Sommaire des Matières pour Rothenberger ROLOC PLUS
Page 1
Modul ROLOC PLUS DE Bedienungsanleitung ES Instrucciones de uso EN Instructions for use Istruzioni d’uso FR Instruction d’utilisation www.rothenberger.com...
Page 2
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Herstellerunterschrift Manufacturer / authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl Kelkheim, 18.04.2016 . Thorsten Bühl Director Corporate Technology Technische Unterlagen bei / Technical fi le at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany No. 1500000057 Modul ROLOC PLUS...
Kennzeichnungen in diesem Dokument: Gefahr! Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden. Achtung! Dieses Zeichen warnt vor Sach- oder Umweltschäden. Aufforderung zu Handlungen Dieses Produkt ist abgedeckt durch: US Patentiert 7.384.308; 7.431.619 B2; 7.581.988 B2; 7.584.534; Chinesische Patente: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8; und andere Patente angemeldet. Hinweise zur Sicherheit Spezielle Sicherheitshinweise ROSCOPE 1000/i2000 Inspektionskamera Sicherheitshinweise...
Page 5
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- gerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Lagertemperatur ....–20°C to 60°C (-4°F to 140°F) Funktion des Gerätes Beschreibung Das ROLOC PLUS ist für die Anwendung mit dem Module 25/16 und dem Betrachtungshan- dgerät ROSCOPE 1000/i2000 vorgesehen. Das Betrachtungshandgerät ROSCOPE 1000/i2000 wird vom Module 25/16 getrennt, wenn die Verstopfung erkannt und gefunden worden ist, und es wird dann wieder am Leitungsuntersuchungsgerät ROLOC PLUS angebracht, um die...
Standardsicherheit. Fragen Sie immer Ihre örtlichen Stadtwerke, bevor Sie graben, damit mögliche gefährliche oder verheerende Fehler vermieden werden! Übersicht Das ROLOC PLUS (Art.-Nr. 1500000057) wird mit folgenden Artikeln geliefert (Bild 1): - Module ROLOC PLUS (ROSCOPE 1000/i2000 gesondert verkauft) - Handbuch - Blasgeformtes Gehäuse Bild 1 –...
Verlängerung(en) an das Handgerät an (Bild 2). Das mit der Feder ausgerüstete Ende des Kamerakabels passt in das genutete Ende der Verlängerung. Installieren des Modules ROLOC PLUS Bild 4 zeigt die Vorgehensweise zur Installation des ROSCOPE 1000/i2000 Handgeräts auf dem Modul ROLOC PLUS.
Bild 5 – Warnschilder Werkzeug und Arbeitsbereich Einstellung • Der Arbeitsbereich muss ausreichend beleuchtet sein. • Der Arbeitsbereich muss frei von entflammbaren Flüssigkeiten, Dämpfen oder Staub sein. Bedienungsanleitung • Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung. • Laden Sie die Batterie und setzen Sie sie ein. •...
Extras / Menü Um die Einstellungen zu ändern, müssen Sie den Berührungsbildschirm benutzen – dann er- scheint ein Werkzeugicon unten links in der Ecke des Bildschirms. Beim Berühren des Werk- zeugicons öffnet sich folgender Bildschirm. Bild 7 – Tools-Menü Durch das Berühren der folgenden Icons können Sie die Einstellungen wie folgt ändern. Frequenz (512 Hz, 640 Hz, 50/60 Hz passiv, 33 KHz activ/passiv) Automatisches Ausschalten (10 Min / 20 Min / 30 Min / nie) Kopflichter (keins/aus)
Direkter Bildschirm – Leitungsuntersuchung (ROSCOPE 1000/i2000 mit ROLOC PLUS) Folgen Sie einfach den Anzeigepfeilen (links/rechts) und gehen in die Richtung des Pfades, der zum Horizont führt, als ob Sie auf dem Pfad selbst gehen würden. Achten Sie darauf, ob sich die Signalstärke auf beiden Ziffernanzeigen erhöht, sowohl auf die Antennenemitterwellen.
