Bitzer KT-140-7 Information Technique page 3

Table des Matières

Publicité

Bei Arbeiten am Verdichter
nach Inbetriebnahme der Anlage:
Warnung!
!
Verdichter steht unter Druck!
Bei unsachgemäßen Eingriffen
sind schwere Verletzungen mög-
lich.
Verdichter auf drucklosen Zu -
stand bringen!
Schutzbrille tragen!
Nach Montage des Zusatzventilators:
Achtung!
!
!
Nach falscher Montage kann
Kältemittel oder Öl entweichen.
Umgebauten Verdichter vor
Inbetriebnahme auf Kältemittel-
Dichtheit prüfen!
2 Zusatzventilatoren
Diese Art der Kühlung ist universell
einsetzbar. Sie bietet gleichmäßige
Kühlwirkung und lässt sich in ihrer
Funktion auf einfache Weise überwa-
chen (durch elektrische Ab sicherung).
In der Regel wird der Ventilator elek-
trisch parallel zum Verdichter geschal-
tet. Wenn der Ver dich ter im Luftstrom
des Verflüssiger lüfters aufgestellt ist
(mindestens 3 m/s), kann auf einen
Zusatz ventilator verzichtet werden.
NH
-Verdichter erfordern was-
3
sergekühlte Zylinder köpfe zur
Zusatzkühlung (Standardaus -
führung, Zusatz ventilatoren kön-
nen nur unter Einschränkungen
und nach Rück spra che mit BIT-
ZER verwendet werden).
KT-140-7
For any work on the compressor after
system has been commissioned:
Warning!
!
Compressor is under pressure!
In case of improper handling
severe injuries are possible.
Release pressure from
compressor!
Wear safety goggles!
After mounting of the additional fan:
Attention!
!
!
After incorrect mounting refriger-
ant or oil may escape.
Before commissioning check
compressor!
2 Additional fans
This cool ing meth od can be used uni -
ver sal ly. It offers a uni form cool ing
effect and its per for mance can be
mon i tored eas i ly (by means of electri cal
pro tec tion). The fan is usu al ly electri -
cal ly con nect ed in par allel to the com -
pres sor. If the com pres sor is locat ed
in the air stream of the con dens er fan
(at least 3 m/s), it is not nec es sary to
install an aux il iary fan.
NH
compressors requires water
3
cooled cylinder heads for addi-
tional cooling (standard version,
additional fans can only be used
under restriction and after con-
sultation with BITZER).
Pour des travaux au compresseur après
l'installation a été mise en service:
Avertissement !
!
Compresseur est sous pression !
Lors des interventions non-adé-
quates graves blessures sont pos-
sibles.
Retirer la pression sur le compres-
seur !
Porter des lunettes de protection !
Après le montage du ventilateur addition-
nel:
Attention !
!
!
En cas de montage incorrect, le
fluide frigorigène ou de l'huile peu-
vent s'échapper.
Vérifier l'étanchéité de fluide frigo-
rigène avant la mise en service du
compresseur modifié !
2 Ventilateurs additionnels
Ce mode de refroi dis se ment est d'un
emploi uni ver sel. II assu re un refroi dis se -
ment uni for me et son fonc tion ne ment
peut être sur veillé faci le ment (par une
pro tec tion élec tri que). En règle géné ra le,
le ven ti la teur est bran ché élec tri que ment
en paral lè le avec le com pres seur. Si le
com pres seur se trou ve dans le courant
d'air du ven ti la teur du conden seur (au
moins 3 m/s), l'emploi d'un ven ti la teur
com plé men tai re n'est pas néces sai re.
Le refroi dis se ment de com pres seurs
au NH
deman de l'utilisation des
3
culas ses à eau (ver sion stan dard,
ven ti la teurs addi tion nels peuvent
seulement être uti li sé sous restric-
tions et après avoir consulté BIT-
ZER).
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières