Publicité

Liens rapides

FERTIC
E
ESPAÑOL
GB
ENGLISH
F
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ITC FERTIC

  • Page 1 FERTIC ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS...
  • Page 2 NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Para evitar riesgos personales, daños al medio ambiente y garantizar el buen Para evitar riesgos personales, daños al medio ambiente y garantizar el buen funcionamiento del equipo, es necesario que el personal encargado de la funcionamiento del equipo, es necesario que el personal encargado de la instalación, puesta en marcha y mantenimiento del equipo, respete las instalación, puesta en marcha y mantenimiento del equipo, respete las...
  • Page 3: Table Des Matières

    NDICE NDICE Página Página Í Í 1.DESCRIPCIÓN 1.DESCRIPCIÓN 2.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.FUNCIONAMIENTO 3.FUNCIONAMIENTO 4.MONTAJE E INSTALACIÓN 4.MONTAJE E INSTALACIÓN 8-11 8-11 5.DESPIECE 5.DESPIECE 12-13-14 12-13-14 6.MANTENIMIENTO 6.MANTENIMIENTO INDEX INDEX Page Page 1.DESCRIPTION 1.DESCRIPTION 2.TECHNICAL FEATURES 2.TECHNICAL FEATURES 3.OPERATION 3.OPERATION 4.ASSEMBLY AND INSTALLATION 4.ASSEMBLY AND INSTALLATION 9-11...
  • Page 4: Descripción 1.Descripción

    The FERTIC pump can be automated by means of a programmer which acting The FERTIC pump can be automated by means of a programmer which acting on an electrovalve, opens or closes the entrance of the drainage water.
  • Page 5: Características Técnicas 2.Características Técnicas

    (GPH) (GPH) (119) (119) (106) (106) Fertic Fertic (92) (92) (79) (79) (66) (66) Fertic PN Fertic PN (53) (53) (40) (40) (26) (26) (13) (13) (PSI) (14) (29) (43) (58) (PSI) (14) (29) (43) (58) (72) (87) (101) (116)
  • Page 6: Fonctionnement 3.Fonctionnement

    La Bomba hidráulica FERTIC inyecta 0.2 l/h en cada ciclo La Bomba hidráulica FERTIC inyecta 0.2 l/h en cada ciclo En cada ciclo la bomba da dos golpes en el eje del pistón.
  • Page 7 3.2 Diagrama funcionamiento 3.2 Diagrama funcionamiento 3.2 Operation diagram 3.2 Operation diagram 3.2 Diagramme fonctionnement 3.2 Diagramme fonctionnement REGULADOR INYECCIÓN REGULADOR INYECCIÓN INJECTION REGULATOR INJECTION REGULATOR RÉGULATION INJECTE RÉGULATION INJECTE VÁLVULA VÁLVULA CILINDRO CILINDRO VALVE VALVE CYLINDER CYLINDER INYECCIÓN INYECCIÓN CLAPET CLAPET CYLINDRE...
  • Page 8 La bomba FERTIC debe instalarse siempre en la posición que indica el dibujo de La bomba FERTIC debe instalarse siempre en la posición que indica el dibujo de modo que el eje del racord por donde circula el abono estén en posición vertical y...
  • Page 9 The FERTIC pump should always be installed in the position indicated in the The FERTIC pump should always be installed in the position indicated in the...
  • Page 10: Montage Et Installation 4.Montage Et Installation 10

    (surface plane), soit contre un mur. pompe soit au sol (surface plane), soit contre un mur. La pompe FERTIC sera toujours installée suivant les indications et position La pompe FERTIC sera toujours installée suivant les indications et position données par l'schéma de montage de façon que les axes des raccords du circuit du...
  • Page 11 INSTALACIÓN / INSTALLATION INSTALACIÓN / INSTALLATION min. 0.5m min. 0.5m Desagüe Desagüe Drain Drain Sortie d’eau Sortie d’eau min.5 cm min.5 cm Válvula antisifón Válvula antisifón Antisyphone valve Antisyphone valve Soupape anti-siphon Soupape anti-siphon Filtro Filtro Filter Filter Filtre Filtre Válvula Válvula Valve...
  • Page 12 5.DESPIECE / LIST OF PARTS / CATALOGUE DES PIECES 5.DESPIECE / LIST OF PARTS / CATALOGUE DES PIECES FERTIC FERTIC 66210 66210 66328 66328 66-005 66-005 66220 66220 66204 66204 66-018 66-018 66477 66477 66407 66407 66403 66403 (3x)66334 (3x)66334...
  • Page 13 66-001 66-001 66227 66227 66206 66206 (PN)66212 (PN)66212 66207 66207 66161 66161 66206 66206 (PN)66212 (PN)66212 66308 66308 66-002 66-002 (4x) 66318 (4x) 66318 66163 66163 66205 66205 66401 66401 66171 66171 66224 66224 66427 66427 66172-P 66172-P 66333 66333 66-015 66-015 (4x) 66111...
  • Page 14 Código Código Descripción Descripción Cantidad Cantidad 65141 65141 Tapón M12 Tapón M12 66111 66111 Tapón leva Fertic latón Tapón leva Fertic latón 66112 66112 Muelle 8,5x30x0,9 Muelle 8,5x30x0,9 66113 66113 Tapón motor hidráulico Tapón motor hidráulico 66122 66122 Tapón M8 latón Tapón M8 latón...
  • Page 15 Piston fertic 66205 66205 Shaft Fertic Shaft Fertic 66206 66206 Spring 11x66,5x1,4 Spring 11x66,5x1,4 66207 66207 Shaft spring stopper Fertic Shaft spring stopper Fertic 66209 66209 Screw rod M6x280 Screw rod M6x280 66210 66210 Cylinder lid Cylinder lid 66212 66212...
  • Page 16: Catalogue Des Pieces 5.Catalogue Des Pieces

