Télécharger Imprimer la page

F.F. Group AC-B 100/3MC PRO Manuel D'utilisation Et Consignes De Sécurité page 74

Masquer les pouces Voir aussi pour AC-B 100/3MC PRO:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
NO
LES BRUKSANVISNINGEN - Før du posisjonerer, bruker eller justerer kompressoren må bruksanvisningen leses nøye.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ - Προτού τοποθετήσετε, λειτουργήσετε ή ρυθμίσετε τον συμπιεστή, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο
EL
οδηγιών.
ИЗУЧИТЬ РАБОЧУЮ ИНСТРУКЦИЮ - Прежде чем приступать к установке, работе или наладке компрессора, внимательно изучить
RU
рабочую инструкцию.
PL
PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI - Przed ustawieniem, obsługą, regulacją sprężarki uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
OLVASSA EL A KÉZIKÖNYV UTASÍTÁSAIT - A kompresszor elhelyezése, működtetése vagy beállítása előtt olvassa el alaposan a használati
HU
kézikönyvet.
CZ
PŘEDTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE - Před umístěním, použitím nebo nastavením kompresoru si pečlivě přečtěte návod k obsluze.
CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCȚIUNI - Înainte de a poziționa, a acționa sau a regla compresorul, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni.
RO
PREBERITE KNJIŽICO Z NAVODILI - Pred nameščanjem, uporabo in nastavljanjem kompresorja, natančno preberite knjižico z navodili.
SL
KULLANMA EL KİTABINI OKUYUNUZ - Kompresörü yerleştirmeden, çalıştırmadan veya ayarlamadan önce kullanma el kitabını dikkatle okuyu-
TR
nuz.
PREČÍTAJTE SI PRÍRUČKU PRE POUŽÍVATEĽA - Pred uložením, prevádzkovaním alebo nastavením kompresora si pozorne prečítajte
SK
príručku pre používateľa.
PROČITAJTE KNJIŽICU S UPUTAMA - Prije postavljanja, podešavanja kompresora ili rada na kompresoru, pažljivo pročitajte knjižicu s uputa-
HR
ma.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK - Prije postavljanja kompresora, uključivanja ili pri održavanju treba pažljivo pročitati uputstvo za
BS
upotrebu
ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО С ИНСТРУКЦИИ - Преди да позиционирате, да работите или да ремонтирате компресора, прочетете
BG
внимателно ръководството с инструкции.
NO
FARE FOR ELEKTRISK STØT - Koble fra strømmen før det utføres noe vedlikeholdsarbeid.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ - Αποσυνδέστε την τροφοδοσία ρεύματος πριν επιχειρήσετε οποιαδήποτε συντήρηση.
EL
ОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА - Прежде чем выполнять любое обслуживание отключите питание.
RU
PL
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM - Odłączyć zasilanie przed podjęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE - Kapcsolja le a tápegységet a karbantartás elvégzése előtt.
HU
CZ
RIZIKO PORANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM - Před pokusem o jakoukoliv údržbu odpojte napájení.
RISC DE ELECTROCUTARE - Deconectați sursa de alimentare înainte de a desfășura orice intervenții de mentenanță.
RO
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Pred vzdrževalnimi posegi izklopite napajanje z električno energijo.
SL
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ - Herhangi bir bakım girişiminde bulunmadan önce güç beslemesini kesiniz.
TR
SK
RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM - Pred pokusom o údržbu odpojte napájací zdroj.
RIZIK OD STRUJNOG UDARA - Isključite napajanje prije nego što počnete s bilo kakvom vrstom održavanja.
HR
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA -
BS
Prije početka bilo kakvog održavanja kompresora morate ga obavezno isključiti iz električnog napajanja.
BG
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР - Изключете захранването преди да пристъпите към каквато и да е поддръжка.
2

Publicité

loading