Télécharger Imprimer la page

Napa LIFTING EQUIPMENT 791-6600 D Manuel De Fonctionnement page 7

Cric utilitaire

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ANTES DE USAR ESTE EQUIPO, LEA
EL MANUAL COMPLETAMENTE Y DE
FORMA DETENIDA, COMPRENDA SUS
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN,
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y
REQUERIMIENTOS DE MANTENIMIENTO.
Es la responsabilidad del propietario del equipo asegurar que todo
el personal lea este manual antes de usar el equipo . También es
la responsabilidad del propietario del equipo mantener intacto
este manual y en un lugar conveniente para que todos lo vean y
lean . Si el manual o las etiquetas del producto se han perdido o no
son legibles, comuníquese con NAPA por unos repuestos . Si el
operador no domina el idioma inglés, el comprador/propietario o su
designado le debe leer las instrucciones de seguridad y del producto
al operador en el idioma nativo del operador y discutirlas con él,
asegurando que el operador comprenda su contenido .
ESPECIFICACIONES
Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Toneladas
Altura baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 mm (6-5/16")
Altura elevada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559 mm (22")
Longitud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1540 mm (60-5/8")
Anchura del chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 mm (7-5/8")
Anchura del chasis con ménsula
de ruedecilla giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 mm (18-5/16")
Longitud del mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1162 mm (45-3/4")
Diámetro de la silla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 mm (5-7/8")
Peso de embarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.9 kg (337 Lbs.)
791-6600 D
CAPACIDAD: 10 TONELADA
ADVERTENCIA
Lea,
estudie,
instrucciones antes de operar este dispositivo. • Verifique
el gato antes de usarlo. No lo use si tiene roturas,
alteraciones, fugas de líquido hidráulico o está en malas
condiciones, como tampoco si presenta inestabilidad
debido a piezas metálicas o partes desajustadas o
faltantes. Tome las medidas de corrección apropiadas
antes de usarlo. • Utilice el dispositivo de elevación
únicamente en las áreas del vehículo especificadas por
su fabricante. • Use protección para los ojos que cumpla
con las normas ANSI Z87.1 y OSHA. • No use el gato para
elevar pesos superiores a su capacidad. • Este dispositivo
se debe utilizar únicamente para levantar cargas. No bien
haya elevado la carga, sujete el vehículo con torres que
tengan la capacidad para sostenerlo antes de comenzar a
trabajar. • Use el gato únicamente en superficies niveladas
firmes en las que no haya obstáculos, de modo que el
dispositivo pueda posicionarse durante las operaciones
de elevación y descenso. • Centre la carga en el asiento.
Asegúrese de que el armado del dispositivo sea estable
antes de comenzar a trabajar. • No mueva ni empuje el
vehículo sobre el gato. • No utilice ningún tipo de adaptador
ni extensión entre el asiento del gato y la carga. • No
use adaptadores a menos que NAPA los haya aprobado
o suministrado. • Baje el gato siempre despacio y con
cuidado.
• Este producto contiene sustancias químicas
consideradas por el Estado de California como causantes
de cáncer, de malformaciones congénitas u otros daños en
el sistema reproductivo. Lávese bien las manos después de
manipular el producto.
puede provocar lesiones graves o peligro de muerte, así
como daños materiales.
7
MODEL # 791-6600 D
GATO UTILITARIO
comprenda
y
observe
todas
• No cumplir con estas indicaciones
las
06/07/16

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Carlyle tools 791-6600d791-6600 d