    Joint torique 8x1,6 NBR 66401 66401 Joint torique 15x2,5 NBR Joint torique 15x2,5 NBR 66403 66403 Joint alévre 88x100x8,3 NBR Fertic Joint alévre 88x100x8,3 NBR Fertic 66407 66407 Joint alévre 68x80x8,3 NBR deM8068 Joint alévre 68x80x8,3 NBR deM8068 66427 66427...
  • Page 17 6.MANTENIMIENTO 6.MANTENIMIENTO Limpiar los filtros de aspiración de abono y toma de presión al final de cada Limpiar los filtros de aspiración de abono y toma de presión al final de cada campaña, o si se inyectan líquidos muy agrsivos o precipitables. campaña, o si se inyectan líquidos muy agrsivos o precipitables.
  • Page 18 6.MAINTENANCE 6.MAINTENANCE Clean the fertilizer suction and pressure inlet filters. Clean the fertilizer suction and pressure inlet filters. At the end of season, or if very aggressive or precipitable liquids have been At the end of season, or if very aggressive or precipitable liquids have been injected, the pump must be cleaned by injecting clean water thought the pump to injected, the pump must be cleaned by injecting clean water thought the pump to the irrigation network.
  • Page 19: Entretien 6.Entretien

    6.ENTRETIEN 6.ENTRETIEN Nettoyer les filtres d'aspiration de fertilisant et prise de pression. Nettoyer les filtres d'aspiration de fertilisant et prise de pression. A la fin de la saison, ou si des liquides très agressifs ou precipitables ont été A la fin de la saison, ou si des liquides très agressifs ou precipitables ont été injectés, il faut nettoyer la pompe en injectant de l'eau propre à...
  • Page 20 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD I.T .C S.L.. I.T.C S.L.. Mar Adràtic, 1 Vallès, 26 Polígono Torre del Rector Polígono Industrial Can Bernades-Subirà 08130 Santa Perpètua de Mogoda 08130 Santa Perpètua de Mogoda Declara Declara que todos los modelos que todos los modelos de los productos de los productos...
  • Page 21 EC CONFORMITY DECLARATION EC CONFORMITY DECLARATION I.T .C S.L.. I.T.C S.L.. Mar Adriàtic, 1 Vallès, 26 Polígono Torre del Rector Polígono Industrial Can Bernades-Subirà 08130 Santa Perpètua de Mogoda 08130 Santa Perpètua de Mogoda Declares that all models of FER TIC products , identified by a serial number and year Declares that all models of FER TIC products , identified by a serial number and year of manufacture, of manufacture,...
  • Page 22 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ I.T .C S.L.. I.T.C S.L.. Mar Adriàtic, 1 Vallès, 26 Polígono Torre del Rector Polígono Industrial Can Bernades-Subirà 08130 Santa Perpètua de Mogoda 08130 Santa Perpètua de Mogoda On déclare que tous les modèles des produits FER TIC, portant un numéro de série et On déclare que tous les modèles des produits FER TIC, portant un numéro de série et l'année de fabrication, l'année de fabrication,...
  • Page 24 Ed: 26/03/19 ES. AN.FR. Manual original C/ Vallès, 26 Pol. Ind. Can Bernades - Subirà P.O. Box 60 08130 Santa Perpètua de Mogoda BARCELONA Tel. 93 544 30 40 Fax 93 544 31 61 e-mail: itc@itc.es www.itc-dosing-pumps.com...

Table des Matières