Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
RH 24/720 PRO
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΟΤΎΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group RH 24/720 PRO

  • Page 1 RH 24/720 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΟΤΎΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2: Table Des Matières

    Rotary Hammer..........04 Marteau Perforateur........08 Martello Perforatore........12 Περιστροφικό Πιστολέτο......16 Bušilica Čekić..........21 Ciocan Rotopercutor........25 Перфоратор..........29...
  • Page 3 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 | English the switch or energizing power tools that have the ENGLISH switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turn- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ing the power tool on. A wrench or a key left at- Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 5 English | 5 Intended Use Before using for the first time, ask for a practical demonstration. If the cable is The machine is intended for hammer drilling in con- damaged or cut through while working, crete, brick and stone. It is likewise suitable for drilling do not touch the cable but immediately without impact in wood, metal, ceramic and plastic.
  • Page 6: Rotary Hammer

    Rotary Hammer RH 24/720 PRO Sharpening the Chiseling Tools With sharpened insertion tools, one achieves good Sound emission values determined according to working performance and long service life. There-...
  • Page 7 Français | 7 Aspropyrgos-Greece. 5/03/2018 FRANÇAIS Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level dB(A) AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL Sound power level dB(A) Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et ins- Uncertainty K tructions peut donner lieu à...
  • Page 8 | Français graves des personnes. Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor- Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter mément à ces instructions, en tenant compte des une protection pour les yeux. Les équipements de sé- conditions de travail et du travail à réaliser. L’utili- curité...
  • Page 9 Français | 9 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT lorsque l’outil est déchargé. Cependant, la perceuse se centre automatiquement pen- N° d’ article 41 379 dant le fonctionnement. Cela n'affecte pas la précision lorsque l’outil est utilisé pour percer. Mandrin Plus SDS Plus Insertion Nettoyer et graisser un peu l’outil avant toute inser- Puissance nominale...
  • Page 10: Marteau Perforateur

    NIVEAU SONORE ET VIBRATIONS Aiguiser l'outil sur une meule (par ex : oxyde d'alu- mine) constamment alimentée en eau. Marteau perforateur RH 24/720 PRO Entretien et nettoyage Avant tout travail sur l’outil lui-même, débran- Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la cher la prise secteur. Afin de s’assurer que l’ou- norme EN 60745-1 til fonctionne correctement et en toute sécurité,...
  • Page 11 Italiano | 11 ITALIANO Perçage en frappe du béton: 13,2 AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istru- Buriner: zioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Page 12 | Italiano Sicurezza delle persone siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante pericolose quando vengono utilizzati da persone non le operazioni di lavoro.
  • Page 13 Italiano | 13 PRIMA DELL’USO Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi che sia spento. Scollegare l’apparecchio Verificare l’assenza di cavi elettrici nascosti, di dalla rete dopo l’uso. tubi del gas e dell’acqua. Controllare l’area di Rivolgere sempre il cavo verso la parte posteriore, lavoro, ad esempio con un rilevatore di metal- lontano dalla macchina.
  • Page 14: Martello Perforatore

    Pertanto, affilare regolarmente lo scalpello. Martello perforatore RH 24/720 PRO Affilare l’utensile su una mola (ad es. ossido di allu- minio) con costante apporto d’acqua. Valori di emissione acustica rilevati conforme-...
  • Page 15 Ελληνικά | 15 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Usare la protezione acustica! Valori complessivi di oscillazione ah (somma vetto- riale delle tre direzioni) e incertezza della misura K ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΎ misurati conformemente alla norma EN 60745-1 ΕΡΓΆΛΕΙΟΎ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδη- Forature battenti nel calcestruzzo: γίες.
  • Page 16 | Ελληνικά Άσφάλεια προσώπων ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλη- Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε τη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμο- το μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ποιείτε...
  • Page 17 Ελληνικά | 17 8. Μοχλός αλλαγής φοράς περιστροφής Κρατήστε τα μακριά μαλλιά μακριά από 9. Κουμπί κλειδώματος το μηχάνημα. Μην λειτουργείτε το μηχά- 10. Διακόπτης On/Off νημα όταν φοράτε χαλαρά ρούχα. Δεν περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα που απεικο- νίζονται ή περιγράφονται στη στάνταρ συσκευασία. •...
  • Page 18 | Ελληνικά Άκόνισμα των εξαρτημάτων καλεμίσματος κτών του ρολογιού. Βρείτε την θέση που θέλετε και ασφαλίστε την. Με ακονισμένα εξαρτήματα επιτυγχάνεται καλή Οδηγός Βάθους 5 απόδοση εργασίας και μεγάλη διάρκεια ζωής. Επο- Χαλαρώστε τη βίδα στη βοηθητική λαβή 6. Ρυθμίστε μένως, να...
  • Page 19: Περιστροφικό Πιστολέτο

