Thermomètre électronique médical à infrarouge. microsecond flash technology new generation (23 pages)
Sommaire des Matières pour VISIOMED ThermoFlash PRO LX-261 EVOLUTION
Page 1
75116 Paris - France 518101 Shenzhen - China Tel : +33 8 92 350 334 Fax : +33 1 44 17 93 10 contact@visiomed-lab.fr 0197 PRO LX-261E Visiomed - PRO LX-261E - - 012015 Visiomed - PRO LX-261E - - 012015...
Page 2
Le thermomètre infrarouge est destiné à la mesure intermittente sans contact de la température du corps hu- main chez les personnes de tous âges. IEC60417-5031 Direct current IEC60417-5840 Type BF applied part Applied part: Sensor assemble Mode Temp. Memory Button Unit Button Button Visiomed - PRO LX-261E - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - 122015...
Page 3
El THERMOFLASH® PRO LX-261E puede tomar medidas de temperatura inferiores a 32°C o superiores a 42,9°C. Fuera de estas franjas de temperatura, la Courant continu / Direct current / Corriente continua precisión no está garantizada . Numéro de série / Serial number / Número de serie Visiomed - PRO LX-261E - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - 122015...
Page 4
MANUEL D’UTILISATION 0197 PRO LX-261E Visiomed - PRO LX-261E - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - - 012015...
- Ne jamais plonger la main pour rattraper un appareil qui est tombé dans l’eau, - Ne pas utiliser cet appareil en extérieur. débrancher immédiatement l’appareil. Visiomed - PRO LX-261E - FR - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - FR - 122015...
- En cas d’anomalie, arrêter d’utiliser le produit et le ramener au service après- THERMOFLASH PRO LX-261 EVOLUTION à cette température ambiante pendant vente pour le faire vérifier et réparer.
Malgré sa faible sensibilité, la température axillaire est recommandée par l’American Acad- Visiomed - PRO LX-261E - FR - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - FR - 122015...
Chargeur et base de recharge, dragonne, adhésif double face, vis de fixation mu- En mode SURFACE TEMP : 0°C - 60°C (32°F - 140°F) rale, manuel d’utilisation, carte de garantie. 5. Consommation : ≤ 50mW Visiomed - PRO LX-261E - FR - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - FR - 122015...
étant conseillé. Veuillez respecter la distance de mesure (en- La distance de mesure est trop importante. tre 2 et 5 cm). 0197 PRO LX-261E Visiomed - PRO LX-261E - FR - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - - 012015...
Page 11
- Never drop the device, Shock may damage this device. - The device must not be left unsupervised while plugged in. Visiomed - PRO LX-261E - UK - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - UK - 122015...
Your physiological temperature when you are in good health Visiomed®, tempe- (1) Greenes D, Fleisher G. Accuracy of a Non-invasive Temporal Artery Thermometer for Use in Infants. Arch rature-taking specialist, advises taking your forehead temperature when you are Pediatr Adolesc Med 2001;...
In ROOM mode, the THERMOFLASH® PRO LX-261 EVOLUTION can also take the room temperature. Visiomed - PRO LX-261E - UK - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - UK - 122015...
The alarm threshold default value is 38°C (100.4°F). It cannot be changed. In case of the right forehead (temple). higher temperatures than 38°C, a signal beeps while measuring the temperature. Visiomed - PRO LX-261E - UK - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - UK - 122015...
Any unauthorized changes or modifi- cations made by the user may result in the user forgoing the right to use the device. Visiomed - PRO LX-261E - UK - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - UK - 122015...
Page 16
MANUAL DE UTILIZACIÓN Please respect the measuring distance The measuring distance is too far. (between 2 and 5 cm). 0197 PRO LX-261E Visiomed - PRO LX-261E - UK - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - - 012015...
- Mantenga libres las tomas de aire. No coloque el aparato sobre una superficie - No realice Vd. mismo el mantenimiento de este aparato; en caso de problemas, blanda que podría obstruir los orificios. Visiomed - PRO LX-261E - ES - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - ES - 122015...
Además, se han producido perforaciones rectales, y sin las adecuadas técnicas de esterilización, la termometría Visiomed - PRO LX-261E - ES - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - ES - 122015...
Antes de utilizar THERMOFLASH® PRO LX-261 EVOLUTION por primera vez, car- - La toma de temperatura se efectúa en un contexto neutro. El paciente no debe haber prac- Visiomed - PRO LX-261E - ES - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - ES - 122015...
BODY. 3. Resolución de visualización: 0.1° C (0.1°F) Franja de medida del modo BODY : 32°C - 42.9°C (89.6°F - 109.2°F). Visiomed - PRO LX-261E - ES - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - ES - 122015...
- Limpie todas las piezas después de cada uso, como se indica en estas instrucciones. - Impida la entrada de la solución acuosa o de desinfectante en la toma de conexión eléctrica (toma en la base del aparato). Visiomed - PRO LX-261E - ES - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - ES - 122015...
Page 22
Visiomed - PRO LX-261E - ES - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - - 012015...
Page 23
If the measured field strength in the location in which the model PRO LX-261E is used exceeds the applicable RF compliance level above. The Visiomed - PRO LX-261E - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - 122015...
Page 24
Visiomed - PRO LX-261E - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - - 012015...
Page 25
® mages divers et des préjudices consécutifs à l’utilisation du produit ou à l’incapacité d’utilisation N° de série / Serial number de ce produit. Cette garantie est la seule valable auprès de Visiomed , toute autre garantie incluant ® SN: ...........
Page 26
Kundendienst in Übereinstimmung mit diesen Garantiebedingun- , أو تلك الناجمة عن ا ل إ ستعمال المخالف لتعليمات طريقة ا ل إ ستخدام. إضافة إىل ذلك, لVisiomed® ب و اسطة توصيل تجه� ي ف ات غ� ي معتمدة من قبل...
Page 27
IMPORTANTE: Si durante el período de garantía no le satisfacen las reparaciones de este pro- door een distributeur, door aangebrachte wijzigingen, door het aansluiten van uitrustingen die ducto, rogamos se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Visiomed ®...
Page 28
καν από κάποιον εμπορικό διανομέα, από τροποποιήσεις που έγιναν, από τη σύνδεση εξοπλισμού μη εγκεκριμένου από τη Visiomed, ή που προκλήθηκε από τη μη σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσης χρήση . Επιπλέον, η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές που συνδέονται με πτώση, λάθος χει-...
Page 29
απορρίμματα. Αντίθετα, είστε υπεύθυνος(η) για την εκκένωση του παλιού εξοπλισμού σας, και για al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. τον σκοπό αυτό οφείλετε να τις παραδώσετε σε εγκεκριμένο σημείο συλλογής ανακυκλώσιμου Visiomed - PRO LX-261E - 122015 Visiomed - PRO LX-261E - 122015...
Page 30
PL: ThermoFlash - Visiomed Group SA Marka i produkty chronione prawem autorskim. Producent zastrzega sobie możliwość zmiany fotografii i parametrów urządzenia bez uprzedzenia. . يحتفظ الم ُ ص ن ّ ع بالحق � ف ي تعديل الصورVisiomed® Group SA هي ماركة مسجلة بواسطة ‚...