Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ALTAIR
®
5 Multigas Detector and
®
ALTAIR
5 IR Multi Gas Detector
Instruction Manual
Détecteur multigaz ALTAIR
Détecteur multigaz ALTAIR
Manuel d'utilisation
Detector Multigases ALTAIR
Detector Multigases ALTAIR
Manual de funcionamiento
In North America, to contact your nearest stocking location, dial toll-free 1-800-MSA-2222
To contact MSA International, dial 1-412-967-3354 or 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2009 - All Rights Reserved
This manual is available on the internet at www.msanet.com
En Amérique du Nord, pour contacter notre dépôt le plus proche, composez le numéro gratuit 1-800-
MSA-2222. Pour contacter MSA International, composez le 1-412-967-3354 ou le 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2009 - Tous droits réservés
Ce manuel est disponible sur l'Internet au www.msanet.com
Para comunicarse con su localización de aprovisionamiento más cercana en América del Norte,
llame sin tarifa al 1-800-MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, marque el 1-412-967-
3354 ó 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2009 - Se reservan todos los derechos
Este manual puede obtenerse en la Internet en el sitio: www.msanet.com
Manufactured by/Fabriqué par/Fabricado por
MSA NORTH AMERICA
P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
(L) Rev 2
®
5 et
®
5 IR
®
5 y
®
5 IR
10094176

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altair 5

  • Page 1 ALTAIR ® 5 Multigas Detector and ® ALTAIR 5 IR Multi Gas Detector Instruction Manual Détecteur multigaz ALTAIR ® 5 et Détecteur multigaz ALTAIR ® 5 IR Manuel d'utilisation ® Detector Multigases ALTAIR Detector Multigases ALTAIR ® 5 IR Manual de funcionamiento In North America, to contact your nearest stocking location, dial toll-free 1-800-MSA-2222 To contact MSA International, dial 1-412-967-3354 or 1-800-MSA-7777.
  • Page 2 ALTAIR ® Multigas Detector and ALTAIR ® 5 IR Multi Gas Detector Instruction Manual In North America, to contact your nearest stocking location, dial toll-free 1-800-MSA-2222 To contact MSA International, dial 1-412-967-3354 or 1-800-MSA-7777. © MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2009 - All Rights Reserved This manual is available on the internet at www.msanet.com...
  • Page 3 "! WARNING THIS MANUAL MUST BE CAREFULLY READ BY ALL INDIVIDUALS WHO HAVE OR WILL HAVE THE RESPONSIBILITY FOR USING OR SERVICING THE PRODUCT. Like any piece of complex equipment, this instrument will perform as designed only if it is used and serv- iced in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Page 4: Table Des Matières

    1.2. Safety and Precautionary Measures ...1-2 1.3. Warranty ....... . .1-5 1.3.1 Warranty .
  • Page 5 2.4.4 Time Weighted Average (TWA Page) ..2-12 2.4.5 Date Display ......2-13 2.4.6 Last Cal Page .
  • Page 6 5.4 Calibration Specification ..... .5-5 5.5 Certifications .......5-6 5.6 Combustible Gas Cross Reference Factors .
  • Page 7 7.4. Password Protected Options ....7-4 7.5. Menu Sequence from Main page ....7-5 7.6.
  • Page 8: Instrument Safety

    Determine the appropriate gas and vapor monitoring needed for a workplace. The ALTAIR 5 and ALTAIR 5 IR Multigas Detectors can be equipped to detect up to five gases in the ALTAIR 5 and up to six gases in the ALTAIR 5 IR: •...
  • Page 9: Safety And Precautionary Measures

    " WARNING Carefully review the following safety limitations and precautions before placing this instrument in service. Incorrect use can cause serious personal injury or death. The Altair 5 Multigas Detector is designed to: • Detect gases and vapors in air only...
  • Page 10 %vol CH4, and an explosion hazard exists. Move away from hazardous area immediately. Do not use the ALTAIR 5 or ALTAIR 5 IR Multigas Detectors to test for combustible or toxic gases in the following atmospheres as this may result in erroneous readings: •...
  • Page 11 Allow sufficient time for unit to display accurate reading. Response times vary based on the type of sensor being utilized (see Section 5.3, "Sensor Performance Specifications"). For units with a sample pump, allow a minimum of 1 second per foot (3 seconds per meter) of sample line to allow the sample to be drawn through the sensors.
  • Page 12: Warranty

    Be aware of the product regulations Follow all relevant national regulations applicable in the country of use. Be aware of the warranty regulations The warranties made by Mine Safety Appliances Company with respect to the product are voided if the product is not used and maintained in accordance with the instructions in this manual.
  • Page 13: Exclusive Remedy

    1.3.2 Exclusive Remedy It is expressly agreed that Purchaser's sole and exclusive remedy for breach of the above warranty, for any tortious conduct of Seller, or for any other cause of action, shall be the replacement at Seller's option, of any equipment or parts thereof, which after examination by Seller is proven to be defective.
  • Page 14: Description

    Figure 2-1. Instrument View The instrument monitors gases in ambient air and in the workplace. The ALTAIR 5 is available with a maximum of four sensors, which can display readings for five separate gases (one Dual Toxic Sensor provides both CO and H 2 S sensing capabilities in a single package).
  • Page 15: User Interfaces

    The ALTAIR 5 IR is available with a maximum of five sensors, which can display readings for six separate gases (one Dual Toxic Sensor provides both CO and H 2 S sensing capabilities in a single package). The ALTAIR 5 and ALTAIR 5 IR Detectors are available with either a monochrome or color display.
  • Page 16: Led Definitions

    The InstantAlert exclusive feature allows the user to manually activate an audible alarm to alert those nearby to potentially dangerous situations. Holding the ▼ button for approximately 5 seconds while in Normal Measure Mode activates the InstantAlert alarm. 2.3.3.4 Motion Alert Alarm If Motion Alert is turned ON (+ = ON) and activated (see Section 3.4.2),...
  • Page 17: Stealth Mode

    2.2.3.5 Stealth Mode Stealth Mode disables the visual, audible and vibrating alarms. MSA recommends that this feature be left in its default "OFF" state. This can be turned ON through the SETUP - INSTRUMENT OPTIONS menu (Section 3.4.3). The message "Alarms OFF" flashes on the monochrome display when Stealth mode is ON.
  • Page 18: On-Screen Indicators

    2.3. On-Screen Indicators 2.3.1 Monochrome Display Gas Type Battery Condition Current Time Motion Alert ON or Successful Cal Indicator "Soft Key" ▼ Indicator "Soft Key" ▲ Indicator Gas Concentration Combustible sensor reading Oxygen sensor reading CO sensor reading H 2 S sensor reading Toxic (fifth) sensor reading if installed Indicates the name of next page Initiates Calibration...
  • Page 19: Color Display

    2.3.2 Color Display "Soft Key" ▼ Indicator Vibration Alarm OFF Gas Numeric Value Horn OFF Gas Concentration Units LED OFF Current Time Battery Condition Motion Alert (+ = ON) Gas Type Wireless ON "Soft Key" ▲ Indicator Combustible Gas type calibration Figure 2-3.
  • Page 20: Low Battery Warning

    Low Battery Warning " WARNING If battery warning alarm activates while using the instrument, leave the area immediately as the end of battery life is approaching. Failure to follow this warning can result in serious personal injury or death. Figure 2-4. Battery Warning The battery icon blinks when battery life is nearly expired.
  • Page 21: Battery Shutdown

    Alarm LEDs flash • No other pages can be viewed; after approximately one minute, the instrument automatically turns OFF. Figure 2-5. Battery Shut Down When battery shutdown condition occurs: 1. Leave the area immediately. 2. Recharge or replace the battery pack.
  • Page 22: Viewing Additional

    • The charger is capable of charging a completely depleted pack in less than six hours in normal, room-temperature environments. NOTE: Allow very hot or cold instruments to stabilize for one hour at room temperature before attempting to charge. • Minimum and maximum ambient temperature to charge the instrument is 10°C (50°F) and 35°C (95°F).
  • Page 23: Peak Readings (Peak Page)

    2.4.1 Peak Readings (PEAK page) MONOCHROME DISPLAY COLOR DISPLAY PEAK This page shows the highest levels of gas recorded by the instrument since turn-ON or since peak readings were reset. To reset the peak readings: 1. Access the PEAK page. 2.
  • Page 24: Short Term Exposure Limits (Stel Page)

    = 35 PPM 15 minutes • 10-minute exposure of 35 ppm and 5 minute-exposure of 15 ppm: (10 minutes x 35 PPM) + (5 minutes x 15 PPM) = 25 PPM 15 minutes This page can be de-activated through MSA Link. 2-11...
  • Page 25: Time Weighted Average (Twa Page)

    2.4.4 Time Weighted Average (TWA Page) " WARNING If the TWA alarm activates, leave the contaminated area immediately; the ambient gas concentration has reached the preset TWA alarm level. Failure to follow this warning will cause over-exposure to toxic gases and persons relying on this product for their safety could sustain serious personal injury or death.
  • Page 26: Date Display

    To activate or deactivate the Motion Alert feature, press the ▲ button while the Motion Alert Activation page is displayed. 2.5 Sensor Missing Alarm The instrument enters the Sensor Missing alarm if the instrument detects that an enabled sensor is not properly installed.
  • Page 27: Monitoring Toxic Gases

    MONOCHROME DISPLAY COLOR DISPLAY SENSOR MISSING SENSOR MISSING If a sensor is detected as missing, the following occurs: • "SENSOR MISSING" flashes on the display. • The sensor detected as missing flashes on the display. • Alarm sounds and Alarm LEDs flash. •...
  • Page 28: Monitoring Oxygen Concentration

    • Enriched - oxygen concentration > 20.8 % or • Deficient - oxygen concentration < 19.5 %. While the instrument can detect up to 25% oxygen in the ambient air, it is approved for use only up to 21% oxygen-content.
  • Page 29: Monitoring Combustible Gases

    The instrument can be equipped with a catalytic combustible sensor that detects a variety of combustible gases up to 100% LEL and displays the reading as either %LEL or %VOL. The Altair 5IR can contain both a catalytic combustible sensor and an IR combustible sensor, if equipped.
  • Page 30 " WARNING A combustible gas reading of "XXX” indicates the atmosphere may be above 100 % COMB or 5.00 %vol CH 4 and an explosion hazard exists. Leave the contaminated area immediately. Certain IR sensors use a calibration gas >100% LEL. When the calibration sequence shown in section 3.8.2 is followed, the combustible...
  • Page 31: Operation

    If humidity changes by any significant degree (e.g., going from a dry, air conditioned environment to outdoor, moisture laden air), oxygen readings can be reduced by up to 0.5 %, due to water vapor in the air displacing oxygen. The oxygen sensor has a special filter to reduce the effects of humidity changes on oxygen readings.
  • Page 32: Turning On And Fresh Air Setup

    During the self test, the instrument checks alarm LEDs, audible alarm, vibrating alarm, and for missing sensors. In case of a missing sensor, the instrument displays the Sensor Missing screen (see section 2.5) and alarms until it is turned OFF. Otherwise, the turn-ON sequence continues. •...
  • Page 33: Sampling Safety Test

    • Sensor warm-up period • Fresh Air Setup option (if enabled). Refer to flowchart in Appendix, Section 7.1 3.2.1 Sampling Safety Test This test is only on units with software version 1.3 or higher for instruments that are equipped with an integral pump. At startup, an alarm (visual, audible, and vibrating) is triggered and the customer is prompted to block the pumps/sampling system of the instrument within 30 seconds.
  • Page 34: Fresh Air Setup (Fas)

    3.2.2 Fresh Air Setup (FAS) The Fresh Air Setup (FAS) is for ZERO calibration of the instrument. The FAS has limits. If a hazardous level of gas is present, the instrument ignores the FAS command and the instrument alarm activates. NOTE: The Fresh Air Setup does not apply to the CO 2 sensor.
  • Page 35: Measurement Mode (Normal Operation)

    If the FAS fails, perform a zero calibration per Section 3.8.1. 3.3. Measurement Mode (Normal Operation) The following Options pages can be executed from the Normal Operation screen (for further information see Section 2.4 and 7.5): Peak Page* shows the peak readings for all sensors...
  • Page 36: Calibration Options

    Figure 3-2. Password Screens 3. Enter the first digit by pressing the ▲ or ▼ button, and confirm with the button. • The cursor jumps to the second digit. 4. Enter the second and third digits. • Incorrect password: instrument returns to the Main page. •...
  • Page 37 The Calibration Options menu allows the user to: • modify the calibration cylinder settings (CYLINDER SETUP) • enable/disable calibration due date and set the number of days (CAL DUE OPTIONS) • enable/disable the option to show the last cal date at turn-ON (LAST CAL DATE) •...
  • Page 38: Alarm Options

    4. After confirmation, the instrument prompts the user to enter the number of days for the reminder. 5. Change number of days by pressing the ▼ or ▲ button. 6. Press the button to go to the next menu.
  • Page 39 This page allows user to modify the preset alarm values for: • LOW Alarm • HIGH Alarm • STEL Alarm • TWA Alarm. The factory-set alarm values are shown in Section 5.2. 1. Press the button to enter Sensor Alarm setup.
  • Page 40 3. Set values for Sensor Alarm by pressing the▼ or ▲ button. 4. Press the button to confirm set value. 5. Repeat setting for all other sensors. 6. Press the ▲ button to return to the Alarm Options menu. 7. Repeat setting for all other alarm types.
  • Page 41: Instrument Options

    the user that the combustible alarm is turned OFF occurs during instrument power-up, when a startup screen indicates that the combustible alarm is turned OFF. • When turned ON, the combustible high alarm is latching. The combustible alarm can be silenced momentarily by pressing the button.
  • Page 42 3. Change status by pressing the ▼ or ▲ button. 4. Press the button to confirm and advance to the next screen (next sensor). 5. Perform the sequence for all other sensors • After setting up the last sensor, the instrument goes to the next Setup Page.
  • Page 43 Increment through noon for PM hours. 3. Confirm by pressing the button. 4. Change minutes by pressing the ▼ or ▲ button. 5. Confirm by pressing the button. • The instrument goes to the Set Date Page. 6. Change month, date, and hours by pressing the ▼ or ▲ button: 7.
  • Page 44: Msa Link Operation

    Connecting Instrument to PC 1. Switch ON the ALTAIR 5 instrument and align the Datalink Communication port on the ALTAIR 5 to the IR interface of the PC. 2. Start the MSA Link software on the PC and start the connection by clicking the connect icon.
  • Page 45: Calibration

    5. Attach other end of tubing to the instrument. 6. Open the valve on the regulator, if so supplied. • The reading of the ALTAIR 5 or ALTAIR 5 IR Multigas Detector display should be within the limits stated on the calibration cylinder or limits determined by your company.
  • Page 46 The ALTAIR 5 instrument can be calibrated either manually by using this procedure or automatically by using the GALAXY test stand. Refer to Section 3.8.5 for additional GALAXY information. NOTE: The GALAXY is not a CSA certified method of calibration.
  • Page 47: Zero Calibration

    3.8.1 Zero Calibration 1. Press the ▲ button for three seconds in the Normal Measurement page. • ZERO screen displays To skip the ZERO procedure and move directly to the calibration span procedure, push the ▲ button. If no button is pushed for 30 seconds, the instrument prompts the user to perform a SPAN calibration before the instrument returns to the Normal Measurement page.
  • Page 48: Span Calibration

    4. Connect one end of tubing to the cylinder regulator (supplied in the calibration kit). 5. Noting the special exception in Step 2, connect the other end of the tubing to the calibration cap or pump inlet. 6. Open the valve regulator (Fixed Flow regulators only).
  • Page 49: Finishing Calibration

    7. Press the ▲ button to calibrate (span) the instrument. • LEDs flash • "SPAN CALIBRATION" blinks • SPAN calibration starts • A progress bar shows the user how much of the calibration has already been completed • After the SPAN calibration is completed the instrument displays: •...
  • Page 50: Calibration Failure

    If a sensor repeatedly fails calibration after the full calibration procedure in this manual has been performed, replace the failed sensor. 3.8.5 Calibration with GALAXY Test System The instrument can also be calibrated using the GALAXY Automated Test System - contact MSA for a list of compatible gases and concentrations.
  • Page 51: Maintenance

    If irregularities occur during operation, use the displayed error codes to determine appropriate next steps. " WARNING Repair or alteration of the ALTAIR 5 or ALTAIR 5 IR Multigas Detector, beyond the procedures described in this manual or by anyone other than a person authorized by MSA, could cause the instrument to fail to perform properly.
  • Page 52: Troubleshooting

    4.1 Troubleshooting PROBLEM DESCRIPTION REACTION Alternating Display ERROR TEMP Temperature is below Return to normal temperature range -40 °F (-40 °C) or and recalibrate.Contact MSA above 167 °F (75 °C). ERROR ADC Sensor measurement error Contact MSA ERROR COMB Combustible sensor Contact MSA power supply error ERROR MEM...
  • Page 53 When the pump inlet, sample line or probe is blocked, the pump alarm must activate. If the alarm does not activate: 1. Check the sample line and probe for leaks. 2. Once leak is fixed, recheck pump alarm by blocking the flow. 3.
  • Page 54: Replacing The Battery

    4.3 Replacing the Battery " WARNING Never replace the battery in a hazardous area. Captive Screw Battery Pack Figure 4-1. Battery Replacement 1. Unscrew the two captive screws on the rear of the instrument. 2. Pull the battery pack out of the instrument by gripping the sides and lifting it up and away from the instrument.
  • Page 55: Live Maintenance Procedure-Replacing Or Adding A Sensor

    3. For alkaline battery packs (ALTAIR 5 only): a. Remove the battery holder circuit board from the instrument b. Replace the three cells, using only those listed on the label. • Be sure to observe proper polarity on the cells.
  • Page 56 4. Gently remove the sensor to be replaced. • Using fingers only, gently remove the tox, combustible or oxygen sensor. 5. Carefully align the new sensor contact pins with the sockets on the printed circuit board. 6. Press the new sensor into place. •...
  • Page 57: Replacing The Filter (For Instruments With Integral Pump)

    3. Carefully lift out the O-ring and the filter disk. 4. Place the new filter disk in the recess. 5. Replace the O-ring in the recess. 6. If the instrument is used in dusty environments, the fibrous dust filters supplied in Maintenance Kit P/N 10094829 should be used in addition to the filter disk.
  • Page 58: Storage

    4.7 Storage When not in use, store the instrument in a safe, dry place between 65°F and 86°F (18 °C and 30 °C). After storage, always recheck instrument calibration before use. If not to be used in 30 days remove battery pack.
  • Page 59: Technical Specifications/Certifications

    1.15 lb. (0.52 kg) WEIGHT (WITH IR SENSOR) 6.69" H x 3.49" W x 1.79" D -pumped, without belt clip (ALTAIR 5) DIMENSIONS 6.69" H x 3.49" W x 1.58" D diffusion, without belt clip (ALTAIR 5) 6.68" H x 3.52" W x 1.92" D...
  • Page 60: Factory-Set Alarm Thresholds

    5.2 Factory-set Alarm Thresholds NOTE: Units for Australia have slightly different alarm limits for COMB and CO than shown below. Sensor HIGH Setpoint STEL Default alarm alarm Values COMB 10% LEL 20% LEL 5% LEL 60% LEL Section 25 ppm...
  • Page 61: Sensor Performance Specifications

    (normal temp.) (LEL) CH 4 50-100% LEL: 5% LEL <2.5% CH 4 : 0.15% CH 4 2.5-5.00% CH 4 : 0.25% CH 4 Extended temp. range: <50% LEL: 5% LEL 50-100% LEL: 8% LEL <2.5% CH 4 : 0.25% CH 4 2.5-5.00% CH 4 : 0.40% CH 4...
  • Page 62 0.1 ppm NO 2 NH 3 0-100 ppm NH 3 1 ppm NH 3 PH 3 0 - 5.0 ppm PH 3 0.05 ppm PH 3 0 - 30.0 ppm HCN 0.5 ppm HCN Cl 2 0-20.0 ppm Cl 2 0.1 ppm Cl 2...
  • Page 63: Calibration Specification

    VALUE TION (min- utes) COMB PENTANE ROOM AIR 1.45% METHANE 58 LEL COMB METHANE (0-5%v) ROOM AIR 2.5% METHANE 2.5% COMB METHANE (4.4%v) ROOM AIR 1.45% METHANE 33 LEL *COMB PROPANE (1.7%v) ROOM AIR 1.45% METHANE 58 LEL *COMB PROPANE (2.1%v) ROOM AIR 1.45% METHANE 46 LEL...
  • Page 64: Certifications

    IECEx: Ex ia d I/ IIC T4 Ambient Temperature: -20°C to +50°C European Community Altair 5: II 2 G Ex ia d IIC T4 Altair 5 iR: II 2 G Ex ia d e IIC T4 -20°C ≤ Ta ≤+50°C 0080...
  • Page 65: Combustible Gas Cross Reference Factors

    5.6 Combustible Gas Cross Reference Factors General purpose calibration using Calibration Cylinder P/N 10045035 set to 58% LEL Pentane Simulant. Multiply LEL readings by: Butane Hydrogen Methane (ATEX, 4.4% VOL) Methane (UL, CSA 5.0% VOL) Propane (ATEX, 1.7% VOL) Propane (UL, CSA 2.1% VOL)
  • Page 66: Order Information

    711082 10028080 ClO 2 sensor 10 ppm HCN in N 2 711072 809351 HCN sensor 0.5 ppm PH 3 in N 2 711088 710533 PH 3 sensor 15% CO 2 in N 2 807387 50% CO 2 IR 1.45% CH 4 , 15.0% O 2 ,...
  • Page 67: Accessories Parts List

    Polyurethane Sample Line, 3 ft. Coiled 10040667 (Cl 2 , ClO 2 , NH 3 ) 5 ft.PU Coiled Sample line & probe, kit 10105210 (Cl 2 , ClO 2 , NH 3 ) 5 ft. PU Sample line & probe, kit 10105251 (Cl 2 , ClO 2 , NH 3 ) 10 ft.
  • Page 68: Instrument Replacement Parts

    6.3 Instrument Replacement Parts...
  • Page 69 2 Case, lower, pumped, ALTAIR 5 10083583 Case, lower, diffusion, ALTAIR 5 10083582 Case, lower, ALTAIR 5 IR 10088611 3 Battery pack, rechargeable, North America, ALTAIR 5 10090521 Battery pack, rechargeable, EU/Aus, ALTAIR 5 10083508 Battery pack, alkaline, North America, ALTAIR 5 10083507...
  • Page 70 (includes filters, o-ring, screws) PART NO. DESCRIPTION IR sensors – must be repaired or replaced at an MSA Authorized Service Center CO 2 10070758 0 - 5% Vol CO 2 10062209 0 - 10% Vol CO 2 10070757 0 - 50% Vol...
  • Page 71: Appendix - Flow Charts

    7. Appendix – Flow Charts 7.1. Start Up Sequence (Power ON)
  • Page 72: Normal Operation

    7.2. Normal Operation...
  • Page 73: Options From Main Page

    7.3. Options from Main Page...
  • Page 74: Password Protected Options

    7.4. Password Protected Options...
  • Page 75: Menu Sequence From Main Page

    7.5. Menu Sequence from Main page...
  • Page 77: Calibration Sequence

    7.6. Calibration Sequence...
  • Page 78: Calibration Options

    7.7. Calibration Options...
  • Page 79: Alarm Options

    7.8. Alarm Options...
  • Page 80: Sensor Alarm Options

    7.8.1 Sensor Alarm Options 7-10...
  • Page 81: Instrument Options

    7.9. Instrument Options 7-11...
  • Page 82: Détecteur Multigaz

    Détecteur multigaz ALTAIR ® 5 et Détecteur multigaz ® ALTAIR 5 IR Manuel d'utilisation En Amérique du Nord, pour contacter notre dépôt le plus proche, composez le numéro gratuit 1-800-MSA-2222. Pour contacter MSA International, composez le 1-412-967-3354 ou le 1-800-MSA-7777.
  • Page 83 AVERTISSEMENT CE MANUEL DOIT ÊTRE LU ATTENTIVEMENT PAR TOUTES LES PERSONNES RESPON- SABLES ACTUELLEMENT OU DANS LE FUTUR DE L’UTILISATION ET DE L’ENTRETIEN DE CE PRODUIT. Comme tout appareil complexe, ce détecteur ne fonctionne conformé- ment à ses spécifications que s’il est utilisé et entretenu conformément aux instructions de son fabricant.
  • Page 84 1.2. Mesures de sécurité et de précaution à adopter . .1-3 1.3. Garantie ........1-5 1.3.1 Garantie .
  • Page 85 3.3. Mode Mesure (fonctionnement normal) ..3-5 3.4. Réglage de l'appareil ......3-5 3.4.1 Options de calibrage .
  • Page 86 5.4. Spécification de calibrage ....5-5 5.5. Certificats ....... .5-6 5.6.
  • Page 87 7.4. Options protégées par mot de passe ...7-4 7.5. Séquence de menus à partir de la page principale 7-5 7.6. Séquence de calibrage ..... .7-7 7.7.
  • Page 88: Sécurité De L'appareil

    Les détecteurs multigaz ALTAIR 5 et ALTAIR 5 IR peuvent être configurés pour détecter un maximum de cinq gaz pour l'ALTAIR 5 et un maximum de six gaz pour l'ALTAIR 5 IR : •...
  • Page 89 • Utiliser uniquement pour détecter les gaz/vapeurs pour lesquels un capteur est installé. • Ne pas utiliser pour détecter des poussières ou brumes inflammables. • S'assurer qu'une quantité suffisante d'oxygène est présente. • Ne pas obturer des capteurs. • Ne jamais obturer l'entrée de la pompe, sauf pour réaliser un test de sécurité...
  • Page 90: Mesures De Sécurité Et De Précaution À Adopter

    La concentration minimale d'un gaz inflammable dans l'air qui peut s'enflammer est définie comme la Limite inférieure d'explosivité (LIE). Une valeur de gaz inflammable affichée de « 100 » ou « 5,00 » indique que l'atmosphère est au-dessus 100 % de la LIE ou 5,00 % vol. CH4, et qu'un risque d'explosion existe.
  • Page 91 Atmosphères contenant des brouillards/poussières aérogènes inflammables. Ne pas utiliser les détecteurs multigaz ALTAIR 5 et ALTAIR 5 IR pour tester la présence de gaz inflammables dans des atmosphères contenant des vapeurs issues de liquides avec une température d'éclair élevée (au-dessus de 38 °C, 100 °F), car cela peut entraîner des détections faussement...
  • Page 92: Garantie

    sécurité. Prendre connaissance des conditions ambiantes Un certain nombre de facteurs environnementaux peuvent affecter les lectures des capteurs d'oxygène et de gaz toxiques, y compris les changements de pression, d'humidité et de température. Les changements de pression et d'humidité affectent la quantitéd'oxygène réellement présente dans l'atmosphère.
  • Page 93: Voie De Recours Exclusive

    1.3.1 Garantie Cette garantie ne couvre pas les filtres, les fusibles, etc. D'autres accessoires non listés spécifiquement peuvent avoir des périodes de garanties différentes. Cette garantie est valide uniquement si le produit est entretenu et utilisé conformément aux instructions et/ou recommandations du vendeur.
  • Page 94 fonctionnement des produits. Cette exclusion est applicable aux réclamations au titre de la violation de garantie, de la conduite délictuelle ou de toute autre cause d'action contre le vendeur.
  • Page 95: Description

    L'appareil surveille les gaz présents dans l'air ambiant et sur le lieu de travail. Le détecteur ALTAIR 5 est disponible avec un maximum de quatre capteurs qui peuvent afficher les valeurs détectées pour cinq gaz séparés (un capteur de gaz toxiques double est capable de détecter à...
  • Page 96: Interfaces D'utilisateur

    (un capteur de gaz toxiques double est capable de détecter à la fois les concentrations de CO et de H 2 S en un seul capteur). Les détecteurs ALTAIR 5 et ALTAIR 5 IR sont disponibles avec un écran monochrome ou couleur.
  • Page 97: Description Des Del

    La fonction InstantAlert exclusive permet à l'utilisateur d'activer manuellement une alarme sonore pour avertir les personnes à proximité des situations potentiellement dangereuses. On active l'alarme InstantAlert en maintenant enfoncé le bouton ▼ pendant environ 5 secondes dans le mode Mesure normale. 2.3.3.4 Alerte déplacement Si l'Alerte déplacement est mise en marche (+ = ON) ) et activée (voir...
  • Page 98: Mode Furtif

    être changée en utilisant le Mode Réglage - Instrument (section 3.4.3) ou à l'aide du logiciel MSA Link. 2.2.5 Bip de confirmation Ce bip de confirmation est activé toutes les 30 secondes par l'émission d'un bip temporaire par l'avertisseur sonore et le clignotement des DEL d'alarme dans les conditions suivantes : •...
  • Page 99: Indications Sur L'écran

    2.3. Indications sur l'écran 2.3.1 Écran monochrome Type de gaz 5 État de la pile Heure actuelle 6 Indique Alerte de déplacement activé ou Cal réussie « Touche de fonction » ▼ 7 « Touche de fonction » ▲ Concentration de gaz Lecture de capteur de gaz inflammable Lecture de capteur d'oxygène...
  • Page 100: Écran Couleur

    2.3.2 Écran couleur Touche de fonction ▼ Vibreur désactivé Indicateur numérique Avertisseur désactivé Unités de concentration en gaz DEL éteinte Heure actuelle État de la pile Symbole d'Alerte déplacement allumé 12 Type de gaz (+ = ON) Touche de fonction ▲ Force du signal sans fil Type de calibration de gaz inflammable Figure 2-3.
  • Page 101: Avertissement De La Pile

    température ambiante et des conditions d'alarme. Avertissement de la pile AVERTISSEMENT Si l'avertissement de la pile (alarme) s'active pendant l'utilisation l'appareil, quitter zone immédiatement étant donné que la fin d'autonomie de pile proche. non-respect avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 102: Arrêt De La Pile