    αυτό συμμορφώνεται με τα παρακάτω πρότυπα ή ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΆ ΘΟΡΎΒΟ ΚΆΙ ΔΟΝΗΣΕΙΣ τυποποιημένα έγγραφα: EN 60745-1, EN 60745-2-6, σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/42/EC Περιστροφικό Πιστολέτο RH 24/720 PRO • Τεχνικός φάκελος στην: Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN FF GROUP TOOL INDUSTRIES S.A., 60745-1 19300 Ασπρόπυργος-Ελλάδα...
  • Page 20 | Srpski Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se SRPSKI da je električni alat isključen, pre nego što ga pri- ključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata drži- Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 21 Srpski | 21 RADI VAŠE BEZBEDNOSTI Čelik Bezbedan rad sa ovom mašinom je Drvo moguć samo kada se informacije o radu Težina (bez i bezbednosti u potpunosti pročitaju pribora) pribl. i uputstva sadržana u njima strogo poštuju. класа заштите / II Pre prvog korišćenja zatražite praktič- Namena nu demonstraciju.
  • Page 22 | Srpski čan pomoću dugmeta za zaključavanje 9, kratko svaku primenu. pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 10 , Umetnite dleto u a zatim ga otpustite.. držač alata. Pode- site položaj dleta UPUTSTVO ZA RAD na željeni ugao, a zatim prebacite Graničnik opterećenja na režim dleta da Ako se bušilica zaglavi ili blokira, pogon vretena bur- biste ga primenili.
  • Page 23 Loudovikos Tsirigiotis INFORMACIJE O ŠUMOVIMA/VIBRACIJAMA Operations & Engineering Broj predmeta RH 24/720 PRO FF GROUP TOOL INDUSTRIES S.A., 19300 Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa Aspropyrgos-Greece. 5/03/2018 EN 60745-1 A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično Nivo zbučnog pritiska...
  • Page 24 | Română sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului ROMÂNĂ sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave. INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- Purtaţi echipament personal de protecţie şi întot- TRU SCULE ELECTRICE deauna ochelari de protecţie.
  • Page 25 Română | 25 Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de reparații, curățare, reglare), scoateți ștecherul din tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, priza conectată la rețeaua principală. cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsu- Persoanelor cu vârsta sub 16 ani nu le este permis ră...
  • Page 26 | Română Unelte SDS - plus Unealta SDS-plus este concepută pentru a 2. Mod de găurire se mișca liber. Acest lucru determină excen- cu rotopercuție: tricitate atunci când aparatul este alimentat. Rotiți comutato- Cu toate acestea, mașina de găurit se cen- rul de selectare trează...
  • Page 27: Ciocan Rotopercutor

    Documentaţie tehnică la: FF GROUP TOOL INDUSTRIES S.A., INFORMAŢIE PRIVIND ZGOMOTUL/VIBRAŢIILE 19300, Aspropyrgos-Greece Ciocan rotopercutor RH 24/720 PRO Loudovikos Tsirigiotis Valorile zgomotului emis au fost determinate Operations & Engineering conform EN 60745-1 Nivelul de zgomot evaluat A al maşinii este în mod FF GROUP TOOL INDUSTRIES S.A., 19300...
  • Page 28 | Български Безопасен начин на работа БЪЛГАРСКИ Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и раз- ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА умно. Не използвайте електроинструмента, кога- Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- то сте уморени или под влиянието на наркотич- ването...
  • Page 29 Български | 29 и допълнителни приспособления, както и кога- Носете предпазни очила, защитни то продължително време няма да използвате ръкавици и здрави обувки. Носете електроинструмента, изключвайте щепсела от антифони, за да предотвратите захранващата мрежа и/или изваждайте акуму- увреждане на слуха. латорната...
  • Page 30 | Български Предназначение РАБОТНИ ИНСТРУКЦИИ Машината е предназначена за пробиване с чук в бетон, тухла и камък. Тя е също така подходя- Съединител за претоварване ща за пробиване без удар в дърво, метал, кера- Ако свредлото се заклещи или улови, задвиж- мика...
  • Page 31 ВИБРАЦИИ Преди да работите по самата машина, из- важдайте щепсела. За безопасна и правилна работа винаги под- Каталожен номер RH 24/720 PRO държайте машината и вентилационните отвори чисти. Почиствайте гнездото за инструменти Стойностите на излъчвания шум са определени всеки ден.
  • Page 32 | Български Нивото на предадените вибрации е измерено в съответствие със стандартизирания тест, опре- делен в EN 60745-1; то може да се използва за сравнение на един инструмент с друг и като пред- варителна оценка на подлагането на вибрации при използването на инструмента за посочените приложения...
  • Page 33 Български | 33 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 35 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 36 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Table des Matières