YES” ou “NO”. Estado de som Controlo de som: “ON” ou ”OFF”. Sensibilidade sonora A regulação da sensibilidade sonora é de 0-100. Regule os valores em CIMA (mais sensível) e BAIXO (menos sensível). “0”...
  • Page 27 0---255 Rota do motor Y3: 0°---185° 0---255 DIMMER 0-------100% 0---9 Sem estroboscópio 10---255 Velocidade do estroboscópio de lento para rápido 0---255 DIMMER Vermelho: 0----100% 0---255 DIMMER Verde: 0----100% 0---255 DIMMER Azul: 0----100% 0---255 DIMMER Branco: 0----100% 0—7 Sem efeito 8—17 Efeito 1 18—27 Efeito 2...
  • Page 28 0---255 Rota do motor Y1: 0°---185° 0---255 Rota do motor Y2: 0°---185° 0---255 Rota do motor Y3: 0°---185° 0---255 DIMMER Total: 0-------100% 0---9 Estroboscópio desligado 10---255 Velocidade do estroboscópio de lento para rápido 0---255 LED 1 DIMMER Vermelho 0-------100% 0---255 LED 1 DIMMER Verde 0-------100% 0---255 LED 1 DIMMER Azul 0-------100%...
  • Page 29 INTRODUCERE Continutul cutiei: • 1 x efect de lumina spider • 1 x cablu de alimentare 1x cablu XLR • • 2 x cleme omega • 2 x cabluri de siguranta • Manual de utilizare Despachetarea produsului Imediat ce ati primit aparatul, despachetati cu grija cutia si verificati continutul pentru a va asigura ca toate componentele sunt prezente si se afla in stare buna.
  • Page 30 Caracteristici • 12 / 43 canale DMX 9x 12W RGBW LED • LED-uri CREE de durata cu functionare indelungata (>50,000 h) • • 3 x 3 zone Fascicul îngust • DMX, autonom, master-slave si mod demo • Controlat de muzica •...
  • Page 31 Configurare conector DMX Pentru a evita problemele de transmisie a semnalului si interferentele, este recomandabil sa conectati un dispozitiv final pentru semnal DMX (terminator), pentru reducerea erorilor de conexiune. Rezistenta 120 ohmi COMMON 0.25 W intre pin 2 (DMX-) si pin 3 (DMX+) DMX + INPUT al ultimului dispozitiv...
  • Page 32 doilea rand, dispozitivele ce urmeaza pot avea nevoie, de asemenea, o setare tip slave. Va rugam sa consultati sectiunea „ Instructiunile de functionare'' din acest manual pentru instructiuni complete pentru acest tip de setare si configurare. Instalare ORIENTARE Acest dispozitiv de fixare poate fi montat in orice pozitie cu conditia sa fie loc suficient pentru ventilatie. MONTARE Este important sa nu obstructionati ventilatorul sau orificiile de ventilatie.
  • Page 33 Fixture Time 0----9999 Versiune Firmware V104 Implicit DA, NU Resetare sistem DA, NU Mod de functionare Setari adresa DMX Cu aceasta functie, puteti seta adresa DMX dorita prin Control Board. 1. Apasati butonul MENIU, UP sau DOWN pana cand “ADDR” va fi afisat, pentru confirmare apasati ENTER. 2.
  • Page 34 Fixture Time ---0-9999 Cu această funcție puteți afișa timpul de funcționare a unității. Versiunea Firmware V104 Afișează versiunea de software a unității. Implicit Resetare la setarile de fabrica 【DA】 sau 【NU】 Resetare Sistem 5.17 Resetare sistem 【DA】 sau 【NU】 CANALE DMX 12 canale Canale Valore DMX...
  • Page 35 177----186 Efect 18 187----196 Efect 19 197----206 Efect 20 207----216 Efect 21 217----226 Efect 22 227----236 Efect 23 237----246 Efect 24 247----256 Efect 25 0----255 Viteza efect de la rapid la lent 43 canale CANAL VALOARE DMX Functia 000 - 255 X motor route 0°---360°...
  • Page 36: Preden Začnete