    • Il est impossible de visualiser d'autres pages ; après environ une minute, l'appareil s'éteint automatiquement. Figure 2-5. Arrêt de la pile En cas d'arrêt de la pile : 1. Quitter immédiatement la zone. 2. Recharger or remplacer le bloc de piles.
  • Page 103: Chargement De La Pile

    2.3.4 Chargement de la pile AVERTISSEMENT Risque d'explosion : ne pas recharger l'appareil dans une zone dangereuse. L'utilisation de tout autre chargeur que celui fourni avec l'appareil risque d'endommager ou de ne pas charger correctement les piles. • Le chargeur est capable de charger une pile entièrement déchargée en moins de six heures dans un environnement normal à...
  • Page 104: Valeurs Maximales Affichées (Page Peak)

    (Pour l'écran monochrome, le nom de la page s'affiche, sur l'écran couleur, elle est représentée par une icône.) La séquence des pages est la suivante, come décrit ci-dessous : 2.4.1 Valeurs maximales affichées (page MAX) ÉCRAN MONOCHROME ÉCRAN COULEUR PEAK (MAX.) Cette page indique les niveaux les plus élevés de gaz enregistrés par l'appareil depuis sa mise en marche ou depuis la réinitialisation des valeurs maximales affichées.
  • Page 105: Limites D'exposition À Court Terme (Page Lect)

    Supposons que l'appareil fonctionne depuis au moins 15 minutes : • Exposition de 35 ppm pendant 15 minutes : (15 minutes x 35 PPM) = 35 PPM 15 minutes • Exposition de 35 ppm pendant 10 minutes et 5 minutes d'exposition de 15 ppm : 2-11...
  • Page 106: Moyenne Pondérée Dans Le Temps

    (10 minutes x 35 PPM) + (5 minutes x 15 PPM) = 25 PPM 15 minutes Cette option peut être arrêtée via le logiciel MSA Link. 2.4.4 Moyenne pondérée dans le temps (page MPT) AVERTISSEMENT Si l'état d'alarme MPT est activé, quitter immédiatement la zone contaminée ;...
  • Page 107: Affichage De La Date

    = 150 PPM 8 heures Cette option peut être arrêtée via le logiciel MSA Link. 2.4.5 Affichage de la date La date courante est affichée à l'écran au format : MMM-JJ-AA. 2.4.6 Page dernier cal. Affiche la dernière date de calibrage réussi de l'appareil au format : MMM-JJ-AA.
  • Page 108: Alarme De Capteur Manquant

    2.5 Alarme de capteur manquant L'appareil passe en alarme de capteur manquant s'il détecte qu'un capteur activé n'est pas installé correctement. Pour les capteurs de gaz toxiques, la fonction Capteur manquant est contrôlée lorsque l'appareil est mis en marche. La fonction Capteur manquant n'est pas disponible pour les capteurs de HCN, de chlore et de dioxyde de chlore.
  • Page 109: Surveillance De La Concentration D'oxygène

    • Enrichissement - concentration d'oxygène > 20,8 % ou • Appauvrissement - concentration d'oxygène < 19,5 %. Bien que l'appareil puisse détecter jusqu'à 25 % d'oxygène dans l'air ambiant, il n'est calibré pour être utilisé que dans des atmosphères ne contenant pas plus de 21 % d'oxygène.
  • Page 110: Surveillance Des Gaz Inflammables

    100 % de la LIE et affiche la lecture en % de LIE ou en % de VOL. ALTAIR 5IR peut contenir à la fois un capteur de gaz inflammable catalytique et un capteur de gaz inflammable IR, le cas échéant.
  • Page 111 AVERTISSEMENT Une valeur de gaz inflammable affichée de « XXX » indique que l'atmosphère est au-dessus de 100 % de COMB ou 5,00 % vol. CH 4 , et qu'un risque d'explosion existe. S'éloigner immédiatement de la zone contaminée.
  • Page 112: Fonctionnement

    Si le taux d'humidité change de manière importante (p.ex. en passant d'un environnement climatisé sec à l'air extérieur chargé d'humidité), les valeurs d'oxygène affichées peuvent être réduites de jusqu'à 0,5 %, en raison de la vapeur d'eau présente dans l'air déplaçant l'oxygène.
  • Page 113: Mise En Marche Et Réglage À L'air Frais

    éventuels capteurs manquants. En cas de capteur manquant, l'appareil affiche l'écran de capteur manquant (voir 2.5) et émet un signal d'alarme jusqu'à ce qu'il soit éteint. Sinon, la séquence de mise en marche continue.
  • Page 114: Test De Sécurité D'échantillonnage

    • Option de réglage à l'air frais (si activée). Voir l'organigramme en annexe, chapitre 7.1. 3.2.1 Test de sécurité d'échantillonnage Ce test concerne seulement les unités avec une version du logiciel 1.3 ou plus récente, pour les instruments qui sont équipées d'une pompe intégrale.
  • Page 115: Réglage À L'air Frais (Fas)

    3.2.2 Réglage à l'air frais (FAS) Le réglage à l'air frais (FAS) sert au calibrage ZERO automatique de l'appareil. Le FAS a des limites. Si un niveau dangereux de gaz est présent, l'appareil ignore la commande de réglage à l'air frais et l'alarme de l'appareil s'active.
  • Page 116: Mode Mesure (Fonctionnement Normal)

    3.3. Mode Mesure (fonctionnement normal) Les pages d'options suivantes peuvent être exécutées à partir de l'écran Fonctionnement normal (pour plus d'informations, voir les chapitres 2.4 et 7.5) : Page Max.* Cette page affiche les valeurs maximales affichées pour tous les capteurs Page Min Cette page affiche la valeur minimale affichée pour le capteur d'oxygène...
  • Page 117: Options De Calibrage

    Procéder comme suit : 1. Mettre l'appareil en marche et attendre que la page de mesure s'affiche. 2. Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼. • Le mot de passe par défaut est « 672 ». Écran monochrome Écran couleur MOT DE PASSE MOT DE PASSE Figure 3-2.
  • Page 118 Le menu Options de calibrage permet à l'utilisateur de : • modifier les réglages de la bouteille de calibrage (CYLINDER SETUP)(RÉGLAGE BOUTEILLE) • activer/désactiver l'échéance de calibrage et de fixer le nombre de jours (CAL DUE OPTIONS)(OPTIONS ÉCHÉANCE CAL.) • activer/désactiver l'option pour afficher la date du dernier calibrage au démarrage et (LAST CAL DATE)(DATE DERN CAL)
  • Page 119: Options D'alarme

    4. Après confirmation, l'appareil invite l'utilisateur à saisir le nombre de jours pour le rappel. 5. Modifier le nombre de jours en appuyant sur la touche ▼ ou ▲. 6. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant.
  • Page 120 Le menu Options d'alarme permet à l'utilisateur : • d'activer/de désactiver le vibreur • d'activer/de désactiver l'alarme sonore • d'activer/de désactiver la DEL d'alarme • d'activer/de désactiver la fonction Alerte déplacement • de régler les alarmes du capteur. Appuyer sur : •...
  • Page 121 ▲. 4. Appuyer sur la touche pour valider les valeurs réglées. 5. Répéter le réglage pour tous les autres capteurs. 6. Appuyer sur la touche ▲ pour retourner au menu Options d'alarme. 7. Répéter le réglage pour tous les autres types d'alarme.
  • Page 122: Options D'appareil

    consigne maximale de l'alarme haute pouvant être programmée par l'utilisateur pour le capteur de LIE des gaz inflammables. L'alarme gaz inflammables peut être désactivée par l'utilisateur dans le menu de réglage de l'appareil. • Lorsque l'alarme gaz inflammables est désactivée, la seule indication donnée à...
  • Page 123 3. Modifier l'état en appuyant sur la touche ▼ ou ▲. 4. Appuyer sur la touche pour valider et accéder à l'écran suivant (capteur suivant). 5. Répéter cette séquence pour tous les autres capteurs • Après avoir réglé le dernier capteur, l'appareil passe à la page de réglage suivante.
  • Page 124 Traverser le midi pour les heures d'après-midi. 3. Valider avec la touche 4. Modifier les minutes en appuyant sur la touche ▼ ou ▲. 5. Valider avec la touche • L'appareil passe à la page de réglage de la date.
  • Page 125: Fonctionnement De Msa Link

    – 3.5. Fonctionnement de MSA Link Connexion de l'appareil à un PC 1. Allumer l'appareil ALTAIR 5 et relier le port de communication pour la transmission de données sur le détecteur ALTAIR 5 à l'interface infrarouge du PC. 2. Démarrer le logiciel MSA Link sur le PC et lancer la connexion en cliquant sur l'icône de connexion.
  • Page 126: Contrôle Du Calibrage

    • IR Méthane 100 % vol - gaz de contrôle de calibrage méthane 20 % vol 1. Mettre en marche le détecteur multigaz ALTAIR 5 ou ALTAIR 5 IR dans de l'air propre et frais. 2. Vérifier que les mesures indiquent qu'aucun gaz n'est présent.
  • Page 127: Calibrage

    3.8. Calibrage Les gaz de calibrage et les valeurs de calibrage à gaz sont indiqués dans la section 5.4, ainsi que la bouteille de gaz de calibrage MSA correspondante. CSA requiert (sel. 22.2 n°152) que la sensibilité de l'appareil soit testée avant chaque utilisation quotidienne sur une concentration connue de méthane équivalente à...
  • Page 128: Calibrage Zéro

    « À utiliser avec du chlore uniquement ». Le capteur de phosphine (PH 3 ) utilisé dans le détecteur ALTAIR 5/ALTAIR 5 IR est hautement sensible au sulfure d'hydrogène (H 2 S). Ne pas utiliser de gaz de calibrage qui contient du H 2 S sur un appareil qui est configuré...
  • Page 129: Calibrage À Gaz