Batterie ersetzen Kein Signal Falsche Frequenz Überprüfen Sie die Frequenz Ihrer Sonde und übernehmen die ROLOC- Frequenz über das Menü. ROLOC PLUS hat Reichweite Suchen Sie das stärkste überschritten Signal Tiefen Messung zeigt: ROSCOPE 1000/i2000 Fehler vorhanden Modul wurde Kontaktieren der Service-...
Page 13
Symptom Mögliche Ursache Lösung ROSCOPE 1000/i2000 Zeigt an, dass eine digitale Kontaktieren der Service- Bildwandler zwar identifiziert, aber Abteilung Fehler Code 2 kein Video-Synchronisationen sind “Digital / Kein Video Sync” vorhanden: * schlechte Verdrahtung der Bildwandler * aus der Spezifikation kontrollierter Impedanz Linien * schlechte Deserializer / Serializer * schlechte Lötstellen auf PCBA...
Die Entsorgung Ihres erworbenen Rothenberger Gerätes übernimmt Rothenberger für Sie - ko- stenlos! Bitte geben Sie dies bei Ihrem nächsten Rothenberger Service Express Händler ab. Wer Ihr Rothenberger Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter www.rothenberger.com.
Page 15
Tool and Work Area Set-Up Operating Instructions Navigation Buttons On-Screen Icons / Settings and Navigation Locating Screen Display Tools / Menu On Screen Navigation Live Screen - Line Detection (ROSCOPE 1000/i2000 w/ ROLOC PLUS) Cleaning Instruction Storage Troubleshooting Accessories Disposal Customer service...
Markings in this document: Danger! This sign warns against the danger of personal injuries. Caution! This sign warns against the danger of property damage and damage to the environment. Call for action This product is covered by: U.S. Patents 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Chinese Patents: ZL200620147826.1;...
Page 17
3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a po- wer tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of in attention while operating power tools may result in serious personal injury.
Function of the unit Description The ROLOC PLUS is intended to be used with the Module 25/16 and the ROSCOPE 1000/i2000 handheld viewing device. The ROSCOPE 1000/i2000 handheld viewing device is disconnected from the Module 25/16 once the blockage is identified and located, and it is then reattached to the ROLOC PLUS line detection device to locate the transmitting SONDE on the Module 25/16 imager reel.
Slot Figure 2 - Cable Connections (Connector Style A, Black Color) NOTE: Connector is the same for either ROSCOPE 1000/i2000 imager (or) Module ROLOC PLUS. Slot for Connector Style B Figure 3 – Cable Connections (Connector Style B, Silver Color) NOTE: Connector Style B is used to attach previous versions of the ROSCOPE Imager Cable.
To Install Module ROLOC PLUS Figure 4 shows the procedure for installing the ROSCOPE 1000/i2000 handheld unit to the moun- ting cradle on the Module ROLOC PLUS (line detector). Rotate Handheld unit into position when removing from case, and back to original position to store back in case.
Navigation Buttons Measurement of depth On-Screen Icons / Settings and Navigation Locating Screen Display ON SCREEN ICONS Figure 6 – Screen display in detection mode A. Signal strength (numbers and emitter waves) B. Indicator arrows C. Probe frequency No information available: User may encounter this reading if emitter/SONDE is below or beyond range of locator (0,6 –...
Figure 8 - Splash Screen Live Screen - Line Detection (ROSCOPE 1000/i2000 w/ ROLOC PLUS) Simply follow the indicator arrows (left / right) and walk in the direction of the path leading to the horizon, as though you were walking on the path itself.
Once you have reached the strongest signal location, (forward/backward/left/right) press the button, and the screen will switch to the depth view, telling you the location of the transmitter/ SONDE. Press the button again to return to the horizon view. 1................. Horizontal View Press 2.
