Sommaire des Matières pour Rothenberger ROCAM Plus
Page 1
® ROCAM Plus Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing 6.9725 Instruções de serviço Brugsanvisning 6.9740 Bruksanvisning Bruksanvisning 6.9825 Käyttöohje Instrukcja obslugi 6.9840 Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ...
Page 2
D Video connection Power connection SCART -> VCR Operating controls Video out - Video out Video in Video in = USB -> Computer orange 0-100% optional reset green 1.2 m 100% Video out Battery Video out -...
Page 4
Indications générales de sécurité ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. ATTENTION! Lire toutes les indications. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil Le non-respect des instructions indiquées électroportatif à l’extérieur, utilisez une ci-après peut entraîner un choc électrique, rallonge autorisée homologuée pour les un incendie et/ou de graves blessures sur les applications extérieures.
Page 5
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à d’appareil. Tenez compte également des recueillir les poussières doivent être conditions de travail et du travail à utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectuer. L’utilisation des outils effectivement raccordés et qu’ils sont electroportatifs à...
Page 6
Remarques de sécurité spéciales Utilisation conforme aux dispositions Porter absolument des gants de protection Le système d’inspection TV ROCAM® Plus est pendant tous les travaux. prévu exclusivement pour le contrôle des tuyaux nettoyés et vides, des corps creux et des cavités N’exécuter aucune tâche á...
Page 7
Données techniques / Domaines‚ application Désignation .................. ROCAM® Plus Entrée vidéo.................. BNC 1 k Sortie vidéo .................. BNC 75 Consommation de courant ............1500 mA Température ambiante ..............-10 ... +50 °C Température de stockage ............. -30 ... +50 °C Dimensions (L x l x H) ..............
Compteur de mètres (en option) : affichage à Enclencher l’appareil avec le bouton tournant. l’écran du trajet que la caméra a parcouru. La Enclencher l’écran avec la touche « POWER ». mesure peut être exécutée en avant ou en arrière. Prendre la tête de la caméra du support et Placement du point zéro à...
Page 9
élimination des sur la tête de caméra à un centre de anciens accus conforme à l’environnement! maintenance ROTHENBERGER certifié. Pour les pays européens uniquement: Les pièces d’usure (par exemple, verre de protection de la caméra, câble de poussée, Ne pas jeter les appareils électriques...