    • Une fois le calibrage zéro terminé, l'appareil indique soit : • « ZERO CALIBRATION PASS » (« CALIBRAGE ZÉRO REUSSI ») • « ZERO CALIBRATION FAIL » (« CALIBRAGE ZÉRO ÉCHEC »). • L'écran de calibrage à gaz (SPAN) s'affiche uniquement si l'appareil a réussi le calibrage zéro.
  • Page 130 4. Relier une extrémité du tuyau au régulateur de la bouteille (fourni dans le kit de calibrage). 5. En prenant note de l'exception spéciale de l'étape 2, relier l'autre extrémité du tuyau au bouchon de calibrage ou à l'entrée de la pompe.
  • Page 131: Fin Du Calibrage

    En cas d'échec répété du calibrage d'un capteur après la procédure complète de calibrage décrite dans ce manuel, remplacer le capteur. 3.8.5 Calibrage avec le banc d'essai GALAXY L'instrument peut aussi être calibré à l'aide du banc d'essai automatisé GALAXY - veuillez contacter MSA pour une liste de gaz compatibles et leurs concentrations.
  • Page 132: Arrêt De L'appareil

    3.9 Arrêt de l'appareil Pour arrêter l'appareil, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. Figure 3-9. Arrêt de l'appareil • L'appareil affiche : • le message clignotant « HOLD BUTTON FOR SHUTDOWN » (« MAINTENIR TOUCHE POUR ARRÊT »). •...
  • Page 133: Maintenance

    à prendre. AVERTISSEMENT La réparation ou la modification du détecteur multigaz ALTAIR 5 ou ALTAIR 5 IR, en dehors des procédures décrites dans ce manuel ou par toute personne autre que celle autorisée par MSA, est susceptible d'empêcher le fonctionnement correct de l'appareil.
  • Page 134: Dépannage

    4.1 Dépannage PROBLÈME DESCRIPTION RÉACTION Affichage ERREUR TEMP La température est inférieure à Revenir à la plage de température -40 °F (-40 °C) ou normale et calibrer de nouveau. supérieure à 167 °F (75 °C). Contacter MSA ERREUR ADC Erreur de mesure de capteur Contacter MSA ERREUR COMB Erreur d'alimentation électrique Contacter MSA...
  • Page 135 Si l'entrée de la pompe, la ligne d'échantillonnage ou la sonde est bloquée, l'alarme de la pompe doit s'activer. Si l'alarme ne s'active pas : 1. Vérifier la présence éventuelle de fuites sur la ligne d'échantillonnage et la sonde. 2. Une fois la fuite réparée, vérifier de nouveau l'alarme de la pompe en bloquant l'écoulement.
  • Page 136: Remplacement Des Piles

    Support de piles Figure 4-2. Remplacement des piles 3. Pour les blocs de piles alcalines (ALTAIR 5 uniquement) : a. Retirer le circuit imprimé du support de piles de l'appareil b. Remplacer les 3 cellules en n'utilisant que celles indiquées sur...
  • Page 137: Procédure De Maintenance Sous Tension - Remplacement Ou Ajout D'un Capteur

    • Respecter la polarité des cellules. c. Remettre le circuit imprimé du support de piles en place dans l'appareil et remettre le cache en place. d. Serrer les 2 vis. 4.4 Procédure de maintenance sous tension - Remplacement ou ajout d'un capteur Pour ajouter un capteur toxique additionnel à...
  • Page 138 Retirer à l'aide des doigts uniquement le capteur de gaz toxiques, inflammables ou d'oxygène. 5. Aligner avec précaution les broches de contact du nouveau capteur par rapport à celles de la carte de circuit imprimé. 6. Mettre le nouveau capteur en place.
  • Page 139: Remplacement Du Filtre (Pour Les Appareils Équipés D'une Pompe Intégrale)

    3. Retirer avec précaution le joint torique et le disque du filtre. 4. Mettre en place le disque de filtre neuf dans l'encoche. 5. Remettre en place le joint torique dans l'encoche. 6. Si l'appareil est utilisé dans des environnements poussiéreux, les filtres à...
  • Page 140: Entreposage

    4.7 Entreposage Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, le stocker dans un endroit sûr et à l'abri de l'humidité à une température comprise entre 65°F et 86°F (18 °C et 30 °C). Après le stockage, toujours vérifier le calibrage de l'appareil avant son utilisation. S'il ne doit pas utilisé pendant 30 jours consécutifs, retirer le bloc de piles.
  • Page 141: Caractéristiques Techniques/Certificats

    1.15 lb. (0.52 kg) POIDS AVEC CAPTEUR IR 6,69 x 3,49 x 1,79 po - appareil avec pompe, sans clip de fixation (ALTAIR 5) DIMENSIONS 6,69 x 3,49 x 1,58 po - version diffusion, sans clip de fixation (ALTAIR 5)
  • Page 142: Seuils D'alarme Réglés À L'usine

    5.2 Seuils d'alarme réglés à l'usine REMARQUE : Les unités pour l'Australie ont des limites d'alarme légèrement différentes que celles indiquées ci-dessous pour COMB et CO. Capteur Alarme Alarme Valeur de consigne LECT Valeurs de BASSE HAUTE par défaut COMB...
  • Page 143: Spécifications De Performance Des Capteurs

    50-100 % LIE : 5 % LIE <2,5 % CH 4 : 0,15 % CH 4 2,5-5,00 % CH 4 : 0,25 % CH 4 Plage de temp. étendue : <50 % LIE : 5 % LIE 50-100 % LIE : 8 % LIE <2.5 % CH 4 :...
  • Page 144 0,1 ppm NO 2 NH 3 0-100 ppm NH 3 1 ppm NH 3 PH 3 0 - 5,0 ppm PH 3 0,.05 ppm PH 3 0 - 30,0 ppm HCN 0,5 ppm HCN Cl 2 0-20,0 ppm Cl 2...
  • Page 145: Spécification De Calibrage

    (min- utes) COMB PENTANE AIR AMBIANT 1.45 % MÉTHANE 58 LIE COMB MÉTHANE (0-5 %v) AIR AMBIANT 2.5 % MÉTHANE 2.5 % COMB MÉTHANE (4.4 %v) AIR AMBIANT 1.45 % MÉTHANE 33 LIE *COMB PROPANE (1.7 %v) AIR AMBIANT 1.45 % MÉTHANE 58 LIE *COMB PROPANE (2.1 %v) AIR AMBIANT...
  • Page 146: Certificats

    IECEx: Ex ia d I/ IIC T4 Température ambiante : -20 °C à +50 °C Communauté européenne ALTAIR 5: II 2 G Ex ia d IIC T4 ALTAIR 5 IR: II 2 G Ex ia d e IIC T4 -20 °C ≤ Ta ≤+50 °C 0080...
  • Page 147: Facteurs De Référence Croisée Des Gaz Inflammables

    5.6 Facteurs de référence croisée des gaz inflammables Calibrage générique utilisant la bouteille de calibrage, pièce N° 10045035, réglée à un simulateur de pentane à 58 % de la LIE. Multiplier les lectures de LIE de gaz comme suit : Butane Hydrogène...
  • Page 148: Information De Commande

    60 ppm CO, 10 ppm NO 2 1,45 % CH 4 , 15,0 % O 2 , 10103262 Big 4+ 60 ppm CO, 20 ppm H 2 S, 5 % ou 10 % CO 2 IR 2,5 % CO 2...
  • Page 149: Liste Des Pièces Accessoires

    Ligne d'échantillonnage spiralée en polyuréthane, 3 pieds 10040667 Ligne d'échantillonnage PU spiralée de 5 pieds et sonde, kit (Cl 2 , ClO 2 , NH 3 ) 10105210 Ligne d'échantillonnage PU spiralée de 5 pieds et sonde, kit (Cl 2 , ClO 2 , NH 3 ) 10105251 Ligne d'échantillonnage en téflon de 10 pieds et sonde, kit (Cl 2 , ClO 2 , NH 3 )
  • Page 150: Pièces De Rechange

    6.3 Pièces de rechange pour l'appareil...
  • Page 151 Bloc de piles, rechargeables, Amérique du Nord, ALTAIR 5 IR 10088522 Bloc de piles, rechargeables, UE/Australie, ALTAIR 5 IR 10093416 4 Kit de remplacement de clip de fixation (ALTAIR 5 rechargeable) 10094830 5 Ensemble couvercle de filtre 10083591 6 Ensemble écran, monochrome 10083589 Ensemble écran, couleur...
  • Page 152 RÉFÉRENCE DESCRIPTION Capteurs IR – doivent être réparés ou remplacés dans un centre de service MSA autorisé CO 2 10070758 0 - 5 % Vol CO 2 10062209 0 - 10 % Vol CO 2 10070757 0 - 50 % Vol...
  • Page 153: Annexe - Organigrammes

    7. Annexe – Organigrammes 7.1. Séquence de démarrage (mise en marche) Démarrage (afficher version logiciel) Afficher capteur Capt. absent absent Afficher réglage Afficher réglage Afficher alarme HAUTE alarme BASSE type de gaz Afficher réglage Afficher réglage Afficher réglage gaz de cal alarme MPT alarme LECT Afficher date...
  • Page 154: Mode Normal

    7.2. Mode normal Séquence Allumer démarrage FAS ? CAL FAS Affichage Page principale message succès/échec Appuyer sur Appuyer sur Page de valeurs Calibrage auto maximales Maintenir enfoncées pendant 2 secondes Menu Demande de mot de passe...
  • Page 155: Options De La Page Principale

    7.3.Options de la page principale Page principale Maintenir Eteindre enfoncée la touche pendant 4 secondes. Maintenir enfoncée la touche Appuyer sur pendant 3 secondes Page Page Max Calibrage Maintenir enfoncées les touches simultanément pendant 2 secondes Page Menu...
  • Page 156: Options Protégées Par Mot De Passe

    7.4. Options protégées par mot de passe Demande de mot de passe Mot de passe Page principale correct ? Options à sélectionner Page Options de Options Options principale calibrage d'appareil d'alarme...
  • Page 157: Séquence De Menus À Partir De La Page Principale