No Signal Wrong frequency Verify frequency of your sonde and adapt ROLOC frequency via menu Depth measurement shows: ROLOC PLUS is out of range Verify strongest signal ROSCOPE 1000/i2000 Error present when imager has Contact Service Department been plugged in and working,...
Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on-line) and replacement parts and service are also available through these same service locations. Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using our after-sales hotline:...
Page 26
Consignes d‘utilisation Boutons de navigation Icônes à l‘écran/paramètres et navigation Afficher l‘écran de localisation Outils / menu Navigation à l‘écran Écran Live - Détection de conduite (ROSCOPE 1000/i2000 avec ROLOC PLUS) Consignes de nettoyage Stockage Dépannage Accessoires Mise au rebut Service à...
Pictogrammes contenus dans ce document: Danger! Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes. Attention! Ce pictogramme signale un risque de dommage matériel ou de préjudice pour l’environnement. Nécessité d’exécuter une action Ce produit est couvert par les brevets américains 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534;...
Page 28
e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l‘extérieur, utilisez une rallonge conçue pour une utilisation extérieure. L‘utilisation d‘un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique. 3) Sécurité personnelle a) Restez attentif, regardez ce que vous faites et utilisez le bon sens lors de l‘utilisation d‘un outil électrique.
Fonction de l‘unité Description Le ROLOC PLUS est prévu pour être utilisé avec le module 25/16 et l’appareil d’affichage portatif ROSCOPE 1000/i2000. L’appareil d’affichage portatif ROSCOPE 1000/i2000 est débranché du module 25/16 lorsque le blocage est identifié et il est ensuite rebranché à l’appareil de tection de ligne ROLOC pour repérer la sonde d’émission sur la bobine de imageur module 25/16.
éviter les erreurs dangereuses voire fatales! Equipement Standard Le ROLOC PLUS (Nº 1500000057) est fourni avec les éléments suivants (Figure 1): - Module ROLOC PLUS (ROSCOPE 1000/i2000 vendu à part) - Manuel - Coffret moulé...
Pour installer le Module ROLOC PLUS La figure 4 montre la procédure d‘installation de l‘unité de poing ROSCOPE 1000/i2000 dans le réceptacle de montage du Module ROLOC PLUS. Faire pivoter l’unité portative en position lors du retrait du boîtier, et à nouveau dans la position d’origine pour la ranger dans le...
Figure 5 – Étiquette d‘avertissement Configuration de l‘outil et de la zone de travail • Vérifiez la zone de travail pour un bon éclairage, • Les liquides inflammables, vapeurs ou poussières ne sont pas présents dans la zone de travail Consignes d‘utilisation •...
Outils / menu Pour modifier les paramètres dont vous avez besoin, touchez l‘écran tactile. Une icône outils apparaîtra dans la le coin inférieur gauche de l‘écran. Appuyez sur l‘icône d‘outils et la fenêtre suivante s‘ouvrira. Figure 7 – Menu réglages Appuyez sur les icônes ci-dessous pour ajuster les réglages comme indiqué.
Écran Live - Détection de conduite (ROSCOPE 1000/i2000 avec ROLOC PLUS) Suivez simplement les flèches de l’indicateur (gauche/droite) et marchez en direction du chemin conduisant à l’horizon, comme si vous marchiez sur le chemin même. Observez l’augmentation de puissance du signal à l’aide de l’indicateur numérique et des ondes de l’antenne émettrice.
Mauvaise fréquence Vérifiez la fréquence de votre sonde et adaptez la fréquence du ROLOC à l’aide du menu Mesure de profondeur ROLOC PLUS hors de portée Vérifiez le signal le plus fort Indique: ROSCOPE 1000/i2000 Erreur présente lorsque Contacter le département l'imageur a été...
Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou en utilisant notre ligne après-vente:...