    PREDEN ZAČNETE Vsebina škatle: • 1 x Spider svetlobni efekt • 1x Omrežni kabel • 1x XLR kabel 2x omega kavelj • • 2x varnostna vrv • 1x Navodila za uporabo • 1x Navodila za uporabo Navodila za razpakiranje Takoj po prejemu paketa, pazljivo razpakirajte škatlo, preverite vsebino, da seprepričate, da je vsebina kompletna in da je naprava v dobrem stanju.V primeru če ugotovite poškodbena škatli, ali pomanjkljivosti glede vsebine...
  • Page 37 9 × 12W RGBW LED • • Extra dolga življenska doba CREE LED’s (>50,000 ur) • 3 x 3 cone • Ozki žarki Načini delovanja: DMX, stand-alone, master-slave in show • • Vgrajeni zvočno kontrolirani programi • Pulse in Strobo efekti •...
  • Page 38 PREVIDNO Skupna ozemljitev lahko povzroči zanke in vaša naprava lahko dela napačno.Kable preizkušajte z ohm metrom ali preizkuševalcem za kable, za preverjanje polaritete in se prepričajte da ni kratkega stika med polovima. 3-POL PRETVORNIK V 5-POL Opomba! Če uporabljate kontroler z izhodnim 5-pol DMX konektorjem DMX, boste morali uporabiti 5-pol adapter na 3-pol.
  • Page 39 Obvezna je uporaba varnostne vrvi. Nikoli ne namestite na mestih, kjer bo naprava izpostavljene dežju, visoki vlagi, ekstremnim temperaturnim spremembam ali omejenem prezračevanju. NAMESTITEV LED Moving head zagotavlja edinstveno montažno konzolo, vključujoč "omega nosilec" in varnostno vrv v eni enoti. Pri montaži enote na Alu konstrukcijo, se prepričajte, da uporabite ustrezno sponko z vključeno omega nosilcem uporabite...
  • Page 40: System Reset

    nastavite želeno DMX adreso. Kanalni način Enota ima 12 ali 43 kanala ki lahko prejemajo internacionalni DMX signal. Show Način Uporabnik lahko izbira med【Sound】in 【Auto】načinom Slave Način V【Slave načinu】lahko izbirate 【Master】način in【Slave】način. Black Out Izberite 【YES】 ali 【NO】 za black out ali ne Zvočna kontrola Zvočna kontrola 【ON】ali【OFF】...
  • Page 41 DMX KANALI 12 kanalna opredelitev Kanal DMX Vrednost Funkcija 0---127 X motor pot 0°---360° 128---191 Rotiranje v desno (hitro – počasi) 192---255 Rotiranje v levo (počasi – hitro) 0---255 Y1 motor pot 0°---185° 0---255 Y2 motor pot 0°---185° 0---255 Y3 motor pot 0°---185° 0---255 Skupni dimer 0-------100% 0---9...
  • Page 42 43 kanalna opredelitev Kanal DMX Vrednost Funkcija 000 - 255 X motor route 0°---360° 0---15 Brez funkcije 128---191 X clockwise unlimited rotate from fast to slow 191---255 X Anticlockwise unlimited rotate from slow to fast 0---255 Y1 motor route 0°---185° 0---255 Y2 motor route 0°---185°...
  • Page 43: Veiligheidsinstructies

    ALVORENS U BEGINT Verpakkingsinhoud: • 1 x Spider light effect 1x Netsnoer • 1x XLR kabel • • 2 omega houder • 2 veiligheidskabels • 1x Handleiding Uitpakken Onmiddellijk naar de aankoop van het toestel, verwijder voorzichtig de verpakking en wees zeker dat het toestel in geode toestand is.
  • Page 44 Features • 12 / 43 DMX kanalen 9x 12W RGBW led‘s • CREE led’s met extra hoge levensduur (>50.000 uren) • • 3 x 3 zones Smalle bundels • DMX, stand-alone, master-slave en light show • • Ingebouwde, geluid bestuurde programma‘s •...
  • Page 45 aanbevolen een DMX signaal eindweerstand aan te sluiten. LET OP Geen contact maken tussen common en chassis massa. Indien de common op de massa aangesloten is kan een aardlus ontstaan en het toestel werkt willekeurig. Controleer de kabels d.m.v. een ohmmeter om de polariteit te controleren en te waarborgen dat de pins niet op aarde aangesloten of met elkaar kortgesloten zijn.
  • Page 46: Installatie