    7.5. Séquence de menus à partir de la page principale Page Max Appuyer sur Appuyer sur Remise à Page zéro Max principale Appuyer sur Page Min Appuyer sur Appuyer sur Remise à Page zéro Min principale Appuyer sur Page LECT...
  • Page 158 Page de date Appuyer sur Page principale Appuyer sur Date dernier cal. Appuyer sur Page principale Appuyer sur Date cal. Appuyer sur Page principale Appuyer sur Alerte déplacement Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur Basculement Déplacement Alerte Marche/Arrêt...
  • Page 159: Séquence De Calibrage

    7.6. Séquence de calibrage Page Mesure Calibrage Zéro Affichage message Réussi ? succès/échec Affichage message succès/échec Cas particulier Cal à Cas particulier gaz ? Affichage message Réussi ? succès/échec Calibrage de Affichage message succès/échec canal unique...
  • Page 160: Options De Calibrage

    7.7. Options de calibrage Options de calibrage Modifier réglages gaz cal. Echéance calibrage Afficher date dernier cal. au démarrage (activer/désactiver) Calibrage protégé par mot de passe (activer/désactiver) Aller au menu principal...
  • Page 161: Options D'alarme

    7.8. Options d'alarme Options d'alarme Vibreur (activer/désactiver) Avertisseur sonore (activer/désactiver) Voyants DEL d'alarme (activer/désactiver) Alerte déplacement (activer/désactiver) Alarmes capteur...
  • Page 162: Options D'alarmes Capteur

    7.8.1 Options d'alarmes capteur Alarmes capteur Modifier alarme Modifier Aller à la page de Basse alarme menu pour les capteurs 0-5 Basse Modifier Modifier alarme Aller à la page de alarme Haute menu pour les capteurs 0-5 Haut Modifier Modifier alarme LECT Aller à...
  • Page 163: Options D'appareil

    7.9. Options d'appareil Options d'appareil Mode furtif Réglage des capteurs Bip de fonctionnement Réglage de la langue Réglage du contraste Réglage de l'heure Options rétroéclairage Option Enregistrement des données Aller au menu principal 7-11...
  • Page 164 ALTAIR ® Detector Multigases ® ALTAIR 5 IR Manual de Funcionamiento Para comunicarse con su localización de aprovisionamiento más cercana en América del Norte, llame sin tarifa al 1-800-MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, marque el 1-412-967-3354 ó 1-800-MSA-7777. © MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2009 - Se reservan todos los derechos Este manual puede obtenerse en la Internet en el sitio: www.msanet.com...
  • Page 165 ADVERTENCIA ESTE MANUAL DEBE LEERSE DETENIDAMENTE POR TODOS AQUELLOS INDIVIDUOS QUE TENGAN O QUE VAYAN A TENER LA RESPONSABILIDAD DE INSTALAR, USAR O DARLE MANTENIMIENTO AL PRODUCTO. Como con cualquier equipo complejo, este instrumento sólo funcionará según su diseño si se utiliza y da servicio de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Page 166 Adoptarse ....... .1-3 1.3. Garantía ....... . .1-5 1.3.1 Garantía .
  • Page 167 2.4.4 Tiempo Promedio Ponderado (TWA) ..2-12 2.4.5 Visualización de la Fecha ....2-13 2.4.6 Página de Última Calibración ....2-13 2.4.7 Página de Vencimiento de Calibración .
  • Page 168 5.6. Factores de Referencia Cruzada de Gas Combustible ........5-7 6.
  • Page 169 7.4. Opciones Protegidas por Contraseña ...7-4 7.5. Secuencia de Menú de la Página Principal ..7-5 7.6. Secuencia de Calibración ....7-7 7.7.
  • Page 170: Seguridad Del Instrumento

    Los Detectores Multigas ALTAIR 5 y ALTAIR 5 IR pueden ser equipados para detectar hasta cinco gases en el ALTAIR 5, y hasta seis gases en el ALTAIR 5 IR: •...
  • Page 171 • Utilícelo únicamente para detectar los gases/vapores para los cuales se ha instalado el sensor. • No lo utilice para detectar polvos o neblinas combustibles. • Asegúrese de la presencia del oxígeno apropiado. • Nunca obstruya los sensores. • No obstruya la entrada de la bomba , salvo para realizar una prueba de seguridad de muestreo.
  • Page 172: Medidas Preventivas Y De Seguridad Que Han De Adoptarse

    únicamente gases y vapores en el aire únicamente. • detectar únicamente gases tóxicos específicos para los cuales se instala un sensor (véase la Sección 5.3 para ver los sensores disponibles) • Realice una prueba de obstrucción de flujo (consulte la Sección 4.2) antes del uso diario si están equipados con una bomba...
  • Page 173 Una lectura de gas combustible de "100" o "5.00" indica que la atmósfera es superior al 100 % de LEL o a 5.00 % Vol CH 4 , respectivamente, y existe riesgo de explosión. Aléjese inmediatamente de la zona de peligro.
  • Page 174 práctica industrial y los límites de exposición. Observe el mantenimiento adecuado de la batería Utilice sólo los cargadores de baterías suministrados por MSA para el uso de este instrumento; otro tipo de cargadores puede dañar las baterías y la unidad. Deseche de acuerdo con las normas de salud y seguridad locales.
  • Page 175: Garantía

    1.3. Garantía ARTÍCULO PERÍODO DE GARANTÍA Chasis y sistema electrónico Dos años* Sensores COMB, O 2 , H 2 S, CO Dos años* Sensores Cl 2 , ClO 2 , NH 3 , HCN, NO 2 , PH 3 , SO 2 Un año* Sensor infrarrojo Dos años*...
  • Page 176: Exclusión De Daños Indirectos

    Reemplazo de equipo o piezas será provisto sin costo alguno para el comprador, F.O.B. planta del vendedor. Si el vendedor no cumple satisfactoriamente el reemplazo de cualquier equipo o piezas defectuosos, no deber ser motivo para que la reparación establecida aquí...
  • Page 177: Descripción

    El instrumento monitorea los gases en el aire ambiente y en la zona de trabajo. ALTAIR 5 está disponible con un máximo de cuatro sensores, que pueden desplegar lecturas para cinco gases separados (un sensor de toxicidad doble tiene capacidad de medir tanto CO como H 2 S en un sólo sensor).
  • Page 178: Definiciones De Los Botones

    (vea la Figura 2-1). 2.2.1 Definiciones de los botones El ALTAIR 5 y el ALTAIR 5 IR disponen de tres botones para la manipu- lación del usuario. Cada botón puede funcionar como un "botón pro- gramable", como se indica justo arriba del botón.
  • Page 179: Definiciones De Los Led

    La alarma InstantAlert se activa al sostener el botón ▼ por aproximadamente 5 segundos en el Modo Normal de Medición. 2.3.3.4 Alarma de Alerta de Movimiento Si se enciende la alarma de movimiento (+ = ON) y se le activa (ver la Sección 3.4.2), el instrumento activa una alarma “Hombre Caído”...
  • Page 180: Modo Stealth

    Modo Setup-Instrument (Sección 3.4.3) o mediante el software MSA Link. 2.2.5 Bip de Confirmación El bip de confirmación se activa cada 30 segundos, haciendo que el klaxon haga “bip” y parpadeando los LED de alarma bajo las siguientes condiciones: •...
  • Page 181: Indicadores En Pantalla

    2.3. Indicadores en Pantalla 2.3.1 Pantalla Monocromática Tipo de gas Estado de la batería Hora actual Indicador de alerta de movimiento encendido o "Botón de función variable" ▼ de cal exitosa Concentración de gas "Botón de función variable" ▲ Lectura del sensor de gas combustible Lectura de sensor de oxígeno Lectura del sensor de CO Lectura del sensor de H 2 S...
  • Page 182: Pantalla A Color

    2.3.2 Pantalla a Color "Botón de función variable" ▼ Vibración apagada Indicador numérico Bocina apagada Unidades de concentración de gas 10 LED apagado Hora actual Estado de la batería Símbolo de alerta de Tipo de gas movimiento encendido "Botón de función variable" ▲ Comunicación inalámbrica encendida Tipo de calibración para gas combustible Figura 2-3.
  • Page 183: Advertencia De Batería Baja

    de 14 horas. El tiempo actual de funcionamiento variará, dependiendo de la temperatura ambiente y condiciones de alarma. Advertencia de batería baja ADVERTENCIA Si se activa una alarma de alerta del fin de la batería mientras utiliza el instrumento, abandone el área de inmediato ya que la carga de la batería esta agotándose.
  • Page 184: Apagado De La Batería

    No se puede ver ninguna otra página; después de aproximadamente un minuto, se apaga automáticamente el instrumento. Figura 2-5. Apagado de la batería Al producirse el estado de apagado de la batería: 1. Abandone la zona de inmediato. 2. Recargue o reemplace el conjunto de baterías.
  • Page 185: Visualización De Pantallas Adicionales

    suministrado con el instrumento, podría dañar o cargar inapropiadamente las baterías. • El cargador es capaz de cargar en menos de seis horas un paquete completamente descargado en un ambiente a temperatura normal. NOTA: Permita que instrumentos muy calientes o fríos se estabilicen a temperatura ambiente durante una hora antes de intentar cargarlos.
  • Page 186: Valores Máximos (Peak)

    2.4.1 Valores Máximos (página valor MÁXIMO) PANTALLA MONOCROMÁTICA PANTALLA A COLOR MÁXIMO Esta página muestra los niveles más altos de gas registrados por el instrumento desde el encendido o desde el reajuste de los valores máximos. Para reajustar los valores máximos: 1.
  • Page 187: Límites De Exposición De Término Corto

    (15 minutos x 35 PPM) = 35 PPM 15 minutos • 10 minutos de exposición de 35 ppm y 5 minutos de exposición de 15 ppm: (10 minutos x 35 PPM) + (5 minutos x 15 PPM) = 25 PPM...
  • Page 188: Tiempo Promedio Ponderado (Twa)

    Esta página puede desactivarse mediante MSA Link. 2.4.4 Tiempo Promedio Ponderado (página TWA) ADVERTENCIA Si se activa la alarma TWA, abandone la zona contaminada de inmediato; la concentración de gas ambiente ha alcanzado el nivel de alarma TWA preestablecido. De no observar esta advertencia, se sufrirá...
  • Page 189: Visualización De La Fecha