Page 38
Botones de navegación Iconos de la pantalla / ajustes y navegación Pantalla en localización Herramientas / Menú Navegación en pantalla Pantalla en directo – Detección de línea (ROSCOPE 1000/i2000 con ROLOC PLUS) Instrucciones de limpieza Almacenamiento Resolución de problemas Accesorios Eliminación...
Marcaciones en este documento: Peligro! Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse. Atención! Este símbolo avisa de que hay peligro de causar daños materiales o medioambientales. Requerimiento de actuar Este producto está protegido por: las patentes americanas 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2;...
Page 40
dos o las piezas móviles. Los cables dañados o doblados aumentan el riesgo de electro- cuciones. e) Cuando opere la herramienta eléctrica en el exterior, utilice una alargadera adecuada para el uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
Funcionamiento de la unidad Descripción El ROLOC PLUS ha sido diseñado para ser utilizado con el Módulo 25/16 y el dispositivo de visuali- zación manual ROSCOPE 1000/i2000. El dispositivo de visualización manual ROSCOPE 1000/i2000 se desconecta del Módulo 25/16 cuando se identifica y se localiza el bloqueo, y a continuación, se vuelve a unir al dispositivo de detección de línea ROLOC PLUS para localizar la sonda de trans-...
Póngase siempre en contacto con su servicio local antes de cavar para evitar cualquier daño potencial o errores fatales! Equipo estándar El ROLOC PLUS (N.º 1500000057) viene con los siguientes artículos (Figura 1): - Módulo ROLOC PLUS (ROSCOPE 1000/i2000 vendido por separado) - Manual - Carcasa moldeada por insuflación...
Instalación del módulo ROLOC PLUS La figura 4 muestra el procedimiento para instalar la unidad manual del ROSCOPE 1000/i2000 m a la base de montaje en el Módulo ROLOC PLUS. Gire la unidad manual en su posición cuan- do la retire de la carcasa, y vuelva a colocarla en su posición original para...
Figura 5 – Etiqueta de advertencia Configuración de la herramienta y preparación de la zona de trabajo • Compruebe que la zona de trabajo goza de una iluminación adecuada. • Compruebe que no existan líquidos, vapores o polvos inflamables en la zona de trabajo. Instrucciones de funcionamiento •...
Herramientas / Menú Para modificar la configuración deberá tocar la pantalla táctil - el icono de herramientas apa- recerá en el rincón izquierdo de abajo de la pantalla. Toque el icono de herramientas y la próxima pantalla se abrirá. Figura 7 – Menú de herramientas Toque los siguientes iconos para ajustar las configuraciones según lo indicado abajo.
Pantalla en directo – Detección de línea (ROSCOPE 1000/i2000 con ROLOC PLUS) Siga simplemente las flechas del indicador (izquierda/derecha) y camine en dirección del camino que dirige hacia el horizonte, como si estuviese andando por el propio camino. Observe el aumen- to de fuerza de la señal, tanto en el indicador numérico como en las ondas del emisor de antena.
No hay señal Frecuencia incorrecta Compruebe la frecuencia de su sonda y adapte la frecuencia del ROLOC mediante el menú Medida de profundidad ROLOC PLUS se encuentra Compruebe la señal más fuera de la gama fuerte Muestra: ESPAÑOL...
Accesorios Nombre del accesorio Número de pieza de ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 N.º 1500000696 Sustitución del generador de Módulo TEC 1000 N.º 69601 Gancho magnético y espejo N.º...
Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice nuestro servicio de posventa: Teléfono: + 49 (0) 61 95 / 800 - 0...
Page 50
Regole generali di sicurezza Dati tecnici Funzioni della filettatrice Descrizione Dotazione di serie Installazione del ROSCOPE Imager (o) Modulo ROLOC PLUS Per installare il Modulo ROLOC PLUS Strumento di ispezione Predisposizione dell‘area di lavoro e dello strumento Istruzioni per l‘uso...