    Installatie UITRICHTING De unit kan in iedere positie geïnstalleert worden mits voor voldoende koeling gezorgt is. RIGGING Het is belangrijjk nooit de ventilator of de koelingsopeningen te verstoppen. Bij de keuze van d’installatie plaats denk eraan dat de plaats gemakkelijk bereikbaar is voor onderhouds en reinigingsdoeleinden. Gebruik altijd veiligheidskabels.
  • Page 47 Instellingen Instelling van het DMX adres 1. Druk de MENU, UP of DOWN toetsen totdat “ADDR” verschijnt en druk op ENTER. 2. Het actuele adres verschijnt en knippert. Stel het gewenste adres d.m.v. de UP/DOWN toetsen in en druk op ENTER om uw keuze te bevestigen.
  • Page 48 DMX KANALEN 12 kanaal modus Kanaal DMX waarde Omschrijving 0---127 X motor beweging 0°---360° 128---191 Met de klok mee rotatie van snel -> traag 192---255 Tegen de klok rotatie van traag -> snel 0---255 Y1 motor beweging 0°---185° 0---255 Y2 motor beweging 0°---185° 0---255 Y3 motor beweging 0°---185°...
  • Page 49 43 kanaals modus Kanaal DMX Waarde Omschrijving 000 - 255 X motor beweging 0°---360° 0---15 Geen functie 128---191 Onbeperkte met de klok mee draaing om de X as van snel -> traag 191---255 Onbeperkte tegen de klok draaing om de X as van traag -> snel 0---255 Y1 motor beweging 0°---185°...
  • Page 50: Przed Rozpoczęciem Pracy

    PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Zawartość kartonu • 1 x Spider light effect 1x Przewód zasilający • 1x XLR lead • • 2x omega clamps • 2x safety ropes • 1x Instrukcja obsługi PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA: Po otrzymaniu urządzenia należy ostrożnie rozpakować pudełko i dokładnie sprawdzić zawartość. Wszystkie części powinny być...
  • Page 51: Odłączanie Urządzenia

    ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Jeśli główny kabel zasilający i wyłącznik służą jako główne odcięcie zasilania to dostęp do nich powinien być pozbawiony przeszkód i możliwie natychmiastowy. INSTALACJA Urządzenie powinno być zamontowane za pomocą otworów na wsporniku. Zawsze należy upewniać się, że urządzenie jest odpowiednio zamontowane. Zawsze należy upewnić się, że konstrukcja do której montujesz urządzenie jest bezpieczna i jest w stanie obsługiwać...
  • Page 52 Important: Fixtures on a serial/data link must be daisy chained in one single line. Maximum recommended serial data link distance: 100 meters (1640 ft.) Maximum recommended number of fixtures on a serial data link: 32 fixtures Data Cabling To link fixtures together you must use data cables. If you choose to create your own cable, please use data-grade cables that can carry a high quality signal and are less prone to electromagnetic interference.
  • Page 53: Function Menu

    Nigdy nie instaluj urządzenia w miejscach, gdzie byłoby wystawione na deszcz, dużą wilgotność, ekstremalne temperatury i jej zmiany lub z ograniczoną wentylacją. RIGGING The Spider light effect provides a unique mounting bracket assembly that integrates the bottom of the base, the included ‘omega bracket’...
  • Page 54: Function Mode

    Auto Test Automatic test Fixture Time 0----9999 Firmware Version V104 Defaults YES,NO System Reset YES,NO Function Mode DMX address setting With this function, you can adjust the desired DMX-address via the Control Board. 1. Press the either the MENU, UP or DOWN buttons until “ADDR” is displayed, press ENTER. 2.
  • Page 55 Firmware Version ---V104 Displays the software version of the unit Default Restore to factory setting【YES】 or 【NO】 5.17 System Reset System reset 【YES】 or 【NO】 DMX CHANNELS 12 channel definition table Channel DMX Value Function 0---127 X motor route 0°---360° 128---191 Clockwise rotate from fast to slow 192---255...
  • Page 56 187----196 Effect 19 197----206 Effect 20 207----216 Effect 21 217----226 Effect 22 227----236 Effect 23 237----246 Effect 24 247----256 Effect 25 0----255 Effect speed from fast to slow 43 channel definition table Channel DMX Value Function 000 - 255 X motor route 0°---360° 0---15 No function 128---191...

Ce manuel est également adapté pour:

9beam-fx9beam-fx 15-1713

Table des Matières