    (12 horas x 100 PPM) = 150 PPM 8 horas Esta página puede desactivarse mediante MSA Link. 2.4.5 Visualización de la Fecha La fecha actual aparece en la pantalla en el formato de: MM-DD-AA (mes-día-año). 2.4.6 Página de Última Calibración Muestra la última fecha de calibración satisfactoria del instrumento en...
  • Page 190: Alarma De Ausencia De Sensor

    2.5 Alarma de Ausencia de Sensor Se dispara la alarma de ausencia de sensor si el instrumento detecta que un sensor activado no está correctamente instalado en el instrumento. Para los sensores tóxicos, el distintivo de Sensor Ausente está marcado durante activación del instrumento. La función de Sensor Ausente no está...
  • Page 191: Monitoreo De La Concentración De Oxígeno

    Enriquecimiento - Concentración de oxígeno > 20.8 % ó • Deficiencia - Concentración de oxígeno > 19.5 %. Si bien el instrumento puede detectar hasta el 25 % de oxígeno en el aire ambiente, éste se aprueba para un uso de hasta 21 % de contenido de oxígeno solamente.
  • Page 192: Monitoreo De Gases Combustibles

    100% LEL y despliega la lectura como %LEL o % VOL. El ALTAIR 5IR puede contener tanto un sensor catalítico de gas combustible como un sensor IR de gas combustible, de estar equipado.
  • Page 193 "XXX" en lugar de la lectura real. ADVERTENCIA Una lectura de gas combustible de "XXX" indica que la atmósfera es superior al 100% de COMB o 5.00% Vol CH 4 , respectivamente, y existe riesgo de explosión. Aléjese inmediatamente de la zona de peligro.
  • Page 194: Funcionamiento

    Si la humedad cambia de manera considerable (por ejemplo, desde un entorno con aire acondicionado seco hacia un entorno exterior con aire húmedo), las lecturas de oxígeno se pueden reducir hasta el 0.5%, debido a que el vapor de agua en el aire desplaza el oxígeno.
  • Page 195: Encendido Y Ajuste De Aire Limpio

    En caso de faltar algún sensor, el instrumento muestra en la pantalla ausencia de sensor (vea 2.5) y suena la alarma hasta que se apaga el instrumento. De lo contrario, continúa la secuencia de encendido.
  • Page 196: Prueba De Seguridad De Muestreo

    • Presione el botón ▲ para borrar la alerta. • Periodo de activación del sensor • Opción de ajuste de aire limpio (si está activada). Consulte el diagrama en el Apéndice, en la Sección 7.1 3.2.1 Prueba de Seguridad de Muestreo Esta prueba sólo esta disponible en los instrumentos con la versión 1.3 or más reciente del software y que estén equipados con una bomba integrada.
  • Page 197: Ajuste De Aire Limpio (Fas)

    3.2.2 Ajuste de Aire Limpio (FAS) El ajuste de aire limpio (FAS, por sus siglas en inglés) es para la calibración ZERO automática del instrumento. La FAS tiene límites. Si existe un nivel peligroso de gas, el instrumento ignora el comando FAS y la alarma del instrumento se activa. NOTA: El ajuste de aire limpio no se aplica al sensor CO 2 .
  • Page 198: Modalidad De Medición (Funcionamiento Normal)

    3.3. Modalidad de Medición (Funcionamiento normal) Las siguientes páginas de opciones pueden ejecutarse desde la pantalla de funcionamiento normal (para mayor información consulte la Sección 2.4 y 7.5): Página Peak* Esta página muestra los valores máximos de todos los sensores Página Min Esta página muestra las lecturas mínimas para el sensor de...
  • Page 199 Estos menús sólo se puede acceder desde la página de medición manteniendo presionados los botones ▲ y ▼ simultáneamente hasta que se le pida la contraseña. La operación es como se explica a continuación: 1. Encienda el instrumento y espere hasta que aparezca la página de medición.
  • Page 200: Opciones De Calibración

    3.4.1 Opciones de Calibración Pantalla a color Pantalla monocromática OPCIONES DE CALIBRACIÓN OPCIONES DE CALIBRACIÓN Figura 3-3. Opciones de Calibración El menú de opciones de calibración permite al usuario: • modificar valores de ajuste del cilindro de calibración (CYLINDER SETUP) •...
  • Page 201: Opciones De Alarma

    4. Después de la confirmación, el instrumento solicita al usuario introducir el número de días para el recordatorio. 5. Cambie el número de días presionando el botón ▼ o ▲. 6. Presione el botón para pasar al siguiente menú.
  • Page 202 El menú de opciones de alarma permite al usuario: • activar/desactivar la alarma de vibración • activar/desactivar la alarma acústica • activar/desactivar los LED de alarma • activar/desactivar la función de alerta de movimiento • ajustar las alarmas de sensor. Presione: •...
  • Page 203 Los valores establecidos de fábrica aparecen en la Sección 5.2. 1. Presione el botón para entrar en la configuración de alarma de sensor. • Aparece la pantalla de configuración de alarma Baja (LOW). Figura 3-5. Ajuste Valor Alarma de Sensor 2.
  • Page 204: Opciones Del Instrumento

    gases combustibles. La alarma de gas combustible puede ser desactivada por el usuario en la configuración del instrumento. • Cuando la alarma de combustible está desactivada, el único indicador para el usuario de que la alarma está desactivada ocurre durante el encendido del instrumento en que se indicará en la pantalla que la alarma de combustible está...
  • Page 205 4. Presione el botón para confirmar y avanzar a la siguiente pantalla (siguiente sensor). 5. Realice la secuencia para el resto de los sensores • Después de configurar el último sensor el instrumento pasa a la siguiente página de configuración.
  • Page 206 Aumente a través del mediodía para las horas de PM. 3. Confirme con el botón 4. Cambie los minutos presionando el botón ▼ o ▲. 5. Confirme con el botón • El instrumento pasa a la página de ajuste de fecha.
  • Page 207: Funcionamiento De Msa Link

    Conexión del instrumento a la PC 1. Encienda el ALTAIR 5 alineando el puerto de Comunicación Datalink del ALTAIR 5 a la interfaz IR de la PC. 2. Inicie el software MSA Link en la PC y comience la conexión haciendo clic en el icono de conexión.
  • Page 208: Comprobación De Calibración

    • IR Metano 100% vol - Gas de Calibración 20% Metano. 1. Encienda el detector multigases ALTAIR 5 o ALTAIR 5 IR en un lugar con aire limpio y fresco. 2. Verifique que las lecturas indiquen que no hay presencia de gases.
  • Page 209: Calibración

    3.8. Calibración Los gases de Calibración Span (de rango) y los valores de Calibración Span aparecen en la Sección 5.4, junto con el cilindro de gas de calibración apropiado de MSA. La CSA requiere (según 22.2 NO. 152), que la sensibilidad del instrumento se compruebe antes de cada día de uso con una...
  • Page 210: Calibración Zero (A Cero)

    Marque en estos materiales que sólo deben utilizarse con cloro. El sensor de fosfina (PH 3 ) que se utiliza en el ALTAIR 5/ALTAIR 5 IR es altamente sensible si se mezcla con sulfuro de hidrógeno (H 2 S) gaseoso. No utilice gas de calibración que contenga H 2 S en un instrumento configurado con un sensor de PH 3 .
  • Page 211: Calibración De Rango (Span)

    muestra : • "ZERO CALIBRATION PASS" (Calibración Cero Realizada) • "ZERO CALIBRATION FAIL" (Calibración Cero Fallida). • •Sólo si el instrumento pasa la calibración Cero (Zero) aparece en la pantalla SPAN CALIBRATION. 3.8.2 Calibración de Rango (Span) Para omitir la calibración de rango (Span), presione el botón ▲. De no presionar ningún botón durante 30 segundos, el instrumento regresa a la modalidad de medición sin haber calibrado el instrumento.
  • Page 212 4. Conecte un extremo de la tubería al regulador del cilindro (suministrado con el conjunto de calibración). 5. Tomando nota de la excepción especial en el Paso 2, conecte el otro extremo de la tubería a la tapa de calibración o a la entrada de la bomba.
  • Page 213: Finalización De Calibración

    Si un sensor falla repetidas veces después de que se ha realizado el proceso de calibración completo de este manual, reemplace el sensor. 3.8.5 Calibración con el Sistema de Prueba GALAXY El instrumento también puede calibrarse mediante el uso del Sistema de Prueba Automática GALAXY –...
  • Page 214: Apagado Del Instrumento

    sensores hayan sido calibrados con éxito. 3.9 Apagado del Instrumento Para apagar el instrumento, mantenga presionado el botón Figura 3-9. Apagado del Instrumento • El instrumento: • muestra "HOLD BUTTON FOR SHUTDOWN" parpadeando. • una barra progresiva muestra al usuario cuánto tiempo debe mantener presionado el botón para completar el apagado.
  • Page 215: Mantenimiento

    ADVERTENCIA La reparación o alteración del detector multigases ALTAIR 5 o ALTAIR 5 IR, más allá de los procedimientos descritos en este manual o por cualquier persona no autorizada por MSA, podría causar que el instrumento deje de funcionar de manera apropiada.
  • Page 216: Diagnóstico De Fallas

    4.1 Diagnóstico de Fallas PROBLEMA DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN Indicación intermitente ERROR TEMP La temperatura es inferior a Regrese al rango de temperatura -40 °F (-40 °C) o normal para calibrar. Contacte MSA. superior a 167 °F (75 °C). ERROR ADC Error en la medición del sensor Contacte MSA ERROR COMB Error de suministro de energía Contacte MSA...
  • Page 217 Pantalla monocromática Pantalla a color ERROR DE BOMBA (PUMP ERROR) ERROR DE BOMBA (PUMP ERROR) Cuando la entrada a la bomba, la línea o la sonda de muestreo están obstruidas, se debe activar la alarma de la bomba. Si no se activa la alarma: 1.
  • Page 218: Reemplazo De La Batería