Significato dei simboli presenti nelle istruzioni: Pericolo! Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone. Attenzione! Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all‘ambiente. Invito ad agire Questo prodotto è coperto da: brevetti USA 7.384.308, 7.431.619 B2; 7.581.988 B2; 7.584.534;...
Page 52
to. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 3) Sicurezza delle persone a) È...
Funzioni della filettatrice Descrizione ROLOC PLUS è progettato per l’uso con il Modulo 25/16 e il dispositivo di visualizzazione porta- tile ROSCOPE 1000/i2000. Il dispositivo di visualizzazione portatile ROSCOPE 1000/i2000 viene disconnesso dal Modulo 25/16 una volta che l’ostruzione viene identificata e localizzata e viene quindi ricollegato al dispositivo di rilevamento della linea ROLOC PLUS per individuare la sonda di trasmissione sulla bobina del riproduttore di immagini del Modulo 25/16.
Rivolgersi sempre alla propria autorità municipale prima di scavare onde evitare errori potenzialmente dannosi o fatali! Dotazione di serie ROLOC PLUS (N. 1500000057) è provvisto dei seguenti componenti (Figura 1): - Modulo ROLOC PLUS (ROSCOPE 1000/i2000 venduto separatamente) - Manuale - Custodia modellata ad aria Figura 1 –...
NOTA: Uguale per il riproduttore di immagini ROSCOPE 1000/i2000 (o) Module ROLOC PLUS Slot per stile connettore B Figura 3- Collegamenti del cavo (connettore di tipo B, colore argento) NOTA: Il connettore di tipo B viene utilizzato per collegare versioni precedenti del cavo dell‘imager ROSCOPE.
Figura 5 – Adesivo di avvertimento Predisposizione dell‘area di lavoro e dello strumento • Verificare che l‘area di lavoro sia opportunamente illuminata. • Assicurarsi che nell‘area di lavoro non vi siano liquidi, vapori o polveri infiammabili. Istruzioni per l‘uso • Leggere l‘intero manuale.
Menù Strumenti Per modificare le impostazioni è necessario toccare il touch screen - l‘icona degli strumenti apparirà nell’angolo in basso a sinistra dello schermo. Premere sull‘icona strumenti e la seguente schermata si aprirà. Figura 7 – Menù strumenti Toccare le icone seguenti per regolare le impostazioni come indicato di seguito. Frequenza (512 Hz, 640 Hz, 50/60 Hz passivo, 33 KHz attivo/passivo) Auto spegnimento (10 min / 20 min / 30 min / mai) Fari (on / off)
Schermo dal vivo – Rilevamento delle condutture (ROSCOPE 1000/i2000 con ROLOC PLUS) É sufficiente seguire le frecce dell’indicatore (sinistra / destra) e procedere nella direzione del percorso che conduce all’orizzonte, come se si camminasse sul percorso stesso. Osservare come aumenta la potenza del segnale sia tramite l’indicatore numerico che le onde dell’immettitore dell’antenna.
Segnale assente Frequenza errata Verificare la frequenza della sonda e adattare la frequenza ROLOC tramite menu La misurazione della ROLOC PLUS è fuori portata Verificare il segnale più potente profondità indica: ROSCOPE 1000/i2000 Errore presente quando il Rivolgersi al centro di riproduttore è...
Page 60
Problema Possibile causa Soluzione ROSCOPE 1000/i2000 Indica che è stato rilevato Rivolgersi al centro di un riproduttore digitale ma assistenza Codice errore 2 non è presente nessuna “Sincroniz digitale / video sincronizzazione video: assente” *collegamento errato del riproduttore *linee di impedenza controllate fuori specifiche *deserializzatore/serializzatore errato...
Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalo- go oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il nostro...
Page 63
Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler / Order your accessories and spare parts from your specialist retailer oder bei unserer Hotline Service After Sales / or from our Service After Sales hotline Tel. : +49 6195 / 800-8200 Fax : +49 6195 / 800-7491 email: service@rothenberger.com www.rothenberger.com...