8
UTILISATION
USING THE PERCOLATOR
1.
Avant la première utilisation, nettoyer en profondeur tous les composants
du percolateur. Pour de plus amples renseignements, voir la section
1. Before using for the first time, thoroughly wash all parts of the percolator. For
Nettoyage et entretien du manuel d'instructions.
more information see the Cleaning and Maintenance section of this instructions
2.
Retirer le couvercle du haut, le panier, le couvercle du panier et le tube
manual.
en acier (avec ressort). Utiliser les graduations de la paroi intérieure du
2. Remove top lid, coffee basket, basket lid and steel tube (with spring). Use the
percolateur pour le remplir jusqu'au niveau d'eau désiré. Utiliser de l'eau
markings located on the inside wall of the percolator to fill it with the desired
froide pour de meilleurs résultats.
amount of water. Use cold water for best result.
Caution: Do not exceed the maximum capacity for the percolator. Max is 1.5 l
Avertissement : Ne pas dépasser la capacité maximale prévue pour le
on PE-12S and 0.75 l on PE-6S.
percolateur. Maximum : 1,5 l pour PE12S et 0,75 l pour PE6S.
3.
Placer le panier à café audessus du tube en acier. Ajouter la quantité de
3. Place coffee basket on top of steel tube. Add desired amount of coffee into the
café désirée dans le panier. Répartir uniformément la poudre de café, éviter
basket. Distribute the coffee powder evenly, avoid using coffee with too fine
une qualité de mouture trop fine pour éviter que la poudre ne traverse le
grind quality to prevent coffee grounds from slipping through the filter. Choose
filtre. Opter pour une qualité de mouture de café plus grosse, comme un
a coarser quality of coffee, i.e., French press or similar quality, if available. The
café français, ou une qualité similaire, si disponible. Les graduations du
level indicator on the coffee percolator shows number of cups/volume in litre. 1
percolateur indiquent le nombre de tasses / le volume en litres. 1 tasse
cup is equal to 125 ml.
équivaut à 125 ml.
Note: Clogging of water and/or coffee in the coffee basket may occur under
Remarque : Une obstruction d'eau et/ou de café dans le panier peut se
the following conditions: The use of too fine size coffee powder or improper
produire dans les cas suivants : L'utilisation d'une poudre trop fine ou
cleaning of coffee basket;see cleaning section for more information on how to
un nettoyage inadéquat du panier ; voir section Nettoyage pour de plus
clean the product properly.
amples renseignements sur le nettoyage adéquat du produit.
4. Place coffee basket and steel tube assembly into percolator according to the
4.
Placer le panier et le tube en acier dans le percolateur suivant
illustration in figure 3. Put the top lid on top of coffee basket and push it firmly
l'illustration 3. Placer le couvercle du haut sur le panier et le pousser
into position on top of the percolator.
fermement en position, audessus du percolateur.
5. Connect the base into standard household 220-240 volt AC wall outlet and
5.
Brancher la base à une prise murale, 220 à 240 V de CA et appuyer sur le
press the on/off button, the red light will switch on to indicate that the brewing
bouton On/Off. L'indicateur rouge s'allumera pour indiquer le démarrage
process has been initiated.
de l'infusion.
6. When the indicator light switches to green colour the brewing process is
6.
Une fois que l'indicateur lumineux passe au vert, l'infusion est terminée.
finished. After brewing is completed the unit will go into keep warm mode for
Une fois l'infusion terminée, l'appareil passe en mode « maintien au
around 30 minutes before switching off.
chaud » pendant environ 30 minutes avant l'arrêt de l'appareil.
Warning: Make sure the brewing process is completed before removing the lid.
Avertissement : Veiller à ne jamais ouvrir le couvercle avant la fin de l'infusion.
7. Once brewing has completed, remove the lid carefully and remove the coffee
basket and steel tube using protective equipment like an oven mitt or similar.
Replace the top lid and the coffee is ready to be served.
39