    4.3 Reemplazo de la Batería ADVERTENCIA Nunca reemplace la batería en una zona peligrosa. Tornillo cautivo Conjunto de baterías Figura 4-1. Reemplazo de Batería Recargable 1. Desatornille ambos tornillos cautivos de la parte trasera del instrumento. 2. Saque el conjunto de baterías sujetándolo por los lados para levantarlo y retirarlo del instrumento.
  • Page 219: Procedimiento De Mantenimiento Activo - Reemplace O Agregue Un Sensor

    3. Para conjuntos de baterías alcalinas (sólo ALTAIR 5): a. Retire la tarjeta de circuito del soporte de las baterías del instrumento. b. Reemplace las 3 pilas, usando únicamente las listadas en la etiqueta. • Asegúrese de colocar la polaridad de las pilas correctamente.
  • Page 220 Usando sólo los dedos, retire con cuidado el sensor de combustible, de oxígeno o de toxicidad. 5. Alinee cuidadosamente las clavijas de contacto del nuevo sensor con los enchufes en la tarjeta de circuito impreso. 6. Presione el nuevo sensor para colocarlo en su posición.
  • Page 221: Reemplazo Del Filtro (Para Instrumentos Con Bomba Integrada)

    3. Saque con cuidado la junta tórica y el disco del filtro. 4. Coloque el nuevo disco del filtro en el hueco. 5. Vuelva a colocar la junta tórica en el hueco. 6. Si se utiliza el instrumento en entornos polvorientos, se pueden utilizar los filtros de polvo fibrosos suministrados en el conjunto de mantenimiento 10094829 junto con el disco del filtro.
  • Page 222: Limpieza Del Instrumento

    4.6. Limpieza del Instrumento Limpie el exterior del instrumento regularmente, usando un trapo húmedo con agua solamente. No use agentes químicos de limpieza. 4.7 Almacenamiento Cuando no lo utilice, guarde el instrumento en un lugar seguro y seco entre 18 °C y 30 °C (65°F y 86°F). Después de cada almacenamiento, compruebe siempre la calibración del instrumento antes de utilizarlo.
  • Page 223: Especificaciones Técnicas/Certificaciones

    1.15 libras. (0.52 kg) PESO (CON SENSOR IR) 6.69 x 3.49 x 1.79 pulg., versión con bomba, sin el clip de correa (ALTAIR 5) DIMENSIONES 6.69 x 3.49 x 1.58 pulg., versión de difusión, sin el clip de correa (ALTAIR 5) 6.68"...
  • Page 224: Umbrales De Alarma Fijados De Fábrica

    5.2 Umbrales de Alarma Fijados de Fábrica NOTA: Las unidades para Australia tienen límites de alarma ligera- mente distintos para COMB y CO que lo ilustrado abajo. Sensor Alarma Alarma Punto de Fijación STEL Valores de BAJA ALTA Cal por omisión...
  • Page 225: Especificaciones De Rendimiento De Los Sensores

    (temp. normal) (LEL) CH 4 50-100% LEL: 5% LEL <2.5% CH 4 : 0.15% CH 4 2.5-5.00% CH 4 : 0.25% CH 4 Gama de temp. extendida: <50% LEL: 5% LEL 50-100% LEL: 8% LEL <2.5% CH 4 : 0.25% CH 4 2.5-5.00% CH 4 : 0.40% CH 4...
  • Page 226 0.1 ppm NO 2 NH 3 0-100 ppm NH 3 1 ppm NH 3 PH 3 0 - 5.0 ppm PH 3 0.05 ppm PH 3 0 - 30.0 ppm HCN 0.5 ppm HCN Cl 2 0-20.0 ppm Cl 2 0.1 ppm Cl 2...
  • Page 227: Especificaciones De Calibración

    *COMB PROPANO (2.1%v) AIRE DE HAB. 0 1.45% METANO 46 LEL *COMB BUTANO (1.4%v) AIRE DE HAB. 0 1.45% METANO 58 LEL *COMB METANO (5.0%v) AIRE DE HAB. 0 1.45% METANO 29 LEL COMB HIDROGENO AIRE DE HAB. 0 1.45% METANO 29 LEL Sensor O 2 AIRE DE HAB.
  • Page 228: Certificaciones

    IECEx: Ex ia d I/ IIC T4 Temperatura ambiente: -20°C a +50°C Comunidad Europea Altair 5: II 2 G Ex ia d IIC T4 Altair 5 iR: II 2 G Ex ia d e IIC T4 -20°C ≤ Ta ≤+50°C 0080...
  • Page 229: Factores De Referencia Cruzada De Gas Combustible

    5.6 Factores de Referencia Cruzada de Gas Combustible Calibración de propósitos generales usando el Cilindro de Calibración N/P. 10045035, Estimulante de Pentano 58% LEL. Multiplique las lecturas LEL por: Butano Hidrógeno Metano (ATEX, 4.4% VOL) Metano (UL, CSA 5.0% VOL) Propano (ATEX, 1.7% VOL)
  • Page 230: Especificación De Rendimiento

    711082 10028080 sensor ClO 2 10 ppm HCN en N 2 711072 809351 sensor HCN 0.5 ppm PH 3 en N 2 711088 710533 sensor PH 3 15% CO 2 en N 2 807387 50% CO 2 IR 1.45% CH 4 , 15.0% O 2 ,...
  • Page 231: Lista De Piezas Y Accesorios

    Línea de Muestreo de Poliuretano, 3 pies, serpentín 10040667 Línea y sonda de muestreo PU, serpentín, 5 pies, estuche (Cl 2 , ClO 2 , NH 3 ) 10105210 Línea y sonda de muestreo PU, 5 pies, estuche (Cl 2 , ClO 2 , NH 3 ) 10105251 Línea y sonda de muestreo de Teflón, 10 pies, estuche (Cl 2 , ClO 2 , NH 3 )
  • Page 232: Piezas De Repuesto

    6.3 Piezas de repuesto...
  • Page 233 Conjunto de baterías recargables para Norteamérica, ALTAIR 5 IR 10088522 Conjunto de baterías recargables para UE/Aus, ALTAIR 5 IR 10093416 4 Conjunto de reemplazo de clip de correa, (ALTAIR 5 recargable) 10094830 5 Conjunto de tapa de filtro 10083591 6 Conjunto de pantalla monocromática...
  • Page 234 (incluye filtros, junta tórica, tornillos) 10099533 DESCRIPCIÓN Sensores IR – deben ser reparados o reemplazados en un centro de Servicio Autorizado de MSA CO 2 10070758 0 - 5% Vol CO 2 10062209 0 - 10% Vol CO 2 10070757 0 - 50% Vol...
  • Page 235: Apéndice - Diagramas

    7. Apéndice – Diagramas 7.1. Secuencia de Encendido (Power ON) Arranque (Muestra Versión SW) SÍ Alarma de Ausencia de ausencia de sensor sensor Muestra Muestra Muestra tipo configuración configuración de gas baja de alarma alta de alarma Muestra Muestra Muestra configuración configuracion configuracion de...
  • Page 236: Operación Normal

    7.2. Operación Normal Secuencia Encender encendido ¿FAS? SÍ Realiza ajuste aire limpio FAS Muestra Mensaje Página principal Pasa/No pasa Presione Presione Página de valor Autocalibración máximo de medición Mantenga presionado simultáneamente durante 2 segundos Menú Petición de contraseña...
  • Page 237: Opciones De La Página Principal

    7.3. Opciones de la Página Principal Página Principal Apagar Mantenga presionado durante 4 segundos Mantenga presionado durante 3 segundos Presione Página de Página de Calibración Valor Máximo Mantenga presionado simultáneamente durante 2 segundos Página de Menú...
  • Page 238: Opciones Protegidas Por Contraseña

    7.4. Opciones Protegidas por Contraseña Petición de contraseña ¿Contraseña Página correcta? Principal SÍ Opciones a seleccionar Opciones Opciones de Opciones del Página de alarma calibración instrumento principal...
  • Page 239: Secuencia De Menú De La Página Principal

    7.5. Secuencia de Menú de la Página Principal Página Valor Máximo Presione Presione Reajuste de Página Valor Máximo Principal Presione Página Valor Mínimo Presione Presione Página Reajuste de Principal Valor Mínimo Presione Página STEL Presione Presione Página Reajuste de Principal...
  • Page 240 Página de fecha Presione Página Principal Presione Fecha de Última Calibración Presione Página Principal Presione Fecha de Calibración Presione Página Principal Presione Alerta de Movimiento Presione Presione Presione Encendido/Apagado de la Alerta de Movimiento...
  • Page 241: Secuencia De Calibración

    7.6. Secuencia de Calibración Página de Calibración medición ¿Cero? SÍ Muestra mensaje ¿Pasar? Pasó/Falló SÍ Muestra Mensaje Pasó/Falló Caso especial Caso especial ¿Rango? SÍ Muestra Mensaje ¿Pasar? Pasó/Falló SÍ Calibración Muestra Mensaje Pasó/Falló Canal Sencillo...
  • Page 242: Opciones De Calibración

    7.7. Opciones de Calibración Opciones de Calibración Modificar ajustes gas calibración Vencimiento de calibración Mostrar fecha de última calibración al encender (activar/desactivar) Calibración con protección de contraseña (activar/desactivar) Ir al Menú Principal...
  • Page 243: Opciones De Alarma

    7.8. Opciones de Alarma Opciones de alarma Vibratoria (activar/desactivar) Bocina (activar/desactivar) LEDs de Alarma (activar/desactivar) Alerta de Movimiento (activar/desactivar) Alarmas de sensores...
  • Page 244: Opciones De Alarma De Sensor

    Modificar Alarma alta para los Menú Alta sensores 0-5 Modificar Alarma STEL Ir a Página de Modificar Alarma para los sensores 0-5 Menú STEL Modificar Alarma TWA Ir a Página de Modificar Alarma para los sensores 0-5 Menú Ir a Página de Menú...
  • Page 245: Opciones Del Instrumento

    7.9. Opciones del Instrumento Opciones del Instrumento Modo Discreto Configuración de Sensor Bip de funcionamiento Configuración de Idioma Configuración de Contraste Configuración de Hora Opciones de Luz de Fondo Opción de Registro de Datos Ir al Menú Principal 7-11...

Ce manuel est également adapté pour:

5 ir

Table des Matières